Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEM 1100 B3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEM 1100 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 100
EsprEsso MachinE sEM 1100 B3
EszprEsszó kávéfőző
használati utasítás
EsprEsovač
Návod k obsluze
EsprEssoMaschinE
Bedienungsanleitung
IAN 296789
kavni aparat za EsprEsso
Navodila za uporabo
kávovar
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEM 1100 B3

  • Seite 1 EsprEsso MachinE sEM 1100 B3 kavni aparat za EsprEsso EszprEsszó kávéfőző Navodila za uporabo használati utasítás kávovar EsprEsovač Návod na obsluhu Návod k obsluze EsprEssoMaschinE Bedienungsanleitung IAN 296789...
  • Seite 2 olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 SEM 1100 B3  ...
  • Seite 5: Bevezető

    Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl . Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket . ► A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat . SEM 1100 B3 ■ 2    │...
  • Seite 6: Rendeltetésszerű Használat

    A készüléket csak rendeltetésszerűen használja . ► Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot . Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesít- hető . A kockázatot egyedül a felhasználó viseli . SEM 1100 B3    3 ■ │...
  • Seite 7: A Csomag Tartalma / A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    . A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa . TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni . SEM 1100 B3 ■ 4    │...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket . A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára . Ezenkívül a garancia is érvényét veszti . Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba . Áramütés veszélye! SEM 1100 B3    5 ■ │...
  • Seite 9 . Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folya- ■ dék kerüljön bele . Védje a készüléket ütésektől, portól, vegyszerektől, erős hőin- ■ gadozásoktól és túl közeli hőforrásoktól (kályha, fűtőtest) . SEM 1100 B3 ■ 6    │...
  • Seite 10 Soha ne működtesse a készüléket a szabadban . Ez a készülék ■ kizárólag beltéri használatra készült . TUDNIVALÓ A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedé- ► lyezett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező esetben későbbi károk esetén már nem érvényesíthető a garanciaigény . SEM 1100 B3    7 ■ │...
  • Seite 11: A Készülék Részei

    Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 - 240 V ∼ 50 Hz Névleges teljesítmény 1100 W Szivattyúnyomás kb . 1,5 MPa (15 bar) élelmiszer-biztos SEM 1100 B3 ■ 8    │...
  • Seite 12: Hőmérséklet-Kijelző

    4) Helyezze be a szűrőtartót u a készülékbe a forróvíz-kieresztő r mellett elhelyezett „INSERT” jelölésnél, majd forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a szűrőtartó u nyele előre mutat („ LOCK“) . SEM 1100 B3    9 ■ │...
  • Seite 13: Használat

    Legalább a Min-jelzésig töltsön bele vizet . Soha ne töltsön bele a Max-jelzésnél több vizet . 2) Tolja vissza a víztartályt 9 a készülékbe . Ügyeljen arra, hogy a cső is be legyen helyezve a víztartályba 9 . SEM 1100 B3 ■ 10   ...
  • Seite 14: Felfűtés Hosszabb Állásidő Után / Első Üzembe Helyezéskor

    . Ekkor ki lehet venni az eszpresszó szűrőt i o . SEM 1100 B3    11 ■...
  • Seite 15: Használat Előtti Felfűtés

    5) Nyomja meg még egyszer az „eszpresszó” gombot 3 és folyasson ki forró vizet 20 másodpercig, mielőtt a szivattyút ismét leállítja . Ezzel az előmelegítés befejeződött . A készülék készen áll eszpresszó/ cappuccino készítéséhez . SEM 1100 B3 ■ 12    │...
  • Seite 16: Eszpresszó Készítése

    Soha ne távolítsa el a szűrőtartót u miközben az eszpresszó lefolyik! A spriccelő forró eszpresszó sérüléseket okozhat! ► Mielőtt leveszi a szűrőtartót u mindig ellenőrizze, hogy az „eszpresszó” gomb 3 nincs lenyomva . SEM 1100 B3    13 ■ │...
  • Seite 17: Cappuccino Készítése

    . 2) Ellenőrizze, hogy a gőzszabályozó 7 el van zárva (forgassa el ütközésig „-” irányba) . 3) Tolja ki oldalra a tejhabosítót 0 . Csak a fogantyújánál 8 fogja meg . SEM 1100 B3 ■ 14    │...
  • Seite 18 (lásd az „Eszpresszó készítése” fejezetet/az előmelegítés már nem szükséges) . Viszont kb . kétszer annyi ideig folyasson ki vizet, mint eszpresszó készítése esetén (kb . 40 ml) . 16) Kapcsolja ki a készüléket a BE/KI kapcsolóval 1 . SEM 1100 B3    15 ■...
  • Seite 19: Tippek Tejhab Készítéséhez

    A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a csatlakozót a csatlakozóaljzatból . Áramütés veszélye! ■ Tisztítás előtt mindig hagyja lehűlni a készüléket . Égési sérülés veszélye! ■ Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba . Áramütés veszélye! SEM 1100 B3 ■ 16    │...
  • Seite 20: Tejhabosító Tisztítása

    . Győződ- jön meg arról, hogy nem maradt mosogatószer a fúvókán . 7) Csúsztassa vissza a tokot a fúvókára (1 . ábra) . 1 . ábra SEM 1100 B3    17 ■...
  • Seite 21: A Forróvíz-Kieresztő Tisztítása

    úszót a tartórudakra és helyezze fel a megállítókat . A készülék tisztítása A készüléket nedves törlőkendővel tisztítsa . Ha szükséges, tegyen kevés mosoga- tószert a törlőkendőre . A készülék ismételt használata előtt győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen száraz . SEM 1100 B3 ■ 18    │...
  • Seite 22: A Készülék Vízkőtelenítése

    15) Amint világítani kezd a zöld felmelegedést jelző lámpa 5, nyomja le az „eszpresszó” gombot 3 úgy, hogy az bekattanjon . 16) Folyassa át a vizet . 17) Ismételje meg a 14-16 lépést háromszor . 18) Töltsön még egyszer vizet a víztartályba 9 . SEM 1100 B3    19 ■ │...
  • Seite 23: Hibaelhárítás

    . szűrőtartót u . a szűrőtartó u peremén folyik ki . • Távolítsa el a kávéma- • Kávémaradvány van a radványt a szűrőtartó u szűrőtartó u peremén . pereméről . SEM 1100 B3 ■ 20    │...
  • Seite 24: Ártalmatlanítás

    Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik . A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa . Vegye figyelembe a hatályos előírásokat . Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel . SEM 1100 B3    21 ■...
  • Seite 25: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    . A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . SEM 1100 B3 ■ 22    │...
  • Seite 26: Szerviz

    IAN 296789 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com SEM 1100 B3    23 ■ │...
  • Seite 27 SEM 1100 B3 ■ 24    │...
  • Seite 28 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 SEM 1100 B3  ...
  • Seite 29: Uvod

    V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril: OPOZORILO Opozorilo te stopnje označuje možno nevarno situacijo . Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb . ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite telesne poškodbe oseb . SEM 1100 B3 ■ 26    │...
  • Seite 30: Namenska Uporaba

    Napravo uporabljajte izključno namensko . ► Upoštevajte navodila za ravnanje, ki so opisana v teh navodilih za uporabo . Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nenamenske uporabe, je izključeno . Tveganje nosi izključno uporabnik . SEM 1100 B3    27 ■ │...
  • Seite 31: Vsebina Kompleta/Pregled Po Prevozu

    . Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke skladno z veljavnimi lokalnimi predpisi . OPOMBA ► Originalno embalažo po možnosti shranite za čas veljavnosti garancije, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate . SEM 1100 B3 ■ 28    │...
  • Seite 32: Varnostna Navodila

    . Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do velikih nevarnosti za uporabnika . Poleg tega preneha veljati garancija . Naprave ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine . Nevarnost električnega udara! SEM 1100 B3    29 ■ │...
  • Seite 33 . Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin . ■ Napravo zaščitite pred udarci, prahom, kemikalijami, velikimi ■ spremembami temperature in pred premajhno razdaljo od virov toplote (peči, radiatorji) . SEM 1100 B3 ■ 30    │...
  • Seite 34 . OPOMBA Med garancijsko dobo sme napravo popravljati le servisna ► služba, ki jo je za to pooblastil proizvajalec, sicer v primeru kasnejše škode niso več možni garancijski zahtevki . SEM 1100 B3    31 ■ │...
  • Seite 35: Elementi Naprave

    Malo cedilo za espresso p Merilna žlica s potiskalom Tehnični podatki Omrežna napetost 220 - 240 V ∼ 50 Hz Nazivna moč 1100 W Tlak črpalke pribl . 1,5 MPa (15 bar) primerno za živila SEM 1100 B3 ■ 32    │...
  • Seite 36: Prikaz Temperature

    4) Držalo cedila u vstavite v napravo, tako da ga pri oznaki »INSERT« (Vstavi) ob strani prhe za vročo vodo r vstavite v napravo in potem zavrtite v levo, dokler ročaj držala cedila u ne kaže naprej („ LOCK“) . SEM 1100 B3    33 ■...
  • Seite 37: Uporaba

    V posodo nalijte vodo najmanj do oznake Min . V napravo nikoli ne dolijte več vode kot do oznake Max . 2) Posodo za vodo 9 znova vstavite v napravo . Pazite, da cev položite zraven v posodo za vodo 9 . SEM 1100 B3 ■ 34   ...
  • Seite 38: Segrevanje Po Daljšem Mirovanju/Ob Prvem Začetku Uporabe

    . Cedilo za espresso i o lahko zdaj vzamete ven . SEM 1100 B3    35 ■...
  • Seite 39: Segrevanje Pred Vsako Uporabo

    4) Počakajte, da zasveti zelena opozorilna lučka 5 . 5) Znova pritisnite tipko »Espresso« 3 in pustite, da 20 sekund izteka vroča voda, nato pa črpalko znova ustavite . Predgrevanje je zdaj končano . Zdaj lahko pripravite espresso/kapučino . SEM 1100 B3 ■ 36    │...
  • Seite 40: Priprava Espressa

    Med pripravo espressa nikoli ne odstranite držala cedila u! Pri tem bi prišlo do brizganja vročega espressa, kar lahko povzroči telesne poškodbe! ► Vedno poskrbite, da tipka »Espresso« 3 ni pritisnjena, preden odstranite držalo cedila u . SEM 1100 B3    37 ■ │...
  • Seite 41: Priprava Kapučina

    . 2) Preverite, ali je nastavitev pare 7 zaprta (obrnjena do konca v smer »–«) . 3) Penilnik za mleko 0 potisnite vstran navzven . Pri tem ga primite izključno za ročaj 8 . SEM 1100 B3 ■ 38   ...
  • Seite 42 15) Kapučino pripravite enako kot espresso (glejte poglavje »Priprava espressa«, segrevanje pa ni več potrebno) . Vseeno pa pustite, da steče pribl . dvojna količina vode kot pri espressu (pribl . 40 ml) . 16) Napravo izklopite s stikalom za vklop/izklop 1 . SEM 1100 B3    39 ■...
  • Seite 43: Nasveti Za Penjenje Mleka

    Pred čiščenjem naprave vedno prej izvlecite električni vtič iz električne vtičnice . Nevarnost električnega udara! ■ Pred čiščenjem vedno počakajte, da se naprava ohladi . Nevarnost opeklin! ■ Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine . Nevarnost električnega udara! SEM 1100 B3 ■ 40    │...
  • Seite 44: Čiščenje Penilnika Mleka

    . Po čiščenju s sredstvom za pomivanje ostanke obrišite s krpo, navlaženo s čisto vodo . Poskrbite, da na šobi ne ostanejo ostanki sredstva za pomivanje . 7) Okrov potisnite nazaj na šobo (slika 1) . Slika 1 SEM 1100 B3    41 ■ │...
  • Seite 45: Čiščenje Prhe Za Vročo Vodo

    . Čiščenje naprave Napravo očistite z vlažno krpo . Na krpo po potrebi dajte nekaj sredstva za pomivanje . Pred ponovno uporabo preverite, ali je naprava dokončno posušena . SEM 1100 B3 ■ 42    │...
  • Seite 46: Odstranjevanje Vodnega Kamna Iz Naprave

    3, da se zaskoči, ko zasveti zelena opozoril- na lučka za segrevanje 5 . 16) Pustite, da voda teče . 17) Korake od 14 do 16 ponovite trikrat . 18) Še enkrat nalijte vodo v posodo za vodo 9 . SEM 1100 B3    43 ■ │...
  • Seite 47: Odprava Napak

    5 še ne sveti . za segrevanje 5 . • Skodelice niso segrete. • Segrejte skodelice. Hrupno delovanje • Nalijte vodo v posodo • Posoda za vodo 9 je prazna . črpalke . za vodo 9 . SEM 1100 B3 ■ 44    │...
  • Seite 48: Odstranitev

    Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov . Upoštevajte trenutno veljavne predpise . Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov . SEM 1100 B3    45 ■...
  • Seite 49: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 296789 SEM 1100 B3 ■ 46    │...
  • Seite 50: Garancijski List

    11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SEM 1100 B3    47 ■...
  • Seite 51 SEM 1100 B3 ■ 48    │...
  • Seite 52 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 SEM 1100 B3  ...
  • Seite 53: Úvod

    . Není-li této nebezpečné situaci zabráněno, může vést ke zraněním . ► Pro zabránění zranění osob je proto nutno dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . ■ 50  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 54: Použití V Souladu S Určením

    ► Přístroj používejte výlučně v souladu s určením . ► Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze . Jsou vyloučeny jakékoli nároky kvůli poškozením, vzniklým na základě použití v rozporu s určením . Riziko nese výhradně uživatel . SEM 1100 B3   │  51 ■...
  • Seite 55: Rozsah Dodávky / Kontrola Přepravy

    . Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů . UPOZOrNĚNÍ ► Originální obal během záruční doby přístroje pokud možno uschovejte, aby bylo možno v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit . ■ 52  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 56: Bezpečnostní Pokyny

    . Neodborné opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele . Navíc zaniká i nárok na záruku . Přístroj neponořujte do vody ani do jiných kapalin . Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! SEM 1100 B3   │  53 ■...
  • Seite 57 . Jen u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bez- pečnostní požadavky . Chraňte přístroj před vlhkem a proniknutím kapalin . ■ Chraňte přístroj před nárazy, prachem, chemikáliemi, silnými ■ výkyvy teplot a působením blízkých zdrojů tepla (kamna, topná tělesa) . ■ 54  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 58 Přístroj nikdy neprovozujte venku . Přístroj je určen pouze pro ■ použití v interiéru . UPOZOrNĚNÍ Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze ► výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak nárok na záruku při následném poškození zaniká . SEM 1100 B3   │  55 ■...
  • Seite 59: Součásti Přístroje

    Technické údaje Síťové napětí 220 - 240 V ∼ 50 Hz Jmenovitý výkon 1100 W Tlak čerpadla cca 1,5 MPa (15 bar) bezpečné pro potraviny ■ 56  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 60: Ukazatel Teploty

    4) Držák sítka u nasaďte do přístroje na značku „INSERT“, nacházející se vedle trysky na horkou vodu r, a potom jím otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud rukojeť držáku u nesměřuje dopředu („ LOCK“) . SEM 1100 B3   │  57...
  • Seite 61: Obsluha

    Voda musí sahat minimálně po značku Min . Nikdy nenalévejte více vody než po značku Max . 2) Zasuňte nádržku na vodu 9 zpět do přístroje . Nezapomeňte vložit do nádržky na vodu 9 hadici . ■ 58  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 62: Rozehřátí Po Delší Nečinnosti / Při Prvním Uvedení Do Provozu

    K opětovnému vyjmutí sítka na espresso i o z držáku sítka u otočte vložené sítko na espresso i o tak, aby se zářez na sítku espressa i o nacházel nad zářezem na držáku sítka u . Nyní můžete sítko na espresso i o vyjmout . SEM 1100 B3   │...
  • Seite 63: Ohřev Před Každým Použitím

    4) Vyčkejte, dokud se nerozsvítí zelená kontrolka ohřevu 5 . 5) Stiskněte znovu tlačítko „espresso“ 3 a nechte 20 sekund vytékat horkou vodu, poté čerpadlo opět zastavte . Tím je předehřev ukončen . Nyní můžete připravovat espresso/cappuccino . ■ 60  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 64: Příprava Espressa

    3 . Espresso teče do šálku/šálků . vÝSTRAHA držák sítka u nikdy nevyjímejte během přípravy espressa! Horké espresso by vystříklo a mohlo by způsobit zranění! ► Před vyjmutím držáku sítka u vždy zkontrolujte, zda není stisknuto tlačítko „espresso“ SEM 1100 B3   │  61 ■...
  • Seite 65: Příprava Cappuccina

    2) Přesvědčte se, zda je regulátor páry 7 otočený do vypnuté polohy (až na doraz ve směru „ - “) . 3) Zpěňovač mléka 0 vytočte na stranu . Přitom jej držte pouze za rukojeť 8 . ■ 62  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 66 15) Při přípravě cappuccina postupujte stejně jako při přípravě espressa (viz kapitolu „Příprava espressa“ / přístroj již není potřeba předehřívat) . Vodu však nechte protékat přibližně dvakrát déle, než je tomu u espressa (cca 40 ml) . 16) Vypněte přístroj vypínačem 1 . SEM 1100 B3   │  63 ■...
  • Seite 67: Tipy Pro Vytvoření Mléčné Pěny

    Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě . Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ■ Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve vychladnout . Nebezpečí popálení! ■ Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin . Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ■ 64  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 68: Čištění Zpěňovače Mléka

    . Po použití prostředku na nádobí však trysku otřete hadříkem vymáchaným v čisté vodě . Zkontrolujte, zda na trysce nezůstaly zbytky prostředku na nádobí . 7) Trysku opět nasaďte na koncovku (obrázek 1) . Obrázek 1 SEM 1100 B3   │  65 ■...
  • Seite 69: Čištění Trysky Na Horkou Vodu

    Po umytí lapače kapek w nasuňte umytý plovák zpět na přidržovací tyčky a nasaďte zarážky . Čištění přístroje Přístroj otřete vlhkým hadříkem . Je-li to nutné, dejte na hadřík trochu prostředku na nádobí . Před dalším použitím musí být přístroj zcela suchý . ■ 66  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 70: Odstraňování Vodního Kamene

    15) Jakmile se rozsvítí zelená kontrolka ohřevu 5, stiskněte tlačítko „espresso“ 3, až zacvakne . 16) Vodu nechte protéci . 17) Kroky 14 - 16 opakujte třikrát . 18) Nádržku 9 naplňte vodou ještě jednou . SEM 1100 B3   │  67 ■...
  • Seite 71: Odstraňování Závad

    5 . ohřevu 5 . • Šálky nebyly předehřáty. • Šálky předehřejte. • Vodní nádržku 9 naplňte Hlučný provoz čerpadla . • Nádržka na vodu 9 je prázdná . vodou . ■ 68  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 72: Likvidace

    Tento výrobek podléhá evropské směrnici č . 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Přístroj zlikvidujte prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře . SEM 1100 B3   │  69 ■...
  • Seite 73: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . ■ 70  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 74: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 296789 dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NěMECKO www .kompernass .com SEM 1100 B3   │  71 ■...
  • Seite 75 ■ 72  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 76 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95   │  73 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 77: Úvod

    . Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia . ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení . ■ 74  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 78: Používanie V Súlade S Určením

    Tento prístroj používajte výlučne v súlade s určením . ► Dodržiavajte postupy uvedené v tomto návode na obsluhu . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené . Riziko nesie výlučne používateľ .   │  75 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 79: Obsah Dodávky A Kontrola Po Preprave

    Recykláciou obalu sa šetria suroviny a znižujú sa náklady na odpad . Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov . UPOZOrNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste ho mohli v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť . ■ 76  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 80: Bezpečnostné Upozornenia

    . Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá . Okrem toho zaniknú nároky na záruku . Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín . Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!   │  77 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 81 . Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín dovnútra . ■ Prístroj chráňte pred nárazmi, prachom, chemikáliami, silným ■ kolísaním teplôt a príliš blízkymi zdrojmi tepla (sporáky, vyhrie- vacie telesá) . ■ 78  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 82 Prístroj nikdy neprevádzkujte v exteriéri . Prístroj je určený len ■ na používanie vo vnútorných priestoroch . UPOZOrNENIE Opravy prístroja v priebehu záručnej doby smie vykonávať ► len autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných škodách záruka stráca platnosť .   │  79 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 83: Časti Prístroja

    Technické údaje Sieťové napätie 220 - 240 V ∼ 50 Hz Menovitý výkon 1100 W Tlak čerpadla cca 1,5 MPa (15 bar) bezpečný pre potraviny ■ 80  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 84: Indikátor Teploty

    4) Nasaďte držiak sitka u do prístroja tak, že ho vložíte pri označení „INSERT“, umiestnenom bočne vedľa výpustu horúcej vody r, a následne ho otočíte proti smeru hodinových ručičiek, aby rúčka držiaka sitka u ukazovala dopredu („ LOCK“) .   │  81 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 85: Obsluha

    Nikdy však nenalejte viac vody než po značku MAX . 2) Nasuňte nádobu na vodu 9 späť do prístroja . Dávajte pozor na to, aby ste hadicu umiestnili do nádoby na vodu 9 . ■ 82  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 86: Zohrievanie Po Dlhšom Odstavení/Pri Prvom Uvedení Do Prevádzky

    Ak chcete sitko na espresso i o vybrať z držiaka sitka u otočte vložené sitko na espresso i o tak, aby sa zárez na sitku na espresso i o nachádzal nad zárezom na držiaku sitka u . Teraz môžete sitko na espresso i o vybrať .   │  83 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 87: Zohrievanie Pred Každým Použitím

    5) Stlačte znovu tlačidlo „Espresso“ 3 a nechajte vytekať horúcu vodu 20 sekúnd, skôr než znovu zastavíte čerpadlo . Predhrievanie prístroja je teraz ukončené . Teraz si môžete pripraviť espresso alebo cappuccino . ■ 84  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 88: Príprava Kávy Espresso

    Nikdy nevyberajte držiak sitka u vtedy, keď vyteká espresso! Pritom vzniknuté fŕkance horúceho espressa môžu spôsobiť úraz! ► Vždy sa uistite, že nie je zatlačené tlačidlo „Espresso“ 3, skôr než vyberiete držiak sitka u .   │  85 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 89: Príprava Kávy Cappuccino

    . 2) Zabezpečte, aby bol regulátor pary 7 zatvorený (otočiť až na doraz smerom k „ - “) . 3) Vysuňte speňovač mlieka 0 nabok . Chytajte ho pritom len za rúčku 8 . ■ 86  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 90 (pozri kapitolu „Príprava kávy espresso“, ale zohrievanie tu nie je potrebné) . Nechajte však vodu pretekať asi dvakrát tak dlho ako pri espresse (asi 40 ml) . 16) Vypnite prístroj spínačom ZAP ./VYP . 1 .   │  87 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 91: Tipy Pre Prípravu Mliečnej Peny

    Skôr než začnete prístroj čistiť, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky . Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! ■ Predtým, než začnete prístroj čistiť, ho nechajte vždy najprv vychladnúť . Nebezpečenstvo popálenia! ■ Nikdy neponárajte prístroj do vody alebo iných kvapalín . Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! ■ 88  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 92: Čistenie Speňovača Mlieka

    čistiaceho prostriedku . Dýzu ale po čistení čistiacim prostriedkom utrite utierkou namočenou v čistej vode . Uistite sa, že sa na dýze nenachádzajú žiadne zvyšky čistiaceho prostriedku . 7) Nasuňte plášť späť na dýzu (obrázok 1) . Obrázok 1   │  89 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 93: Čistenie Výpustu Horúcej Vody

    . Čistenie prístroja Prístroj očistite vlhkou utierkou . V prípade potreby pridajte na utierku trocha čistia- ceho prostriedku . Uistite sa, že je prístroj pred ďalším používaním úplne suchý . ■ 90  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 94: Odvápňovanie Prístroja

    3 tak, aby ostalo stlačené a čakajte, kým sa rozsvieti zelená kontrolka zohrievania 5 . 16) Nechajte vodu pretiecť . 17) Trikrát zopakujte kroky 14 - 16 . 18) Ešte raz nalejte vodu do nádoby na vodu 9 .   │  91 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 95: Odstraňovanie Porúch

    . vania 5 . • Šálky neboli predhriate. • Predhrejte šálky. • Nalejte vodu do nádoby • Nádoba na vodu 9 je Hlučný chod čerpadla . na vodu 9 . prázdna . ■ 92  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 96: Likvidácia

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadu alebo v miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov . Dodržiavajte pritom aktuálne platné pred- pisy . V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor .   │  93 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 97: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . ■ 94  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 98: Servis

    Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com   │  95 ■ SEM 1100 B3...
  • Seite 99 ■ 96  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 100 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 SEM 1100 B3 DE │...
  • Seite 101: Einführung

    Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . ■ 98  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 102: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Seite 103: Lieferumfang / Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften . hINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . ■ 100  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 104: Sicherheitshinweise

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten . Gefahr eines elektrischen Schlages! SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 105: Lassen Sie Beschädigte Netzstecker Oder Netzkabel Sofort

    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen ■ von Flüssigkeiten . Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, star- ■ ken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper) . ■ 102  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 106 Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  103 ■...
  • Seite 107: Geräteelemente

    Espressosieb p Messlöffel mit Stopfer Technische daten Netzspannung 220 - 240 V ∼ 50 Hz Nennleistung 1100 W Pumpendruck ca . 1,5 MPa (15 bar) lebensmittelecht ■ 104  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 108: Die Temperaturanzeige

    „INSERT“, die seitlich neben der Heißwasserdusche r angebracht ist, am Gerät einsetzen und dann gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff des Siebträgers u nach vorne weist (Markierung „ LOCK“), drehen . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 109: Bedienung

    Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zur Max-Markierung ein . 2) Schieben Sie den Wassertank 9 wieder in das Gerät . Achten Sie darauf, den Schlauch mit in den Wassertank 9 zu legen . ■ 106  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 110: Aufheizen Nach Längerer Standzeit / Bei Erster Inbetriebnahme

    Sie das eingesetzte Espressosieb i o so weit, bis sich die Einkerbung am Espressosieb i o über der Einkerbung am Siebträger u befindet . Sie können das Espressosieb i o nun herausnehmen . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 111: Aufheizen Vor Jedem Gebrauch

    3 und lassen Sie 20 Sekunden heißes Wasser austreten, bevor Sie die Pumpe wieder stoppen . Das Vorheizen ist nun abgeschlossen . Sie können nun einen Espresso/Cappucci- no zubereiten . ■ 108  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 112: Espresso Zubereiten

    Die entstehenden Spritzer des heißen Espressos führen zu Verletzungen! ► Stellen Sie immer sicher, dass die Taste „Espresso“ 3 nicht herunter gedrückt ist, bevor Sie den Siebträger u entfernen . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  109...
  • Seite 113: Cappuccino Zubereiten

    2) Stellen Sie sicher, dass der Dampfregler 7 zugedreht ist (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen) . 3) Schieben Sie den Milchaufschäumer 0 zur Seite heraus . Fassen Sie ihn dabei nur am Griff 8 an . ■ 110  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 114 Aufheizen ist nicht mehr nötig) . Lassen Sie das Wasser jedoch ca . doppelt so lange durchlaufen, wie bei einem Espresso (ca . 40 ml) . 16) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 aus . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 115: Tipps Für Den Milchschaum

    Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen . Verbrennungsgefahr! ■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten . Gefahr eines elektrischen Schlages! ■ 112  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 116: Milchaufschäumer Reinigen

    Wasser befeuchteten Tuch nach . Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittel- reste an der Düse befinden . 7) Schieben Sie die Hülle wieder auf die Düse (Abbildung 1) . Abbildung 1 SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 117: Heißwasserdusche Reinigen

    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch . Geben Sie gegebenenfalls etwas Spülmittel auf das Tuch . Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet ist . ■ 114  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 118: Gerät Entkalken

    Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet . 16) Lassen Sie das Wasser durchlaufen . 17) Wiederholen Sie die Schritte 14 - 16 dreimal . 18) Füllen Sie noch einmal Wasser in den Wassertank 9 . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 119: Fehlerbehebung

    • Die grüne Aufheizkontrollleuch- Der Espresso ist kalt . Aufheizkontrollleuchte 5 te 5 hat noch nicht geleuchtet . leuchtet . • Die Tassen wurden nicht vorge- • Tassen vorwärmen. wärmt . ■ 116  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 120: Entsorgung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 121: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 118  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 122: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  119 ■...
  • Seite 123 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com Információk állása · stanje informacij · stav informací stav informácií · stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: sem1100B3-092017-1 IAN 296789...

Inhaltsverzeichnis