Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEM 1100 B3
Seite 1
ESPRESSOMASCHINE SEM 1100 B3 ESPRESSOMASCHINE MACHINE À EXPRESSO Bedienungsanleitung Mode d'emploi MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO ESPRESSO MACHINE Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 274989...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ■ 2 │ DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ 3 ■ SEM 1100 B3...
örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 4 │ DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. Gefahr eines elektrischen Schlages! DE │ AT │ CH │ 5 ■ SEM 1100 B3...
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen ■ von Flüssigkeiten. Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, star- ■ ken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). ■ 6 │ DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
Seite 10
Verwendung in Innenräumen vorgesehen. HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. DE │ AT │ CH │ 7 ■ SEM 1100 B3...
Gerät ein, indem Sie ihn an der Mar- kierung „INSERT“, die seitlich neben der Heißwasserdusche angebracht ist, am Gerät einsetzen und dann gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff des Siebträgers nach vorne weist, drehen. DE │ AT │ CH │ 9 ■ SEM 1100 B3...
Heizen Sie das Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben, folgender- maßen auf: 1) Füllen Sie Wasser in den Wassertank 2) Legen Sie das große oder das kleine Espressosieb in den Siebträger ■ 10 │ DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
5) Drücken Sie erneut die Taste „Espresso“ und lassen Sie 20 Sekunden heißes Wasser austreten, bevor Sie die Pumpe wieder stoppen. Das Vorheizen ist nun abgeschlossen. Sie können nun einen Espresso/Cappucci- no zubereiten. DE │ AT │ CH │ 11 ■ SEM 1100 B3...
Die entstehenden Spritzer des heißen Espressos führen zu Verletzungen! ► Stellen Sie immer sicher, dass die Taste „Espresso“ nicht herunter gedrückt ist, bevor Sie den Siebträger entfernen. ■ 12 │ DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
2) Stellen Sie sicher, dass der Dampfregler zugedreht ist (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen). 3) Schieben Sie den Milchaufschäumer zur Seite heraus. Fassen Sie ihn dabei nur am Griff DE │ AT │ CH │ 13 ■ SEM 1100 B3...
Seite 17
Aufheizen ist nicht mehr nötig). Lassen Sie das Wasser jedoch ca. doppelt so lange durchlaufen, wie bei einem Espresso (ca. 40 ml). 16) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter aus. ■ 14 │ DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen. Verbrennungsgefahr! ■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Gefahr eines elektrischen Schlages! DE │ AT │ CH │ 15 ■ SEM 1100 B3...
Wasser befeuchteten Tuch nach. Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittel- reste an der Düse befinden. 7) Schieben Sie die Hülle wieder auf die Düse (Abbildung 1). Abbildung 1 ■ 16 │ DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Geben Sie gegebenenfalls etwas Spülmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet ist. DE │ AT │ CH │ 17 ■ SEM 1100 B3...
Aufheizkontrollleuchte leuchtet. 16) Lassen Sie das Wasser durchlaufen. 17) Wiederholen Sie die Schritte 14 - 16 dreimal. 18) Füllen Sie noch einmal Wasser in den Wassertank ■ 18 │ DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
• Die Siebträger-Öffnungen sind • Siebträger reinigen. gers anstatt aus den verstopft. Öffnungen. • Es befinden sich Espressopul- • Rand des Siebträgers verreste auf dem Rand des von Espressopulverresten Siebträgers befreien. DE │ AT │ CH │ 19 ■ SEM 1100 B3...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 20 │ DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
IAN 274989 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274989 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) DE │ AT │ CH │ 21 ■ SEM 1100 B3...
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ■ 24 │ FR │ CH SEM 1100 B3...
► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Toute réclamation visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ CH │ 25 ■ SEM 1100 B3...
► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. ■ 26 │ FR │ CH SEM 1100 B3...
Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. Risque d’électrocution ! FR │ CH │ 27 ■ SEM 1100 B3...
Seite 31
Éviter les chocs sur l’appareil, le tenir éloigné des poussières, ■ des produits chimiques, éviter les fortes variations de tempéra- ture ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs). ■ 28 │ FR │ CH SEM 1100 B3...
Seite 32
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie ► doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. FR │ CH │ 29 ■ SEM 1100 B3...
«INSERT» qui se trouve latéralement à côté de la sortie d’eau chaude et en tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la poignée du porte-filtre pointe vers l’avant. FR │ CH │ 31 ■ SEM 1100 B3...
Faites chauffer l’appareil comme suit si vous ne l’avez pas utilisé pendant longtemps : 1) remplissez d’eau le réservoir à eau 2) placez le grand filtre ou le petit filtre expresso dans le porte-filtre ■ 32 │ FR │ CH SEM 1100 B3...
20 secondes avant d’arrêter à nouveau la pompe. Le préchauffage est maintenant terminé. La préparation d’un expresso ou d’un cappuccino peut alors commencer. FR │ CH │ 33 ■ SEM 1100 B3...
! Risque d'accident avec des projections très chaudes d'expresso ! ► Assurez-vous toujours que la touche «Expresso» ne soit pas enfoncée avant de retirer le porte-filtre ■ 34 │ FR │ CH SEM 1100 B3...
(tourner jusqu’à la butée dans le sens « - » ). 3) Retirez le mousseur à lait sur le côté. Utiliser exclusivement la poignée pour le manipuler. FR │ CH │ 35 ■ SEM 1100 B3...
Seite 39
Faites couler environ deux fois plus d’eau que pour un expresso (env. 40 ml). 16) Mettre l’appareil à l’arrêt avec l’interrupteur marche/arrêt ■ 36 │ FR │ CH SEM 1100 B3...
Risque d’électrocution ! ■ Laisser l’appareil se refroidir avant de le nettoyer. Risque de brûlure ! ■ Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Risque d’électrocution ! FR │ CH │ 37 ■ SEM 1100 B3...
Assurez-vous qu’aucun reste de produit vaisselle ne se trouve sur la buse. 7) Glissez à nouveau la gaine sur la buse (figure 1). Figure 1 ■ 38 │ FR │ CH SEM 1100 B3...
Nettoyage de l’appareil Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Mettez un peu de liquide à vaisselle sur le chiffon. Avant une nouvelle utilisation, assurez-vous que l’appareil ait entièrement séché. FR │ CH │ 39 ■ SEM 1100 B3...
• présence de restes de poudre • enlever les restes de expresso sur le bord du porte- poudre expresso du filtre bord du porte-filtre FR │ CH │ 41 ■ SEM 1100 B3...
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen- tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. ■ 42 │ FR │ CH SEM 1100 B3...
IAN 274989 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ CH │ 43 ■ SEM 1100 B3...
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ■ 46 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ CH │ 47 ■ SEM 1100 B3...
AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. ■ 48 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
Le riparazioni effettuate in modo non conforme possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! IT │ CH │ 49 ■ SEM 1100 B3...
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di ■ liquidi. Proteggere l'apparecchio dagli urti, dalla polvere, dagli agenti ■ chimici, da forti oscillazioni di temperatura e da fonti di calore troppo ravvicinate (forni, termosifoni). ■ 50 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
Seite 54
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può ► avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida. IT │ CH │ 51 ■ SEM 1100 B3...
Misurino con pressino Dati tecnici Tensione di rete 220 - 240 V ∼ / 50 Hz Tensione nominale 1100 W Pressione pompa ca. 1,5 MPa (15 bar) adatto per alimenti ■ 52 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
Se l'apparecchio è rimasto inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, riscaldarlo come segue: 1) Versare acqua nel serbatoio dell'acqua 2) Collocare il filtro per espresso grande o piccolo nel portafiltro ■ 54 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
5) Premere nuovamente il tasto "Espresso" e lasciar fuoriuscire l'acqua bollente per 20 secondi prima di fermare di nuovo la pompa. Il preriscaldamento è ora terminato. A questo punto è possibile preparare un espresso/cappuccino. IT │ CH │ 55 ■ SEM 1100 B3...
Non rimuovere mai il portafiltro u durante la fuoriuscita dell'espresso! Gli spruzzi di espresso bollente possono provocare lesioni! ► Prima di rimuovere il portafiltro , accertarsi sempre che il tasto "Espresso" non sia premuto. ■ 56 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
2) Assicurarsi che il regolatore di vapore sia chiuso (ruotare fino all'arresto in direzione " - "). 3) Espellere lo schiumatore per il latte dal lato. Afferrarlo solo dalla mani- glia IT │ CH │ 57 ■ SEM 1100 B3...
Seite 61
(v. capitolo "Preparazione dell'espresso"/il riscal- damento non è più necessario). Fare però scorrere l'acqua per un tempo doppio rispetto all'espresso (circa 40 ml). 16) Spegnere l'apparecchio dall'interruttore On/Off ■ 58 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
Pericolo di scossa elettrica! ■ Fare sempre raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo. Pericolo di ustioni! ■ Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! IT │ CH │ 59 ■ SEM 1100 B3...
Accertarsi che sull'ugello non si trovino residui di detersivo. 7) Far scorrere nuovamente l'involucro sull'ugello (Figura 1). Figura 1 ■ 60 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
Pulizia dell'apparecchio Pulire l'apparecchio con un panno umido. Se necessario versare un po' di deter- gente sul panno. Prima del successivo impiego accertarsi che l'apparecchio sia completamente asciutto. IT │ CH │ 61 ■ SEM 1100 B3...
16) Fare scorrere l'acqua. 17) Ripetere i passi da 14 a 16 per tre volte. 18) Versare ancora una volta acqua nel serbatoio dell'acqua ■ 62 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
• Rimuovere i residui di • Sul margine del portafiltro miscela dai margini si trovano residui di miscela del portafiltro in polvere per espresso. IT │ CH │ 63 ■ SEM 1100 B3...
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. ■ 64 │ IT │ CH SEM 1100 B3...
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274989 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ CH │ 65 ■ SEM 1100 B3...
A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. ■ 68 │ SEM 1100 B3...
Observe the procedures described in these operating instructions. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. │ 69 ■ SEM 1100 B3...
NOTE ► If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. ■ 70 │ SEM 1100 B3...
Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims. Never submerge the appliance in water or other liquids! Danger of electric shock! │ 71 ■ SEM 1100 B3...
Seite 75
Protect the appliance from penetration by moisture and liquids. ■ Protect the appliance against knocks, dust, chemicals, extreme ■ temperatures, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators). ■ 72 │ SEM 1100 B3...
Seite 76
Repairs to the appliance during the warranty period may only ► be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer, otherwise no warranty claims can be considered for subsequent damage. │ 73 ■ SEM 1100 B3...
Large espresso sieve Small espresso sieve Measuring spoon with compactor Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ / 50 Hz Rated power 1100 W Pump pressure approx. 1.5 MPa (15 bar) Food-safe ■ 74 │ SEM 1100 B3...
“INSERT” mark, which is located next to the hot water shower , into the appliance and then turning it clockwise until the handle of the sieve holder is facing the front. │ 75 ■ SEM 1100 B3...
If you have not used it for some time, preheat the appliance as follows: 1) Fill the water tank with tap water. 2) Place either the large or the small espresso sieve in the sieve holder ■ 76 │ SEM 1100 B3...
5) Press the “Espresso” button again and allow hot water to flow through for 20 seconds before stopping the pump again. The preheating process is completed. You can now make an espresso/cappuccino. │ 77 ■ SEM 1100 B3...
The resulting spray of hot espresso would lead to injury! ► Always check to make sure that the "Espresso" button is not pressed in before removing the sieve holder ■ 78 │ SEM 1100 B3...
2) Ensure that the steam control is closed (turn it as far as it will go in the direction “ - “). 3) Push the milk frother out to the side. Always hold it by the handle │ 79 ■ SEM 1100 B3...
Seite 83
(see section “Preparing espresso”: the preheating is no longer necessary). Allow the water to flow through for about twice as long as an espresso (about 40 ml). 16) Switch the appliance off with the On/Off switch ■ 80 │ SEM 1100 B3...
Danger of electric shock! ■ Always allow the appliance to cool down before you start to clean it. Risk of burns! ■ NEVER submerse the appliance in water or other liquids! Danger of electric shock! │ 81 ■ SEM 1100 B3...
After cleaning with detergent, always wipe off with a cloth moistened with clean water. Ensure that there is no detergent residue left on the nozzle. 7) Push the casing back onto the nozzle (Figure 1). Figure 1 ■ 82 │ SEM 1100 B3...
Cleaning the appliance Clean the appliance with a moist cloth. If necessary, use a little detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. │ 83 ■ SEM 1100 B3...
, not from the openings. • Clean the espresso • There are espresso powder powder residues from residues on the edges of the the edges of the sieve sieve holder holder │ 85 ■ SEM 1100 B3...
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. ■ 86 │ SEM 1100 B3...
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 274989 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ 87 ■ SEM 1100 B3...
Seite 91
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 12 / 2015 · Ident.-No.: SEM1100B3-102015-2 IAN 274989...