Müheloses Schleifen auf Metall, Holz und Lack ... Verehrter Kunde! Wir freuen uns, daß Sie sich mit dem Schwingschleifer PSS 310 für ein Qualitätsprodukt aus Verehrter Kunde! Wir freuen uns, daß Sie sich mit dem Schwingschleifer PSS 310 für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause entschieden haben.
2 manual D/I/ESP/P_Helv 17.06.2003 14:16 Uhr Seite 5 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ • Bitte beachten Sie, daß beim Bearbeiten von Stein und Holz gesundheitsschädlicher Staub entstehen kann. • Halten Sie das Anschlußkabel stets vom Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie es nach hinten von der Maschine weg.
3. Lüftungsöffnungen müssen immer frei und gesäubert sein. ARBEITSHINWEISE, TIPPS UND TRICKS • Mit dem Schwingschleifer PSS 310 können Sie mühelos auch große Flächen schleifen, siehe auch Abb. . • Bewegen Sie den Schwingschleifer parallel, flächig kreisend oder wechselnd längs und quer.
Levigare senza fatica metallo, legno e smalto ... Egregio cliente! siamo lieti, che Lei abbia deciso di acquistare la levigatrice orbitale PSS 310, un prodotto di qualità della nostra casa. Prenda la necessaria confidenza con le funzioni dell’apparecchio prima della prima messa in funzione e si informi sul corretto maneggio di attrezzature elettriche.
2 manual D/I/ESP/P_Helv 17.06.2003 14:16 Uhr Seite 9 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ • Indossare sempre una protezione auricolare ed occhiali di protezione nonché maschera respiratoria durante il lavoro, per non mettere in pericolo la salute. • Osservare che la polvere sviluppata nella lavorazione di legno e pietra è molto pericolosa per la salute. •...
Seite 10
(ad un numero di vibrazioni da basso fino medio). • La levigatrice orbitale PSS 310 è provvista con un’unità HIGH TECNOLOGY FIXING. Questo sistema di spostamento rapido senza necessità di utensili permette un rapido lavoro notevolmente semplificato. Basta una sola mossa.
Lijado fácil en metal, madera y superficies lacadas ... ¡Estimado cliente! Nos alegramos mucho de que con la compra de la Lijadora vibratoria PSS 310 se haya decidido a adquirir un producto de calidad de nuestra marca. Antes de la primera puesta en marcha, le rogamos familiarizarse con las funciones del aparato e informarse sobre el manejo correcto de las herramientas eléctricas.
2 manual D/I/ESP/P_Helv 17.06.2003 14:16 Uhr Seite 13 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ • Mantenga siempre apartado el cable de conexión del radio de acción de la máquina y condúzcalo hacia atrás de la máquina. SERVICIO Observar la tensión de la red. La tensión deberá concordar con la indicada en la placa de características del aparato ( los aparatos marcados con 230 V, pueden conectarse también a 220 V).
Seite 14
3. Los orificios de aireación han de estar siempre libres y limpios. MODO DE TRABAJO, SUGERENCIAS Y TRUCOS • Con la lijadora vibratoria PSS 310 se pueden lijar fácilmente superficies grandes, ver también Fig. . • Mover la lijadora vibratoria de forma paralela, superficial, circular o de modo alternativo longitudinal y transversalmente.
Seite 16
Lixar metal, madeira, tinta e verniz ... sem esforço Caro cliente! Tomou a decisão acertada ao optar por comprar a lixadeira vibratória PSS 310 da nossa marca. Antes de a colocar em funcionamento pela primeira vez, procure familiarizar-se com as funções do aparelho e informe-se sobre a maneira correcta de lidar com ferramentas eléctricas.
Seite 17
2 manual D/I/ESP/P_Helv 17.06.2003 14:16 Uhr Seite 17 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ • Lembre-se de que ao trabalhar pedra e madeira se pode formar pó nocivo à saúde. • Mantenha sempre o cabo de alimentação longe do campo de acção da máquina, puxando-o para trás dela. OPERAÇÃO Atenção à...
Seite 18
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO, SUGESTÕES E DICAS • Com a lixadeira vibratória PSS 310 pode lixar igualmente, sem esforço, grandes superfícies, veja também a fig. . • Desloque a lixadeira vibratória em movimentos paralelos, descrevendo círculos sobre a superfície ou alternando entre o sentido do comprimento e o sentido da largura.
2 manual D/I/ESP/P_Helv 17.06.2003 14:16 Uhr Seite 20 GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Original- verpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land.
Seite 21
2 manual D/I/ESP/P_Helv 17.06.2003 14:16 Uhr Seite 21...