Seite 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES RWS1250 RWS1400 RWS1600...
Seite 3
English and position your arms to resist kickback forces. SPECIAL SAFETY RULES Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback could cause the CUTTING PROCEDURES saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.
For greater safety and reliability, all repairs should be ■ Do not stare into beam during operation. performed by an Authorised Ryobi Service Centre. ■ Do not project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result.
Seite 5
English Danger! Sharp blade Do not expose to rain Width of cut Blade teeth Class II, double insulated CE conformity GOST-R conformity Please read the instructions carefully before starting the machine. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Seite 6
Français le moteur, qui continue à tourner, projette la scie dans RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ le sens opposé au sens de rotation de la lame, c'est-à- dire vers l'utilisateur. PROCESSUS DE COUPE ■ Si la lame se tord ou est mal alignée, les dents situées à...
■ Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent AVERTISSEMENT être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un ■...
■ Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les d’emploi avant de démarrer la machine. réparations doivent être effectuées par un Centre Service Agréé Ryobi. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les LUBRIFICATION ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles.
Deutsch Säge löst sich plötzlich vom Werkstück und wird heftig BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN in Richtung des Bedieners geschleudert. SCHNEIDEVORGÄNGE ■ Wenn sich das Sägeblatt im Holz verklemmt, blockiert das Sägeblatt und der weiterhin laufende Motor schleudert die Säge in die Gegenrichtung der Rotation GEFAHR des Sägeblatts, d.
Deutsch ■ Prüfen Sie vor Beginn eines Schnitts, dass die WARNUNG Knöpfe zur Einstellung der Tiefe und Neigung ordnungsgemäß gesperrt sind. Wenn sich die ■ Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Einstellungen der Sägeblattposition im Verlauf des ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Schnitts ändern, kann das Sägeblatt verklemmen und einen Rückprall verursachen.
Seite 11
Deutsch ■ Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi- Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gehörschutz tragen Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen. ■ Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug von der Augenschutz tragen Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie das Sägeblatt Laserstrahlung.
Seite 12
Español ■ Cuando la hoja se atasca en la madera, se para y NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD el motor, que sigue girando, expulsa la sierra en el sentido opuesto al sentido de rotación de la hoja, es PROCEDIMIENTOS DE CORTE decir, hacia al usuario.
Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice inercia y cortar lo que se encuentra en su trayectoria. exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. Tenga presente que la hoja sigue girando durante un El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o tiempo después de parar el motor.
Para más seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones Por favor lea las instrucciones deben ser efectuadas por un Centro de Servicio detenidamente antes de arrancar la Habilitado Ryobi. máquina. Los productos eléctricos de desperdicio LUBRICACIÓN no deben desecharse con desperdicios caseros.
Seite 28
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especifi caciones Especifi cações do Specifi che prodotto Productspecifi caties specifi cations l’appareil Spezifi kationen del producto produto Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem...
Seite 29
Suomi Norsk Русский Tuotteen tekniset Характеристики Produktspecifi kationer Produktspecifi kationer Produktspesifi kasjoner tiedot изделия Model Modell Malli Modell Модель RWS1250 RWS1400 RWS1600 220 - 240V 220 - 240V 220 - 240V Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Strømforsyning Matningsspänning Virrankulutus...
Seite 30
GARANZIA - CONDIZIONI WARRANTY - STATEMENT Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
Seite 31
A GARANCIA FELTÉTELEI GARANTI - VILKÅR Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a töltőre 1 év Dette Ryobi produktet har garanti mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjuefire (24) garanciá biztosítunk, a garancia a gyártási hibára valamint a készülékben található...
Seite 32
UVJETI GARANCIJE GARANTİ - ŞARTLAR Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač...
Seite 33
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Seite 34
VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
Seite 35
BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
Seite 36
Herewith we declare that the product Kreissäge Circular Saw RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten über-einstimmt...
Seite 37
Si dichiara con la presente che il prodotto Sega circolare Serra Circular RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 cumpre as seguintes normas ou documentos normativos è...
Seite 38
Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet Cirkelsåg Sirkelsag RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 överensstämmer med följande normer och dokument...
Seite 39
Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Pilarka tarczowa Körfűrész RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 jest zgodny z normami czy też...
Seite 40
Ar šo paziņojam, ka produkti Kinnitame, et see toode Ripzāģis Ketassaag RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 atbilst šādiem standartiem vai standartizācijas dokumentiem...
Seite 41
Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Krožna žaga Κυκλικός κόπτης RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250/RWS1400/RWS1600 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1250 S/N: 29800101000001 - 29800101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1400 S/N: 28300101000001 - 28300101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 RWS1600 S/N: 27500101000001 - 27500101999999 skladen z zahtevami sledečih standardov ali standariziranih dokumentov...