Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMfortel 2600:

Werbung

Inbetriebnahme- und Kurzanleitung
Setup and Quick Guide
COMfortel€ DECT Headset

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auerswald COMfortel 2600

  • Seite 1 Inbetriebnahme- und Kurzanleitung Setup and Quick Guide COMfortel€ DECT Headset...
  • Seite 2 Inhalts, auch auszugsweise, ist nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten. ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, 2014 Zubehör und Serviceteile Beides erhalten Sie im Fachhandel oder im Internetshop distriCOM (siehe www.districom.de).
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ............. 3 Table of Contents ............3 Paketinhalt..............4 Package Contents ............4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......5 Proper Use..............5 Sicherheitshinweise............. 6 Safety Information............6 Technische Daten............12 Technical Data............12 LEDs und Bedienelemente........14 LEDs and Features ............14 Mindestabstand ............
  • Seite 4: Paketinhalt

    Paketinhalt Package Contents Paketinhalt Package Contents A Kopfbügel A Headband B Headset mit vorinstalliertem Akku und B Headset with pre-installed battery and Ohrbügel earclip C Ohrbügel (2 weitere Größen) C Earclips (2 additional sizes) D Ohrstöpsel (2 Größen) D Eartips (2 sizes) E Basisstation E Base F APS-11-Kabel...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Headset-Buchse der folgenden Telefone the headset jack of the following tele- von Auerswald bestimmt: COMfortel 2600, phones from Auerswald: COMfortel 2600, COMfortel 2600 IP, COMfortel 3200 und COMfortel 2600 IP, COMfortel 3200 and COMfortel 3500. COMfortel 3500. Das Headset eignet sich ausschließlich für The headset is suitable for indoor use only.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety Information Sicherheitshinweise Warnung: Ein Missbrauch oder Warning: Misuse or mistreatment eine falsche Verwendung may result in fire, explosion or the Akkus kann zu Feuer, Explosionen release of corrosive chemicals. This oder zum Auslaufen von ätzenden Chemi- may cause serious damage to the devices kalien führen und damit schwere Beschädi- or may cause personal injury.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Safety Information – Entsorgen Sie verbrauchte Akkus – Dispose of spent batteries promptly and gemäß den örtlichen Bestimmungen safely in accordance with local regula- unverzüglich und ordnungsgemäß. tions. – Schließen Sie den Akku nie mit leiten- – Do not short the metal contacts with den Materialien wie Ringen, Armreifen electrically conducting materials such as oder Schlüsseln kurz.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Safety Information Warnung: Unsachgemäße Ver- Warning: Improper use or replace- wendung oder Austauschen des ment of the wall-mounted power Steckernetzteils kann zu einem supply can cause a life-threatening lebensgefährlichen elektrischen Schlag electric shock or may damage or destroy oder zur Beschädigung bzw. Zerstörung the device.
  • Seite 9 – Connect the base unit only to the head- – Schließen Sie die Basisstation nur wie in set jack of an Auerswald telephone as dieser Anleitung beschrieben an die described in this manual. Connection Headset-Buchse eines Auerswald-Tele- through other ports, such as data ports fons an.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Safety Information – Verwenden Sie ausschließlich Original- – Use original components only. zubehör. – The device should not be carried by the – Tragen Sie das Gerät nicht an den cables. Anschlusskabeln. Warning: Liquids entering the cas- Warnung: In das Gehäuse eindrin- ing can cause life-threatening elec- gende Flüssigkeiten können zu tric shocks or damage/destroy the...
  • Seite 11 Warning: If you experience a skin treten, stellen Sie den Gebrauch irritation after using this product, dis- umgehend ein und kontaktieren Sie continue contact Auerswald. Auerswald. COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014...
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Technical Data Headset Headset Technische Daten Frequenz- 200 Hz – 3,4 kHz über Frequency 200 Hz to 3.4 kHz con- bereich: NF-Filter range: trolled by A.F. filters Empfangs- Receive volume lautstärke: 14 dB +/-2 dB range: 14 dB +/- 2 dB Anzeige: 1 LED Display:...
  • Seite 13 Technische Daten Technical Data Basisstation Base Versorgungs- Steckernetzteil mit Euro- Power supply: power supply with Euro anschluss: stecker, 230 V +/-10 %, plug, 230 V +/-10 %, 50 Hz 50 Hz Leistungs- Power consump- aufnahme: 0,9 - 2 W tion: 0.9 - 2 W Sendelautstärke: 18 dB +/- 0,5 dB Transmit volume...
  • Seite 14: Leds Und Bedienelemente

    LEDs und Bedienelemente LEDs and Features LEDs und Bedienelemente LEDs and Features A Anrufs-/Stummschaltungs-LED A Call/mute LED B Netz-/Anmelde-LED B Power/subscription LED C Ladeanzeige C Charging LED D Ladestation D Charging cradle E Anmeldetaste E Subscription button F Schmalband-/Breitbandschalter F Narrowband/wideband switch G Buchse für das Steckernetzteil G Jack for wall-mounted power supply H APS-11-Kabelanschlussbuchsen...
  • Seite 15 LEDs und Bedienelemente LEDs and Features A Hörlautstärkeregler* A Listening volume dial* B Sprechlautstärkeregler* B Speaking volume dial* C Konfigurationsschalter* C Configuration switch* *Für Installationseinstellungen * For installation setup COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014...
  • Seite 16 LEDs und Bedienelemente LEDs and Features A Ohrbügel A Earclip B Ohrstöpsel B Eartip C Lautstärke-/Stummschaltungstaste C Volume/mute button D Gesprächstaste D Call button E Akkufach-Abdeckung E Battery cover F Headset-LED F Headset LED G Mikrofon G Microphone COMfortel DECT Headset - Inbetriebnahme und Kurzanleitung / Setup and Quick Guide V03 04/2014...
  • Seite 17: Mindestabstand

    Mindestabstand Minimum Separation Mindestabstand Minimum Separation 30 cm 15 cm Der empfohlene Mindestabstand ist oben The minimum recommended separation angegeben. distance is shown above. Wichtig: Eine falsche Positionierung kann Important: Incorrect positioning can cause zu Störgeräuschen und Interferenzen füh- noise and interference problems. ren.
  • Seite 18: Einrichtung/Inbetriebnahme

    Einrichtung/Inbetriebnahme Setup/Commissioning Am COMfortel 2600 / 2600 IP / 3200 / At the COMfortel 2600 / 2600 IP / 3200 / Einrichtung/Inbetriebnahme 3500: 3500: 1. Verbinden Sie das APS1p1-Kabel mit 1. Plug the APS-11 cable into the headset der Headset-Buchse am Telefon (be-...
  • Seite 19 (see manual of the tele- buch des Telefons): phone): Am COMfortel 2600 / 2600 IP: At the COMfortel 2600 / 2600 IP: – Headset-Typ DHSG-Headset – Headset type DHSG headset – Headset-Betrieb eingeschaltet – Headset operation activated...
  • Seite 20: Klangqualität

    Klangqualität Audio Quality Das COMfortel DECT Headset verfügt über The COMfortel DECT Headset has wide- Klangqualität Breitband-Klangqualität, die Stimmen und band audio, which allows speech to sound Tönen einen klaren, natürlichen Klang ver- clearer and more natural. leiht. • If your desk phone is capable of wide- •...
  • Seite 21: Laden Des Headsets

    Laden des Headsets Charge Your Headset Warning: Misuse or mistreatment Laden des Headsets Charge Your Headset Warnung: Ein Missbrauch oder may result in fire, explosion or the eine falsche Verwendung release of corrosive chemicals. This Akkus kann zu Feuer, Explosionen may cause serious damage to the devices oder zum Auslaufen von ätzenden Chemi- or may cause personal injury.
  • Seite 22: Anpassen Des Headsets

    Anpassen des Headsets Customise Your Headset Anpassen des Headsets Warnung: Das Produkt enthält Warning: The product contains Kleinteile, die von Kleinkindern ver- small parts which might be swal- schluckt werden können. lowed by small children. – Halten Sie das Produkt außerhalb der –...
  • Seite 23 Anpassen des Headsets Customise Your Headset Ihr Headset wird in der Tragevariante für Your headset comes configured for your das rechte Ohr sowie mit einem vorinstal- right ear with a pre-installed small eartip lierten kleinen Ohrstöpsel und einem mittel- and medium earclip. You can also confi- großen Ohrbügel geliefert.
  • Seite 24 Anpassen des Headsets Customise Your Headset 4. Um das Headset am rechten Ohr mit ei- 4. To wear the headset on the right ear but nem Ohrbügel oder Ohrstöpsel in einer with a different size earclip or eartip, anderen Größe zu tragen, wählen Sie select the size you want and reinstall in die gewünschte Größe aus und bringen reverse order as shown.
  • Seite 25 Anpassen des Headsets Customise Your Headset 4. Wählen Sie die Ohrstöpselgröße aus, 4. Choose the size of eartip that fits most die Ihnen am besten passt. comforably. 5. Richten Sie den Ohrstöpsel wie abge- 5. Align the eartip with the notch facing the bildet aus.
  • Seite 26: Kopfbügel

    Kopfbügel Headband Assembly Das Headset kann links oder rechts getra- The headset can be rotated for wearing on Kopfbügel gen werden. the left or right ear. Hinweis: Entfernen Sie vor Installation des Note: Before installing the headband, re- Kopfbügels den Ohrstöpsel und den Ohr- move the eartip and earclip from the head- bügel vom Headset.
  • Seite 27: Positionieren Des Headsets

    Positionieren des Headsets Position Your Headset Wenn Sie das Headset aufsetzen, muss When you wear the headset, the micro- Positionieren des Headsets sich das Mikrofon so nahe wie möglich an phone should rest as close to your cheek Ihrer Wange befinden, ohne diese zu be- as possible without touching.
  • Seite 28 Positionieren des Headsets Position Your Headset 3. Halten Sie das Headset an der Basis 3. Holding the base of the headset, push it fest, drücken Sie es nach innen und in and back towards your ear to allow nach hinten. So können Sie mithilfe des the pivoting earpiece to bring the micro- verstellbaren Ohrkissens das Mikrofon phone close to your mouth.
  • Seite 29: Funktionen Des Headsets

    Funktionen des Headsets Headset Functions Funktionen des Headsets Headset Functions A Lautstärke-/Stummschaltungstaste A Volume/mute button B Gesprächstaste B Call button C Headset-LED C Headset LED Lautstärke-/Stummschaltungstaste Volume/Mute Button Im Folgenden werden die Lautstärkeregler The following instructions describe volume beschrieben, wenn Sie das Headset rechts controls if you wear the headset on the tragen.
  • Seite 30 Funktionen des Headsets Headset Functions 3. Drücken Sie die Taste, um das Headset 3. Press the button in to mute/unmute the stummzuschalten bzw. die Stumm- headset. schaltung aufzuheben. Warning: For your safety, do not Warnung: Verwenden Sie zu Ihrer use the headset at high volumes for eigenen Sicherheit das Headset extended periods of time.
  • Seite 31: Anmelden Des Headsets

    Anmelden des Headsets Subscribe Your Headset Anmelden des Headsets Subscribe Your Headset A Anmeldetaste A Subscription button Das zusammen mit der Basisstation gelie- The headset and base that came in the box ferte Headset ist an der Basisstation ange- are subscribed (connected) to each other. meldet (mit dieser verbunden).
  • Seite 32 Anmelden des Headsets Subscribe Your Headset Manuelle Over-the-Air-Anmeldung Manual Over-the-Air Subscription 1. Wenn das System betriebsbereit ist und 1. With your system ready for operation sich Ihr Headset nicht in der Ladesta- and your headset undocked from the tion befindet, halten Sie die Anmelde- charging cradle, press and hold the taste an der Basisstation drei Sekunden subscription button on the base for...
  • Seite 33: Anmeldung Beenden

    Anmeldung beenden Ending Subscription Befindet sich die Basisstation im Anmelde- If the base is in subscription mode and you Anmeldung beenden modus und Sie möchten die Suche nach ei- want to stop the base from searching for a nem Headset beenden, drücken Sie die headset, press the subscription button Anmeldetaste einfach erneut.
  • Seite 34: Konfigurationsprüfung Und Testanruf

    Konfigurationsprüfung und Testanruf Configuration Check and Test Call 1. Falls Ihr Festnetztelefon über eine Laut- 1. If your desk phone has a volume control Konfigurationsprüfung und Testanruf stärkeregelung verfügt, stellen Sie die- set it to mid-range (see manual of the se auf eine mittlere Lautstärke ein (sie- telephone).
  • Seite 35 Konfigurationsprüfung und Testanruf Configuration Check and Test Call 3. Drücken Sie die Gesprächstaste am 3. While wearing your headset, press the Headset, während Sie das Headset tra- call button on the headset. gen. 4. If you do not hear a dial tone, look at the 4.
  • Seite 36: Reichweitenwarnungstöne

    Reichweitenwarnungstöne Out of Range Warning Tones Wenn Sie beim Telefonieren den Em- If you are on a call and go out of the operat- Reichweitenwarnungstöne pfangsbereich verlassen, hören Sie drei ing range, you will hear three low tones. tiefe Töne. Sobald Sie wieder in Reichweite You will hear a single mid tone when you sind, ertönt ein mittelhoher Ton.
  • Seite 37: Telefonieren

    Telefonieren Telephoning Um Gespräche über das Headset führen In order to be able to make calls over a Telefonieren zu können, muss der Headset-Betrieb im headset, headset operation must be activa- Telefon eingeschaltet sein (siehe Hand- ted in the telephone (see manual of the buch des Telefons).
  • Seite 38: Automatische Anrufannahme

    Automatische Anrufannahme Auto Answer Switch Die automatische Anrufannahme erspart Auto answer saves a button press to esta- Automatische Anrufannahme eine Tastenbetätigung, um die Funkverbin- blish the radio link between headset and dung zwischen Headset und Basisstation base when the headset is lifted from the herzustellen, wenn das Headset aus der base.
  • Seite 39: Stummschalten

    Stummschalten Mute 1. Drücken Sie die Lautstärketaste am 1. To mute a call, press the volume button Stummschalten Headset, um einen Anruf stummzu- on the headset. schalten. 2. To unmute a call, press the volume but- 2. Drücken Sie die Lautstärketaste am ton on the headset again.
  • Seite 40: Akku

    Akku Battery Akku Warnung: Ein Missbrauch oder Warning: Misuse or mistreatment eine falsche Verwendung may result in fire, explosion or the Akkus kann zu Feuer, Explosionen release of corrosive chemicals. This oder zum Auslaufen von ätzenden Chemi- may cause serious damage to the devices kalien führen und damit schwere Beschädi- or may cause personal injury.
  • Seite 41: Austauschen Des Akkus

    Austauschen des Akkus Battery Replacement Der im Lieferumfang enthaltene Akku hat The custom battery inside the headset Austauschen des Akkus eine Lebenszeit von zwei bis drei Jahren. should last two to three years. When talk Wenn die Sprechzeit deutlich abnimmt, time decreases significantly, you should sollte der Akku ausgetauscht werden.
  • Seite 42: Reinigung Und Entsorgung

    Reinigung und Entsorgung Cleaning and Disposal Trennen Sie vor der Reinigung die Basis- Unplug the base unit from the telephone Reinigung und Entsorgung station vom Telefon sowie das Stecker- and the wall-mounted power supply from netzteil von der Stromversorgung. Reini- the power source before cleaning.
  • Seite 43: Index

    Index Index Index Akku ......40 Klangqualität ....20 Audio quality ....20 LEDs ......14 Austauschen ....41 Konfigurationsprüfung .. 34 Auto Answer Switch ..38 Anrufannahme, automa- Kopfbügel ..... 26 Minimum Separation ..17 tisch ......38 Battery ......40 Mute ......39 Replacement ....

Inhaltsverzeichnis