Seite 1
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 1 Sony SCA 3602 M4 Blitzadapter für Kameras (s. Rückseite) Adapteur de flash pour appareil de Photo (voir le verso) Flitsadapter voor Camera’s (zie ommezijde) ® System SCA 3002 Made in Germany...
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 2 Unterstützte Dedicated-Funktionen von Kamera und mecablitz ....4 Allgemeines ......5 2.1 Adapter-Rückansicht .
Seite 3
5.9 Autofokus-Messblitzsteuerung ...19 5.10 Motor-Zoom-Steuerung ....20 5.11 Drahtloser Metz-Automatik-Remote-Betrieb 20 5.12 Wake-Up-Funktion für den mecablitz ..22 5.13 Auto-ON-Funktion für die Kamera .
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 5 G = Blitzgerät unterstützt diese Dedicated-Funktion x = Dedicated-Funktion wird nur im TTL - Blitzbetrieb des mecablitz unterstützt. Achtung: Die unterstützten Dedicated-Funktionen können nur dann ausgeführt werden, wenn auch die Kamera diese Funktio- nen unterstützt (siehe auch Tabelle 2 bzw.
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 6 2.1 Adapter-Rückansicht Schalter SELECT: DSC-S75, -S85, -505, -F707, -F717, MVC- CD200, MVC-FD92: Schalter in Pos. A stellen. DSC-V1, -V3, -F828: Schalter in Pos. B stel- len. Schalter Betriebsartenschalter: Position NORM für Automatik-Blitzbetrieb A, Manu- ellen Blitzbetrieb M und Stroboskop-Blitzbetrieb des mecablitz.
Seite 7
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 7 Montage am mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ-. . , 50 MZ-5, 70 MZ-4 und 70 MZ-5: • Drehen Sie den Gerätefuß um 90° (nicht bei 50 MZ-5 / 70 MZ-...). •...
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 8 • Rändelmutter des Adapters bis zum Anschlag gegen das Kameragehäuse drehen und den Adapter damit klemmen. 2.3 Verbindung des mecablitz mit der Kamera Vor der Verbindung oder dem Trennen des mecablitz bzw. SCA-Adapters mit / von der Kamera (z.B.
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 9 Den mecablitz in die Betriebsart Automatik A schal- ten. Schalter am SCA-Adapter auf die linke Position "NORM" stellen! Die Anzeige am SCA- Adapter leuchtet grün. Wenn am mecablitz die Betriebsart "TTL" ein- gestellt ist blinkt die Anzeige grün zur War- nung.
Seite 10
Kameras verwechselt werden! Wir empfehlen im TTL-Blitzbetrieb den Zweitreflektor des Blitzgerätes (z.B. bei 45 CL-4, 50 MZ-5, 54 MZ–..., 70 MZ-5) nicht zu aktivieren. Der Metz–TTL–Remote- Blitzbetrieb wird wegen der Messvorblitz- technik nicht unterstützt! Einstellungen: • Das Blitzgerät in die Betriebsart TTL schalten (siehe Bedienungsanleitung des Blitzgerätes).
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 11 3.1.3 Manueller Blitzbetrieb M Der mecablitz gibt immer die gleiche definierte Lichtmenge ab. Je nach mecablitz-Typ kann zwi- schen manueller voller Lichtleistung und manuel- len Teillichtleistungsstufen gewählt werden. Die Betriebsarten W ("Winder") und "Stroboskop" sind Teillichtleistungsstufen.
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 12 Aufnahmesituation erfolgt durch Wahl einer geeig- neten Blendeneinstellung an der Kamera sowie durch Wahl einer Teillichtleistung am mecablitz. 3.2 Kamerabetriebsarten In Abhängigkeit von der Kamerabetriebsart und dem mecablitz-Typ können verschiedene Blitzbetriebsarten ausgewählt werden. 3.2.1 Vollautomatik-Programm mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5, 54 MZ-...
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 13 mecablitz 60CT-4: Der mecablitz kann in den Blitzbetriebsarten Auto- matik A und Manuell M betrieben werden. 3.2.4 Blendenautomatik S mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5, 54 MZ-... und 70 MZ-... : Der mecablitz kann in den Blitzbetriebsarten TTL und Automatik A betrieben werden.
Stroboskop. Schalter befindet sich in der Position "GN". Schalten Sie den mecablitz in die Betriebsart TTL! Deaktivieren ggfs. Sie die Controller-Funktion (nur bei Metz-TTL-Remote- Betrieb) und den Zweitreflektor! 4. Programmblitzautomatik - nur DCS -V1, -V2, -F828 In der Programmblitzautomatik steuert die Kamera...
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 15 5. mecablitz- und Kamerafunktionen 5.1 Blitzbereitschaftsanzeige Beim Erreichen der Blitzbereitschaft leuchtet am Blitzgerät die Blitzbereitschaftsanzeige auf und das Blitzgerät überträgt ein dazugehöriges Signal den Adapter bzw. an die Kamera. An der Kamera erlischt die Anzeigelampe für die Blitzladung.
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 16 5.4 Manuelle Blitzbelichtungskorrektur Bei bestimmten Aufnahmesituationen besteht die Möglichkeit, dass die fotosensorische Lichtmes- sung getäuscht wird. Dies tritt vor allem bei dun- klen Motiven vor hellem Hintergrund (Motiv wird unterbelichtet; positiver Korrekturwert erforder- lich), oder hellen Motiven vor dunklem Hintergrund (Motiv wird überbelichtet;...
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 17 mecablitz 70MZ-..., 44 MZ-2, 54MZ-..., 50MZ-5 und 40MZ-...: Die manuelle Blitzbelichtungskorrektur wird im TTL-Blitzbetrieb und Automatik-Blitzbetrieb A des mecablitz unterstützt. mecablitz 45CL-4, 32MZ-3, 32Z-2: Die manuelle Blitzbelichtungskorrektur wird nur im TTL-Blitzbetrieb des mecablitz unterstützt. mecablitz 60CT-4: Die manuelle Blitzbelichtungskorrektur wird nicht unterstützt.
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 18 Bei der Einstellung einer Blitzbelichtungsreihe am mecablitz sollte an der Kamera keine Blitz- belichtungskorrektur eingestellt sein. 5.6 Vorblitzfunktion gegen den "Rote-Augen- Effekt" (RED EYE REDUCTION) Beim "Rote-Augen-Effekt" handelt es sich grundsätzlich um einen physikalischen Effekt. Dieser Effekt tritt immer dann auf, wenn die zu fotografie- rende Person mehr oder weniger voll in die Kamera blickt, das Umlicht relativ dunkel ist und das Blitz-...
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 19 mecablitz 32 Z-2; 32 MZ-3; 40 MZ-...; 45 CL-4; 50 MZ-5: Die Vorblitzfunktion gegen den Rote-Augen-Effekt wird nur im TTL-Blitzbetrieb unterstützt. mecablitz 60 CT-4: Die Vorblitzfunktion gegen den Rote-Augen-Effekt wird nicht unterstützt 5.7 Zündungssteuerung (Auto-Flash) Bei verschiedenen Kameras kann z.B.
45 CL-4 / 60 CT-4: Der Reflektor des mecablitz leuchtet Brennweiten ab 35 mm (Kleinbildformat) aus. 5.11 Drahtloser Metz-Automatik-Remote- Betrieb Mit den mecablitz-Geräten 40 MZ-1, -1i, -3, -3i, 50 MZ-5, 54 MZ-... und 70 MZ-... ist die drahtlose Automatik-Blitzsteuerung "Metz-Automatik-Remo-...
34 CS-2 / 34 CS-2 digital oder auch der Lampenstab des 50 MZ-5 / 70 MZ-5 (ohne Steuer- gerät) ohne zusätzlichen SCA-Adapter eingesetzt werden. Den Einstellvorgang für den Metz-Automatik- Remote-Betrieb lesen Sie in der Bedienungsanlei- tung des mecablitz. Beim Metz-Automatik-Remote-Betrieb darf die Verschlusszeit der Kamera nicht kürzer als...
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 22 5.14 Sonstige Hinweise • Abhängig vom Kamera- und Blitzgerätetyp kann die Displayanzeige am Blitzgerät für Blende und ISO von den Kameraeinstellungen abweichen. Dies ist vom Kamerasystem bedingt und erfor- dert keine zusätzlichen manuellen Korrekturein- stellungen am Blitzgerät! •...
2b) SCA-Adapter vom mecablitz abziehen und wie- der montieren. Das Blitzgerät sollte nach dem Einschalten wieder "normal" funktionieren. Ist dies nicht der Fall, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Für weitere Informationen und aktuelle Hinweise besuchen Sie im Internet die Homepage von Metz: www.metz.de...
Seite 24
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 24...
Seite 47
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 47...
Seite 48
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 48...
Seite 71
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 71...
Seite 72
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 72...
Seite 73
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 73...
Seite 74
Sammelstelle oder im Recycling Cent- Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de hau- te qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés.
Seite 75
705 47 0017.A2-D,F,NL 20.02.2008 15:45 Uhr Seite 75 Hinweis: Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausgewertet. SCA-Kontakte nicht berühren ! In Ausnahmefällen kann eine Berührung zur Beschädigung des Gerätes führen. Remarque: L’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cad- re de la certification CE.
Seite 76
Sony DSC-V1, DSC-V3,DSC-S75, DSC-S85, DSC-F505, DSC-F707, DSC-F717, DSC-F828, MVC-CD200, MVC-FD92 Art. Nr. 000336027 Metz-Werke GmbH & Co KG Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf Telefon (0911) 9706-0 • Telefax (0911) 9706-340 Änderungen vorbehalten! 705 47 0017.A2 Sous réserve de disponibilité et de modifications!