Seite 1
FES 1000 C Elektro-Freischneider Electric Brushcutter Débroussailleuse électrique Decespugliatore elettrico Электрическая коса Електричний тример Žoliapjovė Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Seite 2
DE - Beschreibung der Teile 1. Griff Stecker 2. Schaft Elektromotor Verbindungskupplung 3. Metall- Gestrüppmesser 4. Schutzabdeckung (Gestrüppmesser) Schutzabdeckung (Nylonfaden) 5. Ein-/Ausschalter Nylonfaden -Schneidkopf GB - Brush cutter components 1. Handle Plug 2. Shaft Electric Motor Shaft coupling 3. Cutting disc, metal 4.
Seite 3
FR - Composants de la debroussailleuse 1. Poignée Fiche 2. Manche Moteur électrique Chape de protection 3. Lame de coupe en métal Couvercle de protection (Fil nylon) 4. Couvercle de protection (Lame de coupe) 10. Fil de nylon- tête coupante 5.
DEUTSCH SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme beschrie- ben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, damit Sie mit allen Angaben bezüglich Sicherheit, Montage, Betrieb, Wartung und Reparatur vertraut sind. SYMBOL BEDEUTUNG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG...
Elektro-Freischneider 1. Technische Daten FES 1000 C FlexoTrim Modell Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 1000 Leerlaufdrehzahl 7500 Schnittbreite (Gestrüppmesser) Schnittbreite (Nylonfaden) Fadenstärke Fadenvorrat 2 x 3 Fadenverlängerung Tipp-Automatik Gewicht Schalldruckpegel L dB (A) pA * [K 3,0 dB(A)] Vibration * [K 1,5 m/s * nach EN ISO 11806 Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
4. Allgemeine Sicherheitshinweise für 3) Sicherheit von Personen Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika-...
Seite 10
7. Benutzen Sie die Maschine nur in Tageslicht oder Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, gutem künstlichem Licht die mit diesem nicht vertraut sind oder diese 8. Vor Verwendung der Maschine und nach Gebrauch, Anweisung nicht gelesen haben. Elektrowerk- überprüfen sie diese auf Schäden und lassen Sie zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen diese reparieren wenn notwendig.
Seite 11
21. Beschädigte Leitungen, Kupplungen, Netzstecker sind. Mit allen anderen Arbeiten zum Kundendienst und Schneidelemente nicht verwenden. gehen. 44. Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf reini- 22. Motor nur anschalten, wenn Hände und Füße von gen. den Schneidwerkzeugen entfernt sind. 45. Nur Original-Ersatzteile verwenden. 23.
Seite 12
Griffmontage (Abb. 5 + 6) B anschließend wieder auf die Halterung auflegen. Ohne diese Scheibe darf der Fadenschneidkopf nicht Drehen Sie die 4 Schrauben aus dem Griff. Setzen Sie montiert werden! die Griffhalterung auf die Unterseite des Rohres. Achten • Fadenschneidkopf im Gegenuhrzeigersinn auf den Sie darauf, dass der Fixierstift, der sich in der Griffhalte- Gewindebolzen aufschrauben und handfest anziehen.
Seite 13
Das Verlängerungskabel soll nicht länger als 40 m sein. Durch diesen Effekt kann der Bediener die Kontrolle Alle Bestandteile müssen Ihren Landesbestimmungen, über das Gerät verlieren. Benutzen Sie deshalb im- den IEC oder EN-Bestimmungen entsprechen. mer den Griff und den Schultergurt, und halten Sie das Gerät gut fest.
17. EG-Konformitätserklärung Andere Störungen am Gerät nicht selbst beheben, sondern nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren Wir, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- lassen. ter, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt Elektro-Freischneider FES 1000 C FlexoTrim, 13. Aufbewahrung auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen...
Seite 15
ENGLISH SAFETY SIGNS AND INTERNATIONAL SYMBOLS These Operating Instructions describe safety symbols and international symbols and pictographs that may be applied to the device. Read the Operating Instructions to familiarise with all information concerning safety, assembly, operation, maintenance and repair. SYMBOLS MEANING READ THE OPERATING INSTRUCTIONS...
Seite 16
Electric Brushcutter 1. Technical Details FES 1000 C FlexoTrim Model Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption 1000 No-load Speed 7500 Cutting width (cutting disc) Cutting width (nylon line) Line Diameter Line Length 2 x 3 Line Feed Tap’n go (duo-spool)
Seite 17
necting the tool to the mains supply with the switch 4. General safety instructions in ‘ON’ position, this may result in accidents. Attention! Read all instructions contained herein. Failure d) Remove adjustment tools or wrenches and the to observe the following instructions may result in electric like before you switch the tool on.
5. Safety Instructions a fault current safety breaker (RCD) with a fault current not over 30 mA. A. General Instructions 16. Before starting work check that your electric tool 1. Your electric tool is a high-speed, fast-cutting is in good condition and that it is operating prop- power tool.
Seite 19
holder. It must absolutely not be in a tilted position. If 36. Take special care in slippery conditions - on the disk has been positioned correctly screw on the slopes and uneven ground. nut by turning it anti-clockwise. 37. Work in a line across the slope and take special 2.
Seite 20
Put the plastic protective cover on the metal protective (fig. 16) 8. Connection of the Tool cover as shown in Fig. 11 and fix it using the 4 screws The machines can only be operated on single phase M5x10 included. alternating current.
13. Storing • If the rotating blade touches an object offering enough resistance, a strong laterally directed force • Clean the unit thoroughly, especially the cooling air may act on the tool and the person operating it. This slots on the motor housing. effect may result in the operator loosing control over •...
17. EC Declaration of Conformity We, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Mün- ster, declare under our sole responsibility that the product Electric Brushcutter FES 1000 C FlexoTrim, to which this declaration relates correspond to the rel- evant basic safety and health requirements of Directives...
FRANÇAIS SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Les symboles de sécurité ainsi que les symboles internationaux et les pictogrammes que porte éventuellement l’ap- pareil sont décrits dans le présent manuel d’instructions. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions afin de vous familiariser avec toutes les indications relatives à la sécurité, au montage, à la mise en service, à l’entretien et à...
Débroussailleuse électrique 1. Caractéristiques Techniques Modèle FES 1000 C FlexoTrim Tension nominale Fréquence nominale Puissance 1000 Vitesse à vide 7500 Largeur de coupe (Lame de coupe) Largeur de coupe (Fil nylon) Epaisseur de fil Réserve de fil 2 x 3 Système avance fil...
Seite 25
4. Consignes générales de sécurité Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sérieuses blessures. Attention! Veuillez lire la totalité des consignes. Tout b) Portez toujours votre équipement de protection manquement à l’observation des consignes énumérées individuelle et vos lunettes. Le port d’un ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie équipement de protection individuelle comme...
ou endommagées afin de ne pas entraver le à-dire en bonne condition physique et mentale. Faire fonctionnement de l’appareil. Faites réparer les des pauses à temps! Ne pas travailler sous l’influence pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. de l’alcool ou des drogues. De nombreux accidents sont provoqués par une 11.
semelle antidérapante, des vêtements près du corps que les interventions de maintenance décrites dans et des protège-oreilles insonorisants. la notice d’emploi. Pour toute intervention sortant de 24. Toute négligence d’emploi peut provoquer des bles- ce cadre, s’adresser à un service après-vente. sures aux pieds et aux mains en raison des éléments 44.
Seite 28
Montage de la poignée (ill. 5 et 6) • Dévisser l’écrou C dans le sens des aiguilles d’une montre. Dévissez les 4 vis de la poignée. Positionnez la fixation de • Retirer le disque B et la lame de coupe. la poignée sur la face inférieure du manche.
soit compatible avec la tension de service indiquée sur conséquent sur l’utilisateur. Celui-ci peut alors perdre la plaque signalétique! le contrôle sur l’appareil. C’est pourquoi vous devez toujours utiliser la poignée et la bandoulière et tenir Diamètre minimum du câble de rallonge: 1,5 mm² fermement l’appareil.
13. Stockage 17. Déclaration de Conformité pour la CE Nous, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- • Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les ter, déclarons sous notre seule responsabilité que le pro- orifice de refroidissement moteur. duit Débroussailleuse électrique FES 1000 C Flexo- •...
ITALIANO SIMBOLI DI SICUREZZA E SIMBOLI INTERNAZIONALI Nelle presenti istruzioni per l’uso sono descritti simboli di sicurezza nonché simboli e pittogrammi internazionali che potrebbero essere riportati sull’attrezzo. Leggere le istruzioni per l’uso per acquisire la necessaria conoscenza delle indicazioni relative a sicurezza, montaggio, uso, manutenzione e riparazione dell’attrezzo. SIMBOLI SIGNIFICATO LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L’USO...
Decespugliatore elettrico 1. Dati Tecnici Modello FES 1000 C FlexoTrim Tensione delle rete Frequenza nominale Potenza nom. assorbita 1000 Numero di giri a vuoto 7.500 Larghezza di taglio (lama per decespugliamento) Larghezza di taglio (filo di nylon) Spessore del filo...
Seite 33
4. Avvertenze generali sulla sicurezza b) Utilizzare l’equipaggiamento personale di pro- tezione ed indossare sempre gli occhiali pro- Attenzione! E’ necessario leggere tutte le istruzioni. Il tettivi. L’utilizzo di equipaggiamento personale di mancato o inadeguato rispetto delle istruzioni di seguito protezione, quali maschera antipolvere, calzature riportate può...
Seite 34
promessa. Far riparare le parti danneggiate completa o alla quale sia stata apportata una modifica non autorizzata. prima di utilizzare l’attrezzo. Numerosi incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli 10. Chi lavora con il tagliabordi deve essere sano, utensili elettrici. riposato e in buone condizioni psicofisiche.
Seite 35
taglia-bordi (spina di corrente staccata!): Ese- 21. Non usare cavi, giunti, spine e teste falcianti guire solo gli interventi di manutenzione descritti difettosi. nel libretto d’uso. Affidare tutti gli altri interventi 22. Inserire il motore solamente quando le mani ed i all’Assistenza Tecnica.
Seite 36
dell’impugnatura sia inserito in uno dei 2 fori dell’asta. I 2 te. Togliere il blocco estraendo nuovamente la chiave fori servono per regolare a proprio piacimento la posizione esagonale lateralmente dal meccanismo. dell’impugnatura. • Non azionare mai l’attrezzo quando quest’ultimo è Posizionare l’impugnatura, di modo che combaci per- ancora bloccato.
Seite 37
Collegare l’innesto a spina del decespugliatore elettrico • Nel caso in cui l’attrezzo dovesse urtare contro un al cavo di prolunga. Formare con la prolunga un anello oggetto o rimanervi incastrato, spegnere subito il mo- ed infilarlo nel gancio di scarico della trazione. L’innesto tore, e controllare che il decespugliatore non abbia a spina così...
14. Smaltimento e protezione dell’ambiente 17. Dichiarazione CE di Conformità Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario Noi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Mün- ster, dichiara sotto la propria responsabilità che gli l’attrezzo non potrà essere gettato in nessun caso nella Decespugliatore elettrico FES 1000 C FlexoTrim, é...
РУССКИЙ ЯЗЫК Знаки безопасности и интернациональные графические обозначения В данном руководстве по эксплуатации описаны знаки безопасности, а также интернациональные обозначения и пиктограммы, которые могут находиться на Вашем устройстве. Прочитайте, пожалуйста, внимательно это руководство по эксплуатации для того, чтобы хорошо ознакомиться со всеми необходимыми сведениями о...
Электрическая коса 1.Технические данные Модель FES 1000 C FlexoTrim Напряжение В Частота Гц Потребляемая мощность Вт 1000 Испытательная скорость вращения мин 7.500 Ширина скашивания (режущий диск) см Ширина скашивания (нейлоновая нить) см Толщина лески мм Длина лески м 2 x 3 Удлинение...
Seite 41
3) Безопасность людей 4. Общие указания по технике безопас- ности a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и проявляйте благоразумие Внимание! Читать следует все указания. Ошибки при работе с электроинструментом. Не ис- при соблюдении приведенных ниже указаний могут пользуйте...
Seite 42
надлежностей или перед откладыванием 5. Пользователь несёт ответственность за не- счастные случаи с третьими лицами на участ- устройства в сторону. Эти меры предосто- рожности предотвращают непреднамеренное ке работы устройства. 6. Ни в коем случае не позволяйте детям пользо- включение устройства. ваться...
Seite 43
19. Внимание! Опасность! Режущий механизм 38. Обращайте внимание на пни и корни, из-за продолжает вращаться ещё несколько секунд опасности споткнуться! после выключения мотора. Опасность травми- 39. Регулярно чистить режущую головку от тра- рования пальцев и ног! вы. 20. Использовать исключительно удлинительный 40.
Seite 44
3. Установите защиту на корпусе привода так, чтобы 2. Вдавите кнопку выключения (3) вовнутрь. его винтовые отверстия точно совпадали друг с 3. Вытяните прямо нижнюю штангу (4) из стержне- другом, и крепко прикрутите его, используя вин- вой муфты. ты с внутренним шестигранником и подкладные Установка...
Seite 45
Удлинение режущей лески 9. Включение / выключение (рисунок 17) Необходимо регулярно проверять капроновую леску Для ввода в эксплуатацию Вашего электротриммера: на возможные повреждения, а также соответствует • Принять уверенное положение. ли её длина длине, определяемой резаком. • Крепко держать машину. Ударьте...
• Если режущий диск попадёт на какой-либо пред- 13. Хранение мет или запутается в чем-то, то немедленно оста- · После косьбы электротриммер тщательно очи- новите двигатель и перед тем, как возобновить ра- стить, особенно прорези для поступления холодно- боту с устройством исследуйте его на возможные го...
Seite 47
Мы, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, заявляем с исключительной ответствен- ностью, что изделие электрическая коса для травы Электрическая коса FES 1000 C FlexoTrim, к ко- торому относится данное заявление, соответствует применимым требованиям по технике безопасности и охране труда Директив ЕС 2006/42/EC (Директива ЕС...
Seite 48
УКРАЇНСЬКА Символи безпеки та інтернаціональні графічні позначення В даному посібнику з експлуатації описані символи безпеки, а також інтернаціональні позначення і піктограми, які можуть знаходитись на Вашому пристрої. Будь ласка, прочитайте уважно цей посібник з експлуатації для того, щоб добре ознайомитись з усіма необхідними відомостями про безпеку, збирання, експлуатацію, а також техобслуговування...
Seite 49
Електричний тример 1. Технічні характеристики Модель FES 1000 C FlexoTrim Напруга В Частота Гц Споживана потужність Вт 1000 Швидкість обертання без навантаження хв 7500 Ширина скошування (ріжучий диск) см Ширина скошування (нейлонова ліска) см Товщина ліски мм Довжина ліски м...
Seite 50
та інструкціях включає в себе як інструмент, що працює в) Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж під- від розетки (з кабелем живлення), так і інструмент з ключити електроінструмент до електромережі та/або акумулятора, а також кожного разу, коли акумуляторним живленням (без кабелю живлення). ви...
Seite 51
електроінструмент, відремонтуйте його. Багато 10. Той, хто працює з електричним тримером, не нещасних випадків є результатом поганого обслуго- повинен бути втомлений, і повинен перебувати в вування електроінструмента. хорошому фізичному стані. Не забувайте періо- е) Ріжучий інструмент повинен бути гострим і чи- дично...
Seite 52
23. Під час роботи носіть захисні окуляри, закрите 44. При необхідності, очищайте прорізи для доступу взуття зі зручною підошвою, щільно прилягаючий холодного повітря в корпус двигуна. робочий одяг, рукавички і навушники. 45. Використовуйте тільки оригінальні запасні частини. 24. При необережному використанні можлива не- 46.
Seite 53
Монтаж ручки (Рис. 5 - 6) необхідно повернути ножове кріплення таким чи- ном, щоб отвір кріплення повністю збігався з отво- Викрутіть всі 4 гайки з рукоятки. Насадіть кріплення ром кожуха передачі. рукоятки на нижню сторону штанги. Зверніть увагу на • Відкрутіть гайку за годинниковою стрілкою. те, щоб...
Seite 54
Мінімальний поперечний переріз подовжувального те, щоб його ручка завжди знаходилась між Вами кабелю: 1,5 мм і лезом. Довжина подовжувального кабелю не повинна пере- • У тому випадку, якщо ріжучий диск, що оберта- вищувати 40 см. Всі компоненти повинні відповідати ється, натрапить на міцний предмет, то, як сам приписанням...
Seite 55
17. Декларація про відповідність наявності напруги в розетці, відправте пристрій, не розбираючи його, до нашого центрального пред- Ми, Ikra Gmbh, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, ставництва або уповноваженої майстерні. заявляємо з винятковою відповідальністю, що виріб Не ремонтуйте інші види пошкоджень самостійно...
Seite 56
LIETUVIŲ K. SAUGOS IR TARPTAUTINIAI SIMBOLIAI Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti saugos simboliai ir tarptautiniai simboliai bei piktogramos, kurie gali būti ant prietaiso. Perskaitykite naudojimo instrukciją, kad sužinotumėte visus duomenis apie saugą, montavimą, naudojimą, techninį aptarnavimą ir taisymą. SIMBOLIS REIKŠMĖ PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ Jei Jūs nesilaikote prietaiso naudojimo nurodymų...
Seite 57
Elektrinė žoliapjovė 1. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis FES 1000 C FlexoTrim Nominali įtampa Nominalus dažnis Nominali galia 1000 Tuščiosios eigos greitis 7500 Pjovimo plotis (pjovimo disko) Pjovimo plotis (nailoninio valo) Pjovimo lynelio storis Pjovimo lynelio atsargos 2 x 3 Pjovimo lynelio pailginimas...
Seite 58
1) Darbo vieta su įjungtu jungikliu, gali įvykti nelaimingas atsiti- kimas. a) Pasirūpinkite, kad Jūsų darbo vieta visada būtų d) Prieš jungdami įrenginį pašalinkite visus derini- švari ir tvarkinga. Jei darbo vieta bus netvar- mo įrankius ir veržliarakčius. Įrankis arba raktas, kinga ir neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsidūręs ant besisukančios įrenginio dalies, gali atsitikimas.
Seite 59
C. Saugaus naudojimo nurodymai 5) Serviso tarnyba a) Elektros įrenginį gali taisyti tiktai kvalifikuoti 15. Norint užtikrinti saugų prietaiso naudojimą, rekomen- serviso tarnybos specialistai ir tiktai naudodami duojama į kištukinį elektros lizdą įtaisyti ne didesnės originalias keičiamąsias dalis. Taip bus užtikrin- nei 30mA įtampos liekamosios srovės jungiklį.
Seite 60
35. Trumpalaikiam prietaiso gabenimui (pvz. į kitą darbo naudodami varžtus su šešiakampe įduba galvutėje ir vietą) atleiskite jungiklį ir ištraukite maitinimo laido poveržles. Tvirtai priveržkite varžtus. kištuką. Pjovimo disko montavimas (2 + 4 pav.) 36. Būkite atsargūs ant šlaitų ar nelygioje vietovėje, yra paslydimo pavojus! 1.
Seite 61
2. Užkabinkite diržo kabliuką į fiksavimo įtaisą ant ve- Išimkite panaudotą ritę ir įstatykite naują ritę (2). Taip, leno. (10 pav.) kad vienas valo galas išeitų iš kiekvienos angos pjovimo galvutės šonuose. Būkite atidūs, kad spyruoklė (4) tinka- 3. Nustatykite diržo ilgį pagal savo ūgį. mai įsistatytų...
12. GEDIMŲ LOKALIZAVIMAS PERSPĖJIMAS. PAVOJUS. Neprilieskite ašmenų prie sekančių objektų: • Prietaisas neveikia: Patikrinkite, ar yra srovė (pvz. Prieš pradėdami pjauti, atidžiai apžiūrėkite plotą, kurį pabandę prijungti prie kito kištukinio lizdo ar įtampos ketinate pjauti. Tame plote neturi būti jokių kliūčių, tikrinimo prietaisu).
17. EB atitikties deklaracija Mes, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- ter, isišką atsakomybę pareiškiame, kad gaminys elek- trinė žoliapjovė FES 1000 C FlexoTrim, su kuriuo yra susijusi ši deklaracija, atitinka pagrindinius reikiamus saugos ir sveikatos apsaugos reikalavimus, pateiktus direktyvose: 2006/42/EB (mašinų...
Seite 64
Str.Nikola Parapunov br.35A/3 18:00 1000 Skopje Tel.: 00389 2 3063190 ikra Service France, ZI de la Vigne Fax: 00389 2 3063190 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78...