Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BF 43
DE
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
GB
Operating Instructions
Read operating instructions before use!
FR
Mode d'emploi
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
IT
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Ръководство за улотреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба !
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Naudojimosi instrukcija
LT
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
Manual de utilizare
RO
Citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de luarea în folosinţă!
73710643-06
Benzinfreischneider
Petrol brushcutter
Coupe-bordures à essence
Decespugliatore a benzina
Benzinestrimmer
Моторна коса
Бензокоса
Benzininė vejapjovė
Motocositoare portabilă
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Перевод оригинальной Инструкции по эксплуатации
- Originalios instrukcijos vertimas
- Traducerea manualului original de utilizare
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra BF 43

  • Seite 1 BF 43 Benzinfreischneider Petrol brushcutter Coupe-bordures à essence Decespugliatore a benzina Benzinestrimmer Моторна коса Бензокоса Benzininė vejapjovė Motocositoare portabilă Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi...
  • Seite 3 27 26 25...
  • Seite 6 DE: Achtung Überhitzungsgefahr ! Vor Inbetriebnahme unbedingt die Transportsicherungen (Wellpappe) entfernen. GB: Attention! Overheating! Please remove transport safety device (corrugated paper) before start-up. FR: Attention : Danger de surchauffe ! Avant la mise en route, retirer impérativement la protection de transport (carton ondulé). Attenzione: Pericolo di surriscaldamento! Prima dell‘utilizzo, rimuovere la protezione di trasporto (cartone ondulato).
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Benzinfreischneider DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite 1 - 5 ABBILDUNGEN ERKLÄRUNG DER HINWEISSCHILDER AUF DEM GERÄT DE-2 TECHNISCHE DATEN DE-2 SICHERHEITSHINWEISE DE-3 GERÄTEBESCHREIBUNG DE-5 LIEFERUMFANG DE-5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG DE-5 VOR INBETRIEBNAHME DE-6 BEDIENUNG DE-7 REINIGUNG, WARTUNG- UND ERSATZTEILBESTELLUNG DE-8 LAGERUNG UND TRANSPORT DE-9 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ DE-9...
  • Seite 8: Erklärung Der Hinweisschilder Auf Dem Gerät

    6. Der Abstand zwischen Maschine und Umstehenden muss mindestens 15m betragen! 7. Achte auf weggeschleuderte Teile. 8. Maximale Drehzahlen 9. Verwendung von Sägeblättern nicht zulässig TECHNISCHE DATEN Modell Benzinfreischneider BF 43 Motorleistung 1,25 Motortyp 2-Takt-Motor, luftgekühlt, Chromzylinder Zündkerze Torch L7RTC oder baugleiches Fabrikat Hubraum cm³...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE leitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informati- Hinweis: Der angegebene Schwingungsemissionswert onen jederzeit zurVerfügung stehen. Falls Sie das Gerät ist nach einem genormten Messverfahren ermittelt wor- an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie den und kann für den Vergleich mit anderen Werkzeugen diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte herangezogen werden.
  • Seite 10: Handhabung

    dessen ist die Maschine von der benzinverschmutz- 12. Halten Sie das Schutzschild, Fadenkopf und den ten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist Motor immer frei von Mährückständen. zu vermeiden bis sich die Benzindämpfe verflüch- 13. Nur ausreichend geschulte Personen und Er- tigt haben.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    zum vorgesehenen Zweck, wie Rasentrimmen und 6. GEFAHRENZONE VON 15 METERN DURCHMES- Mäharbeiten. SER. Umstehende Personen können Erblindung 8. Benutzen Sie das Gerät nicht über einen längeren oder Verletzungen erleiden. Halten Sie in allen Rich- Zeitraum, machen Sie regelmäßig Pause. tungen einen Abstand von 15 Metern zwischen sich 9.
  • Seite 12: Vor Inbetriebnahme

    zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und • Fixierungsring (25) über das Gewinde stecken (Abb. eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Be- achten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicher- • Die Bohrung der Mitnehmerscheibe suchen, mit der heitshinweisen.
  • Seite 13: Bedienung

    Achtung: Verwenden Sie kein 2-Takt-Öl das ein Misch- 1. Gerät auf harte, ebene Fläche stellen. verhältnis von 100:1 empfiehlt. Bei Motorenschäden auf 2. Ein-/Aus-Schalter auf „I“ schalten. Grund ungenügender Schmierung entfällt die Motorga- 3. Gashebel feststellen (analog „Starten bei kaltem Mo- rantie des Herstellers.
  • Seite 14: Reinigung, Wartung- Und Ersatzteilbestellung

    Niedriges Trimmen diese wie in Abb. 9f dargestellt um Rückschläge zu ver- Halten Sie den Trimmer mit einer leichten Neigung genau meiden. vor sich, so dass sich die Unterseite der Fadenspule über dem Boden befindet und der Faden die richtige Schnitt- REINIGUNG, WARTUNG UND ERSATZTEILBE- STELLUNG stelle trifft.
  • Seite 15: Lagerung Und Transport

    2. Entnehmen sie das Filterelement (Abb. 10b) und sämtliche anderen Ursachen nach Abschnitt „Feh- 3. Reinigen Sie das Filterelement durch ausklopfen oder lerbehebung“ ausgeschlossen sein, ist ein Nachjustieren ausblasen. des Standgases notwendig. Drehen Sie hierzu die Stand- 4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfol- gasschraube (Abb.
  • Seite 16: Entsorgung Und Umweltschutz

    Handfeger von grobem Schmutz. Demontieren Sie den GARANTIEBEDINGUNGEN Führungshandgriff wie unter Punkt Montage erklärt. Für dieses Benzinwerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Reste von Kettenöl bzw. 2-Taktmischung niemals in den Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Abfluss bzw.
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Benzinfreischneider BF 43, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (EG-Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 97/68/ EG in der geänderten Fassung von 2004/26/EG Abgasrichtlinie und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht.
  • Seite 100 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00   +373 22 214075 +90 232 4580586 - 4591581 +373 22 225009 +90 232 4572697 ikra Service France, ZI de la Vigne 20 Rue Hermes, Bâtiment 5 ДНЕПРОКОР 31190 Auterive ул. Чубанова, 1  +33 5 615078 94 69600 г.

Inhaltsverzeichnis