Seite 3
TISCHGRILL Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. TAFELGRILL Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
TISCHGRILL KH 1602 Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden: • Das Gerät während des Betriebs niemals unbe- Bestimmungsgemäßer aufsichtigt lassen. Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut geeignet. Es entzündlichem Material auf und halten Sie ent-...
Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zer- Fett des Grillguts und erleichtern die anschlie- stört werden. ßende Reinigung des Gerätes. • Betreiben Sie den Tischgrill KH 1602 ausschließ- • Bringen Sie das Spritzschutzschild an der lich mit dem mitgelieferten Thermostat. Rückseite des Grillrostes an, sollten Sie fetthalti- •...
Thermostat-Einstellungen • Entfernen Sie groben Schmutz mit einem ange- feuchteten Tuch. Stufe 0 Grill ausgeschaltet • Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet; Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, niedrige Temperatur Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft- Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet;...
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
TAFELGRILL KH 1602 Om brandgevaar en verwondingen te voorkomen: • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als Gebruik in overeenstemming het in werking is. met bestemming • Plaats het apparaat niet onder kasten of nabij gordijnen of andere licht brandbare materialen Het apparaat is geschikt om gerechten te grillen.
Het reinigen wordt • Gebruik de tafelgrill KH 1602 uitsluitend met de door de anti-aanbaklaag vereenvoudigd, die tevens meegeleverde thermostaat. het aanbranden van het gegrilde voorkomt.
Let op! Letselgevaar! Let erop, dat het netsnoer en de stekker niet in aan- Als de grill verwarmd is, mag u deze alleen nog raking kunnen komen met water of met andere vloei- aan de tegen warmte geïsoleerde handgrepen stoffen. Veeg de thermostaat met een licht vochtige vastpakken doek af.
Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- KOMPERNASS GMBH koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke BURGSTRASSE 21 zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering 44867 BOCHUM, GERMANY nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassa- bon als aankoopbewijs.
GRELHADOR DE MESA Para evitar o perigo de incêndio KH 1602 e ferimentos: • Nunca deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. Utilização correcta • Não coloque o aparelho debaixo de armários ou próximo de cortinados ou objectos de material O aparelho tem como função grelhar produtos...
à acumulação de calor. para grelhar. A limpeza é facilitada pelo revestimento • Utilize o grelhador KH 1602 unicamente com anti-aderente, que evita que os alimentos colem na o termóstato fornecido. grelha.
Perigo de ferimentos! Atenção! Se o grelhador já estiver quente, agarre apenas Não coloque o cabo nem a ficha em água nem nas pegas com isolação térmica em outros líquidos. Limpe o termóstato com um pano ligeiramente humedecido. Seque tudo, espe- cialmente os contactos de encaixe, antes de voltar Ajustes do termóstato a utilizar.
Garantia e assistência técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com BURGSTRASSE 21 o maior cuidado e testado escrupulosamente antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de caixa como comprovativo da compra.