Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chauvin Arnoux C.A 6505 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C.A 6505:

Werbung

DE - Bedienungsanleitung
C.A 6505
Megohmmeter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 6505

  • Seite 1 DE - Bedienungsanleitung C.A 6505 Megohmmeter...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sie haben ein Megohmmeter C.A 6505 erworben, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen „ die Benutzungshinweise genau zu beachten. „ ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. ERSTE INBETRIEBNAHME ..............................4 1.1. Auspacken ..................................4 1.2. Akkuladung ..................................4 2. PRÄSENTATION ..................................5 2.1. Zweck und Einsatzgrenzen des Geräts .......................... 6 2.2. Drehschalter ................................... 6 2.3. Tasten und Knopf ................................6 2.4. Anzeige ................................... 7 3.
  • Seite 4: Erste Inbetriebnahme

    1. ERSTE INBETRIEBNAHME 1.1. AUSPACKEN  Œ ’ ‘ Ž   Eine Transporttasche. ➀ ➁ Zwei Sicherheitsmessleitungen (2 m) mit Hochspannungssteckern an beiden Enden (rot und blau). Eine geschirmte Sicherheitsmessleitung (2 m) mit einem Hochspannungsstecker an einem Ende und einem ➂...
  • Seite 5: Präsentation

    2. PRÄSENTATION...
  • Seite 6: Zweck Und Einsatzgrenzen Des Geräts

    2.1. ZWECK UND EINSATZGRENZEN DES GERÄTS Das Megohmmeter C.A 6505 ist ein tragbares Gerät in einem robusten Baustellengehäuse mit Deckel. Diese können mit Akku und am Wechselstromnetz betrieben werden. Es ermöglicht Spannungs-, Isolations- und Kapazitätsmessung. Das Megohmmeter trägt zur Sicherheit der Installationen und der Elektrogeräte bei.
  • Seite 7: Anzeige

    2.4. ANZEIGE min sec µA µF 2.4.1. DIGITALANZEIGE Auf der digitalen Hauptanzeige erscheinen die Werte der Isolationsmessung: Widerstand, DAR, PI, DD oder Kapazität. Auf der kleinen Digitalanzeige erscheint die vom Gerät gemessene oder angewendete Spannung am Prüfling. Während der Isolationsmessung wird die abgelaufene Zeit oder die Ausgangsspannung angezeigt. 2.4.2.
  • Seite 8: Messfunktionen

    3. MESSFUNKTIONEN 3.1. SPANNUNGSMESSUNGEN Bei Drehen des Schalters auf eine Isolationsmessposition wird das Gerät auf automatische Spannungsmessung AC/DC gestellt. Die Spannung wird permanent gemessen und auf der kleinen Anzeige angezeigt. Das Umschalten zwischen den AC- und DC-Modi erfolgt automatisch, in AC wird der Effektivwert (RMS angezeigt.
  • Seite 9 das Gerät fertig angeschlossen ist, wählt man die Beim Start zeigt das Gerät: Akkuladung, Prüfspannung mittels dem Drehschalter. 1000V 1000V Ω 4T Ω Prüfspannung, und dann die Spannung am Prüfling. Zum Beginn der Messung die Taste START/STOPP drücken.  START/STOP Alle 10 Sekunden ertönt ein Piepton, um anzuzeigen, dass eine Messung läuft und dass Hochspannung vorliegt.
  • Seite 10: Pi-Messung

    3.3. PI-MESSUNG Den Drehschalter auf eine der Schalterstellungen für Zum Beginnen der Messung Taste START/STOPP Isolationsmessung bringen. lang drücken. Ein Piepton zeigt an, dass der Vorgang berücksichtigt wurde.  > 2s 1000V 1000V Ω 4T Ω START/STOP Die Messung dauert 10 Minuten. Der Zeitmesser zählt die Zeit ab.
  • Seite 11: Einstellung Der Variablen Prüfspannung

    Die Qualität der Isolation hängt von den gefundenen Ergebnissen ab. Zustand der Isolation Ungenügend oder < 1 sogar gefährlich < 1,25 < 2 < 1,6 < 4 > 1,6 > 4 Ausgezeichnet 3.4. EINSTELLUNG DER VARIABLEN PRÜFSPANNUNG Mit dieser Funktion verfügt der Anwender über andere Spannungswerte als jene, die direkt mit dem Drehschalter eingestellt werden können.
  • Seite 12: Fehlermeldungen

    Danach den Drehschalter auf eine Isolationsmessungsstellung bringen und messen. Der Prüfspannungsgrenzwert wird beim Ausschalten des Geräts beibehalten. Der Grenzwert wird für jede davon betroffene Schalterposition kurz angezeigt. Beispiel: Die Begrenzung der Spannung auf 750 V gilt für alle Schalterstellungen ab 1000V und wird jeweils angezeigt. 3.6.
  • Seite 13: Sonderfunktionen

    4. SONDERFUNKTIONEN 4.1. EINSTELLUNGEN FÜR DEN PI (POLARISATIONSINDEX) Für spezifische Messungen kann die Dauer für PI geändert werden. Diese Funktion ist nicht einfach zugänglich, weil sie nur selten verwendet wird. Denken Sie daran: PI = R 10 min / 1 min Erste PI-Dauer: 1 min.
  • Seite 14: Firmwareversion

    4.3. FIRMWAREVERSION Zum Anzeigen der internen Firmwareversion des Geräts die Taste DISPLAY gedrückt halten und den Schalter auf 1000V drehen.  1000V 1000V 4T Ω Ω DISPLAY...
  • Seite 15: Technische Daten

    5. TECHNISCHE DATEN 5.1. BEZUGSBEDINGUNGEN Einflussgrößen Referenzwerte Temperatur 23 ± 3 °C Relative Feuchte 45 bis 55 % r.F. Versorgungsspannung 9 bis 12 V Frequenzbereich DC und 15,3...65 Hz Parallelkapazität zum Widerstand 0 µF Elektrische Feldstärke Null Magnetische Feldstärke < 40 A/m 5.2.
  • Seite 16 „ Genauigkeit Prüfspannung 500 V - 1000 V - 2500 V - 5000 V Spezifizierter 10 - 999 kΩ 4,00 - 39,99 MΩ 40,0 - 399,9 MΩ 0,400 - 3,999 GΩ Messbereich 1,000 - 3,999 MΩ Auflösung 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ...
  • Seite 17 „ Typischer Verlauf der Prüfspannung in Abhängigkeit der Last Prüfspannung 500 V MΩ 0,01 Prüfspannung 1000 V 1200 1000 MΩ 0,01 Prüfspannung 2500 V 3000 2500 2000 1500 1000 MΩ 0,01 Prüfspannung 5000 V 6000 5000 4000 3000 2000 1000 MΩ...
  • Seite 18: Kapazität

    5.2.4. KAPAZITÄT Diese Messung erfolgt nach Abschluss jeder Isolationsmessung beim Entladen des Prüflings. Spezifizierter Messbereich 0,001 - 9,999 µF 10,00 - 49,99 µF Auflösung 1 nF 10 nF Genauigkeit 10% ± 1 D 5.3. STROMVERSORGUNG „ Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über: Aufladbare NiMh - 8 x 1,2 V / 3,5 Ah Netzspannung: 85 bis 256 V / 50-60 Hz „...
  • Seite 19: Einhaltung Internationaler Normen

    Diagramm der Klimabedingungen: % r.F. °C -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 1: Referenzbereich 2: Funktionsbereich 3: Lagerbereich (ohne Akku) 5.6. EINHALTUNG INTERNATIONALER NORMEN „ Elektrische Sicherheit gemäß: IEC 61010-1 und IEC 61557 „...
  • Seite 20: Instandhaltung

    „ bAt auf der kleinen Anzeige und blinkendes chrG auf der Hauptanzeige bedeuten, dass ein langsamer Ladevorgang läuft. „ bAt auf der kleinen Anzeige und FULL auf der Hauptanzeige bedeuten, dass das Nachladen abgeschlossen ist. Der Akku muss von einer zugelassenen CHAUVIN ARNOUX Reparaturwerkstätte ausgetauscht werden. 6.2. ERSETZEN DER SICHERUNG Wenn auf der digitalen Anzeige FUSE –...
  • Seite 21: Garantie

    7. GARANTIE Mit Ausnahme von ausdrücklichen anders lautenden Vereinbarungen ist die Garantiezeit von 24 Monate ab Bereitstellungsdatum des Geräts. Auszug aus den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Gesamttext auf Anfrage). Die Garantie verfällt bei: „ unsachgemäße Benutzung des Gerätes oder Verwendung mit inkompatiblen anderen Geräten; „...
  • Seite 22: Glossar

    8. GLOSSAR In diesem Glossar werden die Begriffe und Abkürzungen aufgelistet, die für dieses Gerät und auf der Digitalanzeige verwendet werden. Akku-Ladezustand Dielektrischer Absorptionskoeffizient (Dielectric Absorption Ratio). DAR = R 1 min / 30 s Begrenzung der Prüfspannung während der Messung Polarisationsindex (Polarisation Index).
  • Seite 23: Verpackungsinhalt

    9. VERPACKUNGSINHALT C.A 6505 Megohmmeter Lieferung in Transporttasche mit folgendem Inhalt: „ Zwei Sicherheitsmessleitungen (2 m) mit Hochspannungssteckern an beiden Enden (rot und blau) „ Eine geschirmte Sicherheitsmessleitung (2 m) mit einem Hochspannungsstecker an einem Ende und einem Hochspannungsstecker mit axialer Buchse (schwarz) „...
  • Seite 24 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...

Inhaltsverzeichnis