Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFS 150 B3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SFS 150 B3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFS 150 B3 Bedienungsanleitung

Folienschweissgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFS 150 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VACUUM SEALER SFS 150 B3
VACUUM SEALER
Operating instructions
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 96111
ΣΥΣΚΕΥΗ
ΣΦΡΑΓΙΣΜΑΤΟΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFS 150 B3

  • Seite 1 VACUUM SEALER SFS 150 B3 VACUUM SEALER ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΦΡΑΓΙΣΜΑΤΟΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Operating instructions Οδηүίες χρήσης FOLIENSCHWEISSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 96111...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Service ............14 SFS 150 B3...
  • Seite 5: Introduction

    A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury. ► Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or severe personal injury. SFS 150 B3...
  • Seite 6: Intended Use

    The user alone bears liability. Items delivered and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Vacuum Sealer SFS 150 B3 ▯ 1 Tube fi lm made of PE-HD (Polyethylene of high density) ▯...
  • Seite 7: Disposal Of The Packaging

    Guide rail Indication lamp (red) Lid release Sealing button Technical data Operational voltage 230 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 150 W Protection class II / Recommended operating time 20 Seconds Recommended pause time 80 Seconds SFS 150 B3...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Warranty claims also become void. The mains power socket must be easily accessible, so that the ■ power cable can be easily disconnected in the event of an emergency. SFS 150 B3...
  • Seite 9 Let the appliance cool down for a minimum of 80 seconds after each vacuum process. The appliance could otherwise be irre- parably damaged! Do not use an external timing switch or a separate remote ■ control system to operate the appliance. SFS 150 B3...
  • Seite 10: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    fi lm through between the guide rail and the appliance lid. ♦ Close the roll storage compartment and fold the guide rail of the cutting device back down. SFS 150 B3...
  • Seite 11: Sealing The Tube Fi Lm

    Press down on the cutting device and then slide it to the left or right over the bag width. You get a clean cut with straight-cut corners. ♦ Open the appliance lid by pressing the lid releases to the top. SFS 150 B3...
  • Seite 12 If the device lid is not properly engaged, the sealing process can- not be started! ♦ Press the sealing button with both hands. The indication lamp illuminates. ♦ Hold the sealing button pressed down until the indication lamp extinguishes. SFS 150 B3...
  • Seite 13: Vacuuming The Tube Fi Lm

    ♦ Place the open end of the bag around the suction connectors . For this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to the marking “Vacuum”, which is marked on the appliance. SFS 150 B3...
  • Seite 14: Cleaning

    Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the surface of the housing. ► Do not use hard or sharp objects to remove the glue residues from the sealing wire . If you do, the sealing wire or the isolation could be damaged. SFS 150 B3...
  • Seite 15: Cleaning The Appliance

    In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, RoHS Directive: 2011/65/EU, in addition to the Low-Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. SFS 150 B3...
  • Seite 16: Importer

    Damages and defects discovered on purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the date of purchase. On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges. SFS 150 B3...
  • Seite 17: Service

    IAN 96111 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 96111 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 96111 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SFS 150 B3...
  • Seite 18 Σέρβις ............27 SFS 150 B3...
  • Seite 19: Εισαγωγή

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί. ► Οι υποδείξεις σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης γίνονται ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών τραυματισμών ατόμων. SFS 150 B3...
  • Seite 20: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται. Ο χρήστης φέρει αποκλειστικά την ευθύνη. Σύνολο παράδοσης και έλεγχος της μεταφοράς Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ Συσκευή σφραγίσματος τροφίμων SFS 150 B3 ▯ 1 x σωληνοειδής μεμβράνη από PE-HD (πολυαιθυλένιο υψηλής πυκνότητας) ▯ Αυτές οι Οδηγίες χρήσεως...
  • Seite 21: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Γραμμή οδήγησης Λυχνία ένδειξης (κόκκινη) Απασφάλιση καλύμματος Πλήκτρο σφράγισης Τεχνικές πληροφορίες Τάση λειτουργίας 230 - 240 V ∼, 50 Hz Κατανάλωση ρεύματος 150 W Κατηγορία προστασίας II / Προτεινόμενος χρόνος 20 δευτερόλεπτα λειτουργίας Προτεινόμενος χρόνος παύσης 80 δευτερόλεπτα SFS 150 B3...
  • Seite 22: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μπορεί να προκληθούν κίνδυνοι τραυματισμών για το χρήστη ή μπορεί να προκληθούν ζημιές στη συσκευή. Επίσης ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης. Η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη, έτσι ώστε το κα- ■ λώδιο να μπορεί να τραβηχτεί εύκολα σε περίπτωση ανάγκης. SFS 150 B3...
  • Seite 23 Η συσκευή δεν ενδείκνυται για διαρκή λειτουργία. Αφήνετε τη ■ συσκευή να κρυώνει τουλάχιστον για 80 δευτερόλεπτα μετά από κάθε διαδικασία δημιουργίας κενού. Αλλιώς η συσκευή μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη! Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό ■ τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή. SFS 150 B3...
  • Seite 24: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    της διάταξης κοπής προς τα πίσω και τραβήξτε ένα κομμάτι σωληνοειδή μεμβράνη μέσα από τη γραμμή οδήγησης και από το κάλυμμα συσκευής. ♦ Κλείστε το χώρο κυλίνδρου απόθεσης και γυρίστε πάλι κάτω τη γραμμή οδήγησης της διάταξης κοπής SFS 150 B3...
  • Seite 25: Συγκόλληση Σωληνοειδούς Μεμβράνης

    Τραβήξτε έξω το επιθυμητό μήκος της μεμβράνης κάτω από τη γραμμή οδήγησης της διάταξης κοπής ♦ Πιέστε κάτω τη διάταξη κοπής και προχωρήστε προς τα αριστερά ή δεξιά πάνω από το πλάτος της σακούλας. Λαμβάνετε μια καθαρή κοπή με ίσια κομμένες γωνίες. SFS 150 B3...
  • Seite 26 δεν κουμπώσει, δεν μπορεί να εκκινηθεί η διαδικασία σφράγισης. ♦ Πιέστε στη συνέχεια και με τα δύο χέρια το πλήκτρο σφράγισης Η λυχνία ένδειξης ανάβει. ♦ Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο σφράγισης τόσο, έως ότου σβήσει πάλι η λυχνία ένδειξης SFS 150 B3...
  • Seite 27: Δημιουργία Κενού Στη Σωληνοειδή Μεμβράνη

    Βγάλτε το ανοιχτό άκρο της σακούλας γύρω από το στόμιο αναρρόφησης Μπορείτε να σηκώσετε λίγο το στόμιο αναρρόφησης για αυτή την εργασία. Η σακούλα πρέπει τότε να προεξέχει έως τις επισημασμένες σημάνσεις στη συσκευή με την ένδειξη „Vacuum“. SFS 150 B3...
  • Seite 28: Καθαρισμός

    Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά ή τριβικά καθαριστικά μέσα. Αυτά μπορεί να προκαλέσουν διάβρωση στην επιφάνεια περιβλήματος. ► Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα για να απομακρύνετε υπολείμματα κόλλας από το σύρμα συγκόλλησης . Αλλιώς μπορεί το σύρμα συγκόλλησης ή η μόνωση να χαλάσουν. SFS 150 B3...
  • Seite 29: Καθαρισμός Συσκευής

    της Ευρωπαϊκής Οδηγίας περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατό- τητας 2004/108/ΕC, της Οδηγίας RoHS (Περιορισμός στη χρήση ορισμένων επικίνδυνων ουσιών στα είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού) 2011/65/ΕU, καθώς και της Οδηγίας περί χαμηλής τάσης 2006/95/ΕC. Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον κατασκευαστή. SFS 150 B3...
  • Seite 30: Εισαγωγέας

    Μετά την παρέλευση του χρόνου εγγύησης οι επισκευές χρεώνονται. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 96111 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 96111 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) SFS 150 B3...
  • Seite 31 SFS 150 B3...
  • Seite 32 Service ............42 SFS 150 B3...
  • Seite 33: Einleitung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SFS 150 B3...
  • Seite 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Folienschweißgerät SFS 150 B3 ▯ 1 x Schlauchfolie aus PE-HD (Polyethylen hoher Dichte) ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ►...
  • Seite 35: Entsorgung Der Verpackung

    Gerätebeschreibung Auff angbehälter Absaugstutzen Schweißdraht Schneidvorrichtung Rollenablagefach Führungsschiene Indikationsleuchte (rot) Deckelentriegelung Versiegelungstaste Technische Daten Betriebsspannung 230 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 150 W Schutzklasse II / Empfohlene Betriebszeit 20 Sekunden Empfohlene Pausenzeit 80 Sekunden SFS 150 B3...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Verletzungsgefahren für den Benutzer entstehen oder das Gerät wird beschädigt. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel ■ im notfalls leicht abgezogen werden kann. SFS 150 B3...
  • Seite 37 Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Lassen Sie ■ das Gerät nach jedem Vakuumiervorgang min. 80 Sekunden abkühlen. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. SFS 150 B3...
  • Seite 38: Aufstellen Und Anschließen

    Sie eine Rolle Schlauchfolie ein. ♦ Klappen Sie die Führungsschiene der Schneidvorrichtung nach hinten auf und ziehen Sie ein Stück Schlauchfolie zwischen der Führungsschiene und dem Gerätedeckel hindurch. ♦ Schließen Sie das Rollenablagefach und klappen die Führungsschiene der Schneidvorrichtung wieder herunter. SFS 150 B3...
  • Seite 39: Schlauchfolie Verschweißen

    Drücken Sie die Schneidvorrichtung herunter und fahren Sie nach links oder rechts über die Beutelbreite. Sie erhalten einen sauberen Schnitt mit gerade geschnittenen Ecken. ♦ Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Deckelentriegelungen nach oben drücken. SFS 150 B3...
  • Seite 40 Gerätedeckel verriegelt ist. Wenn der Gerätedeckel nicht eingeras- tet ist, kann der Versiegelungsvorgang nicht gestartet werden! ♦ Drücken Sie dann mit beiden Händen die Versiegelungstaste . Die Indikati- onsleuchte leuchtet auf. ♦ Halten Sie die Versiegelungstaste solange gedrückt, bis die Indikationsleuchte wieder erlischt. SFS 150 B3...
  • Seite 41: Schlauchfolie Vakuumieren

    Gerät und beschädigen dieses. ♦ Stülpen Sie das off ene Ende des Beutels rund um den Absaugstutzen Diesen können Sie dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei bis zu den mit „Vacuum“ gekennzeichneten Markierungen im Gerät ragen. SFS 150 B3...
  • Seite 42: Reinigung

    Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können. ► Verwenden Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, um die Klebereste vom Schweißdraht zu entfernen. Andernfalls können der Schweißdraht oder die Isolierung beschädigt werden. SFS 150 B3...
  • Seite 43: Gerät Reinigen

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SFS 150 B3...
  • Seite 44: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SFS 150 B3...
  • Seite 45: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 96111 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96111 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SFS 150 B3...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2013 Ident.-No.: SFS150B3-102013-1 IAN 96111...

Inhaltsverzeichnis