Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lervia KH 280 Bedienungsanleitung

Akku-handstaubsauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lervia KH 280

  • Seite 2 Akku-Handstaubsauger Akkus-kézi porszívó Odkurzacz akumulatorowy Ruční vysavač s akumulátorem Akumulátorový ručný vysávač KH 280...
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Kezelési- és biztonsági utasítások Oldal Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17 Pokyny k ovládání Strana 23 Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny Strana 29...
  • Seite 6 BA-Ident-No.: 280-062004-1 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Sehr geehrter Kunde, ................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite Bedienelemente ................... Seite Technische Daten ................. Seite Sicherheit Wichtige Sicherheitshinweise ............... Seite Bedienung Vor dem ersten Gebrauch ..............Seite Aufl aden ....................Seite Wichtige Hinweise zum Akku ............... Seite Zusammensetzen ................
  • Seite 8: Einleitung

    Akku-Handstaubsauger KH 280 Kleine Bürste Batteriefachdeckel Einleitung Hinweis: Der schnurlose Akku-Staubsauger Modell KH 280 wird mit nicht geladenen Batterien geliefert. Sehr geehrter Kunde, Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Batterien zunächst für 24 Stunden zu laden. Unsere Produkte sind ausgelegt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design...
  • Seite 9: Bedienung

    Sicherheit / Bedienung · Fassen Sie den Stecker oder das Gerät nicht andere Zwecke benutzt werden. Tragen Sie mit nassen oder feuchten Händen an. die Ladestation oder das Netzgerät niemals · Verwenden Sie das Netzgerät nicht mit einem am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
  • Seite 10: Aufl Aden

    Bedienung Zusammensetzen Der Akku-Staubsauger kann bei voll gelade- nen Akkus für die gesamte Betriebszeit benutzt werden. Leuchtet bei Betrieb des Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Staub- Akku-Staubsaugers nur noch eine LED auf, fi lter immer eingesetzt ist, bevor Sie das so zeigt dieses eine niedrige Batteriekapazität Gerät verwenden.
  • Seite 11: Reinigung

    Reinigung / Entsorgen Reinigung werden können, nehmen Sie diese aus dem Gerät heraus (Abb. A). 3. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät Auswechseln und Reinigung heraus, indem Sie den Batteriefachdeckel des Staubfi lters an der Unterseite des Staubsaugers abschrau- ben (Abb.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die Überein- stimmung mit folgenden EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC, 93/68/EEC Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC, 92/31/EEC: EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Typ: Akku-Handstaubsauger KH 280 Bochum, 30.06.2004 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Änderungen vorbehalten.
  • Seite 13 Tartalomjegyzék Bevezetés Igen tisztelt vevő, ............ Oldal 12 Rendeltetésszerű használat ........Oldal 12 Kezelési elemek ............Oldal 12 Műszaki adatok ............Oldal 12 Biztonság Fontos biztonsági utalások ........Oldal 12 Kezelés Az első használat előtt ..........Oldal 14 Feltöltés ..............Oldal 14 Az akkuval kapcsolatos fontos utalások ......
  • Seite 14: Bevezetés

    Bevezetés / Biztonság KH 280 akkus-kézi porszívó Résszívóka Kis kefe Teleprekesz fedél Bevezetés Utalás: A vezeték nélküli KH 280 akkus- porszívó modellt töltetlen akku teleppel Igen tisztelt vevő, szállítjuk. A készülék első használata előtt az akku A termékeinket úgy vitelezük ki, hogy telepet 24 órán keresztül fel kell tölteni.
  • Seite 15 Biztonság • A porszívó bekapcsolása előtt Így viselkedik biztonságosan: bizonyosodjon meg róla, hogy a • Vigyázat! Tartsa távol a gyerekeket a készülék műszaki adataiban csatlakozó vezetéktől és a készüléktől. feltüntetett feszültség megfelel e a A gyerekek gyakran alábecsülik az hálózati feszültségnek. elektromos készülékek veszélyességét.
  • Seite 16: Kezelés

    Kezelés Kezelés Az akkuval kapcsolatos fontos utalások Az első használat előtt Meghibásodott akku esetén forduljon közvetlenül a szervizünkhöz. 1. A vezeték nélküli akkus-porszívó újra Országa illetékes szervizét kinézheti feltölthető ólom-gél akku-teleppel a mellékelt garancialapból. működik. Mielőtt a porszívót először Ne köldje be a teljes készüléket, csak használja, a telepet legalább 24 órán az üzemképtelen akkutelepet.
  • Seite 17: Tisztítás

    Kezelés / Tisztítás / Mentesítés 5. Ha a telepkapacitás-jelzőnek mind túlhevüléshez és a motor. a 4 diódája világit, az akkuk teljesen Meghibásodásához vezetnek. fel vannak töltve. Minél kevesebb a 4 világító dióda közül világit, annál Mentesítés kisebb a telepkapacitás, miközben a készülék tovább üzemeltethető.
  • Seite 18: Információk

    Germany, azt nyilatkozzuk, hogy ez a termék összhangban Van a következő EG-irányelvekkel: EG-kisfeszültség irányelvek 73/23/EEC, 93/68/EEC Elektromagnetikus összeférhetőség 89/336/EEC, 92/31/EEC: EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Tipus: KH 280 akkus-kézi porszívó Bochum, 30.06.2004 Hans Kompernaß - üzletvezető - A változtatásokra való jogot fenntartjuk.
  • Seite 19 Spis treści Wstęp Wielce Szanowny Kliencie! ......... Strona 18 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......... Strona 18 Elementy odkurzacza ..........Strona 18 Dane techniczne ............Strona 18 Bezpieczeństwo Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....Strona 18 Obsługa Przed pierwszym użyciem .......... Strona 20 Ładowanie ..............
  • Seite 20: Wstęp

    Nasze wyroby są produkowane z myślą o spełnieniu najwyższych wymogów w Wskazówka: Odkurzacz bezprzewodowy zakresie jakości, funkcjonalności i wyglądu. model KH 280 jest dostarczany z nie Mamy nadzieję, że nasze nowe naładowanymi bateriami. Przed pierwszym urządzenie przyniesie Państwu dużo użyciem urządzenia należy przeprowadzić...
  • Seite 21 Bezpieczeństwo W żadnym wypadku nie otwierać baterii. Przy kontakcie płynu ze skórą samemu urządzenia. Interwencje lub z okiem, odnośne miejsce podejmowane przez nieautoryzowany natychmiast spłukać czysta wodą i punkt serwisowy mogą zagrażać udać się do lekarza. zdrowiu. • Przed włączeniem odkurzacza należy W ten sposób postępujesz bezpiecznie: się...
  • Seite 22: Obsługa

    Obsługa wyłącznie ze stacji do ładowania Ważne: dostarczonej razem z urządzeniem. Urządzenie umieścić w stacji ładowania dopiero wtedy, gdy świeci się już tylko jedna dioda Obsługa elektroluminescencyjna wskaźnika pojemności baterii Przed pierwszym użyciem Ważne wskazówki dotyczące akumulatora 1. Bezprzewodowy odkurzacz akumulatorowy zasilany jest z ładowalnych żelowych baterii W przypadku uszkodzonego...
  • Seite 23: Użycie

    Obsługa / Czyszczenie / Utylizacja Użycie odczekać do jego całkowitego wyschnięcia. 1. Wyjąć odkurzacz z ładowarki 5. Ostrożnie założyć filtr do pojemnika 2. Aby włączyć odkurzacz, przesunąć pyłowego włącznik na pozycję ZAŁ. Nigdy nie wolno używać odkurzacza 3. Po użyciu włącznik przesunąć...
  • Seite 24: Utylizacja

    73/23/EEC, 93/68/EEC Informacje Odpowiedniością elektromagnetyczną: 89/336/EEC, 92/31/EEC: EN 55014-2, EN 55014-1, Serwis EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Zapewnić bezpieczne i stabilne Typ/nazwa: ustawienie urządzenia. Odkurzacz akumulatorowy KH 280 Bochum, 30.06.2004 Hans Kompernaß - Prezes - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
  • Seite 25 Obsah Úvod Vážený zákazníku, ............ Strana 24 Použití ke stanovenému účelu ........Strana 24 Název prvků ............Strana 24 Technické údaje ............Strana 24 Bezpečnost Důležité bezpečnostní pokyny ........Strana 24 Obsluha Před prvním použitím ..........Strana 26 Nabíjení ..............Strana 26 Důležité...
  • Seite 26: Úvod

    Malý kartá Úvod Napájecí přístroj ACj AC Upozornění: Bezšňůrový vysavač s Vážený zákazníku, akumulátorem model KH 280 není dodán s nabitými bateriemi. Před prvním Naše produkty jsou zřízeny tak, aby uvedením přístroje do provozu je splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, zapotřebí...
  • Seite 27 Bezpečnost Za žádných okolností neotvírejte příslušné místo okamžitě propláchnout, přístroj sám. Zásahy, které nevykonalo popř. vypláchnout čistou vodou. autorizované servisní středisko, by Vyhledejte lékaře. mohly poškodit Vaše zdraví. • Před zapnutím vysavače se ujistěte, že Tak se budete bezpečně chovat: napětí...
  • Seite 28: Obsluha

    Obsluha Obsluha Důležité pokyny k akumulátoru V případě závadného akumulátoru se Před prvním použitím přímo obraťte na naše místo servisu. Příslušné místo servisu Vaší země 1. Bezšňůrový vysavač s akumulátorem naleznete laskavě v přiloženém je provozován s bateriemi s olověným záručním listě.
  • Seite 29: Čistění

    Obsluha / Čistění / Zlikvidování / Informace Zlikvidování 4. Malého kartáče a trysky na spáry se používá, aby se vyčistila těsná, obtížně dosažitelná místa. Likvidace baterií 5. Svátí-li všechny 4 signalizační diody indikace kapacity baterií, tak jsou akumulátorové články úplně nabity. 1.
  • Seite 30: Prohlášeni Oshodnosti

    ES: Nízkonapěťová směrnice ES 73/23/EEC, 93/68/EEC Elektromagnetická slučitelnost 89/336/EEC, 92/31/EEC: EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Typ/označení: Ruční vysavač s akumulátorem KH 280 Bochum, 30.06.2004 Hans Kompernaß - vedoucí obchodu - Vyhrazení změn.
  • Seite 31 Obsah Úvod Vážený zákazník, ............Strana 30 Použitie k určenému cieľu ........... Strana 30 Obslužné prvky ............Strana 30 Technické údaje ............Strana 30 Bezpečnosť Dôležité bezpečnostné pokyny ........Strana 30 Obsluha Pred prvým použitím ..........Strana 32 Nabíjanie ..............Strana 32 Dôležité...
  • Seite 32: Úvod

    Štrbinová hubica Malá kefka Kryt priehradky na batérie Úvod Upozornenie: Bezšnúrový akumulátorový vysávač model KH 280 je dodávaný s Vážený zákazník, nenabitými batériami. Pred prvým použitím prístroja je naše produkty sú určené na to, aby potrebné najprv batérie 24 hodín nabíjať.
  • Seite 33 Bezpečnosť prostredníctvom autorizovaného alebo očami je potrebné postihnuté servisného miesta, môžu ohroziť Vaše miesto okamžite opláchnuť príp. zdravie. vymyť čistou vodou. Vyhľadajte lekára. • Pred zapnutím vysávača sa presvedčte, či napätie zaznamenané v technických Takto sa budete správať bezpečne: údajoch prístroja zodpovedá •...
  • Seite 34: Obsluha

    Obsluha ktorá je dodávaná spolu s týmto Dôležité: prístrojom. Zasuňte prístroj späť do nabíjačky až vtedy, keď už svieti iba jedna LED dióda ukazovateľa kapacity batérie Obsluha Dôležité pokyny k akumulátoru Pred prvým použitím V prípade chybného akumulátora sa 1. Bezšnúrový akumulátorový vysávač je obráťte priamo na naše servisné...
  • Seite 35: Čistenie

    Obsluha / Čistenie / Likvidácia 3. Po použití posuňte spínač ZAP/VYP vysávač bez nasadeného prachového do polohy vypnutia. filtra 4. Malá kefka a štrbinová hubica 6. Opäť nasaďte prednú hubicu. sa používajú, za účelom vyčistenia úzkych a ťažko prístupných miest. Pozor: Sací...
  • Seite 36: Informácie

    O príslušných servisných miestach vo Elektromagnetická znášanlivosť Vašej krajine sa dozviete, prosím, z 89/336/ EHS, 92/31/ EHS: priloženého záručného listu. EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Typ: Akumulátorový ručný vysávač KH 280 Bochum, 30.06.2004 Hans Kompernaß - konateľ - Zmeny sú vyhradené.

Inhaltsverzeichnis