..........................................11 HYDraULiKanLaGE ...................................... 12 INSTAllATION uND SICHErHEITSVOrrICHTuNgEN ................................12 VOrriCHTUnG GEGEn KOnDEnSaTBiLDUnG (VErPFLiCHTEnD) ......................13 DETaiLS COSTanZa iDrO ..................................... 14 ON/Off ..................................................14 EiGEnSCHaFTEn ......................................15 PrüFUnGEn UnD UmSiCHTEn Für DiE ErSTE ZünDUnG ........................15 DEr MOTOr für DAS lADEN DEr PEllETS fuNkTIONIErT NICHT: ..........................15 kOlBENTHErMOSTATE - rüCkSTElluNgEN ....................................15...
ATTENZIONE TASSATIVO ATENÇÃO - OBrIgATÓrIO PrImA dI mOVImENTArE lA STufA TOglIErE lE mAIO- ANTES dE mOVImENTAr A SAlAmANdrA, rETIrAr AS lIchE INdIcATE PEr EVITArE dANNI. cErâmIcAS INdIcAdAS PArA EVITAr dANOS. PArA O AlINhAmENTO SuPErIOr uSE 4 PArAfuSOS. PEr l’AllINEAmENTO dEl TOP uTIlIZZArE lE 4 VITI. ATTENTION - cOmPulSOrY TÄhElEPANu! BEfOrE mOVINg ThE STOVE, kINdlY TAkE ThE cErA-...
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann.
Seite 7
KENNTNIS BENUTZT WERDEN, SOFERN SIE ÜBERWACHT WERDEN ODER ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DES SICHEREN GEBRAUCHS DES GERÄTS ERHIELTEN UND SICH DER DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN BEWUSST SIND. DER GEBRAUCH DIESES WÄRMERZEUGERS DURCH PERSONEN (KINDER EINGESCHLOSSEN) MIT EINGESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER PSYCHISCHEN FÄHIGKEITEN IST VERBOTEN UNTERSAGT, ES SEI DENN, SIE WERDEN BEIM GEBRAUCH DES GERÄTES ZUR IHRER EIGENEN SICHERHEIT VON EINER VERANTWORTLICHEN PERSON ÜBERWACHT UND ANGEWIESEN.
DER WÄRMERZEUGER WURDE SO KONZIPIERT, DASS ER UNTER JEGLICHEN (AUCH KRITISCHEN) KLIMATISCHEN BEDINGUNGEN FUNKTIONIERT. IM FALL VON SPEZIELL UNGÜNSTIGEN WITTERUNGSVERHÄLTNISSEN (STARKER WIND, FROST) KöNNTEN SICHER-HEITSEINRICHTUNGEN GREIFEN, DIE DEN WÄRMERZEUGER ABSCHALTEN. WENN DIES EINTRITT, WENDEN SIE SICH AN DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST ODER IHREN FACHHÄNDLER. UND SETZEN SIE KEINESFALLS DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUSSER KRAFT! ...
InstallatIon allgemeInes Die Anschlüsse für den Rauchabzug und Wasser müssen von Fachpersonal ausgeführt werden, das entsprechend den nationalen Bestimmungen eine Dokumentation zur Konformität der Installation ausstellen muss. Der Installateur muss dem Eigentümer oder dessen Vertreter gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften die Konformitätserklärung der Anlage aushändigen, der beizufügen sind: 1) die Betriebs- und Wartungsanleitung des Geräts und der Bauteile der Anlage (wie zum Beispiel Rauchgaskanäle, Schornstein usw.);...
Wenn Gas-Geräte vom Typ B mit Aussetzbetrieb vorhanden sind, die nicht der Heizung dienen, muss für diese eine eigene Belüftungsöffnung vorhanden sein. Die Luftzuleitungen müssen folgende Anforderungen erfüllen: sie müssen durch Roste, Metallgitter usw. geschützt sein, ohne dass dadurch der freie Lüftungsquerschnitt reduziert wird; ...
HermetiscHe installation Der Generator ist ein vollkommen, bezüglich der Installationsumgebung, dichtes Produkt; dies bedeutet, dass es ideal für Passivhäuser ist, da es die im Inneren der Wohnungen vorhandene Luft nicht entnimmt. VerBrennungsluft Um die Dichtheit des Ofens zu gewährleisten, muss der Verbindungsschlauch der Verbrennungsluft (Verbrennung) direkt an den Außenbereich unter Verwendung von geeigneten Schläuchen und dichten Anschlüssen verbunden werden.
HYDRAULIKANLAGE In diesem Kapitel sind einige Begriffe beschrieben, die der italienischen Norm UNI 10412-2 (2009) entnommen sind. Wie zuvor beschrieben, sind bei der Installation sämtliche Gesetze und Vorschriften zu berücksichtigen, die auf Landes-, Regional-, Provinz- und Gemeindeebene in dem Land gelten, in dem das Gerät installiert wird. Während der Installation des Generators ist es PFLICHT, an der Anlage ein Manometer zur Anzeige des Wasserdrucks anzubringen.
VORSCHRIFTSGEMÄSSE ABSTÄNDE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Die Sicherheitstemperaturfühler müssen direkt am Gerät oder im Abstand von nicht mehr als 30 cm vom Vorlaufanschluss angeordnet sein. Sollten die Wärmeerzeuger nicht mit allen Vorrichtungen versehen sein, können die fehlenden an der Vorlaufleitung des Erzeugers in einem Abstand von höchstens 1 m vom Gerät installiert werden.
eigeNsCHafteN Wassergehalt Wärmetauscher (l) des Thermoprodukts Volumen des im Thermoprodukt integrierten Ausdehnungsgefäßes (l) Sicherheitsventil 3 bar, im Thermoprodukt integriert Mindest- und Höchstdruckwächter, im Thermoprodukt integriert Umwälzpumpe, im Thermoprodukt integriert Max. förderhöhe Umwälzpumpe (m) In AbhängIgKeIT voM WASSeRgehAlT DeR AnlAge MuSS evenTuell eIn zuSäTzlIcheS AuSDehnungSgeFäSS InSTAllIeRT WeRDen. Die nebenstehende Grafik erläutert das Verhalten der in unseren Thermoprodukten eingesetzten Umwälzpumpe bei den einstellbaren Drehzahlen.
aufstelluNg Des OfeNs für den einwandfreien Betrieb des Produkts sollte es mit Hilfe einer Wasserwaage vollkommen waagerecht ausgerichtet werden. aNmeRkuNgeN füR eiNeN kORRekteN BetRieB Deckel des Pellet-Behälters für eine korrekte funktionsweise des Ofens ist es notwendig, die folgenden Anweisungen zu beachten. Während des Betriebs des Ofens müssen sowohl der Deckel des Pellet-Behälters als auch die Türe immer geschlossen bleiben.
Pellets und ladung Die Pellets werden hergestellt, indem die Sägespäne, d. h. die Abfälle von reinem Holz (ohne Lacke), die von Sägewerken, Schreinereien und anderen mit der Verarbeitung und Umwandlung von Holz verbundenen Tätigkeiten erzeugt werden, einem sehr hohen Druck ausgesetzt werden.
Fernbedienung Mit der Fernbedienung hat man die Möglichkeit, die hauptsächlichen Funktionen des Ofens zu regulieren. Sender Modalität Lüfter wählen* Display Tastenfeld sperren On/Off Ofen (3 Sekunden gedrückt halten) Celsius / Fahrenheit Durch einmaligen Druck der Taste ist es möglich, Set Leistung Chrono freizugeben oder zu deaktivieren Einstellung Verzögerung der Abschaltung Die Taste erlaubt, die Abschaltung durch die Programmierung...
ikonen der Fernbedienung Gewählte Modalität des Lüfters: * Freigabe Chrono Blinkend COMFORT Kontrolllampe eingeschaltet = aktiv Eingeschaltet AUTO Kontrolllampe ausgeschaltet = deaktiviert Gibt die Übertragung des Funksignals an Eingestellte Verzögerung der Abschaltung * Ein = während des Funkverkehrs Aus = kein Funkverkehr Batterie leer Tasten gesperrt Eingestellte Leistungsstufe.
TOUCHSCREEN Der Ofen besitzt einen modernen Touch-Bildschirm mit WiFi-Technologie, der die Regulierung der einzelnen Funktionen des Geräts auf einfache und intuitive Art seitens des Benutzers erlaubt. Durch die Berührung der Tasten (Ikonen) auf der Bildoberfläche werden die Funktionen aktiviert. Die Oberfläche des Touch-Bildschirms reagiert auf die Fingerberührung.
BEDIENfElD AnZeIGe DeR VeRScHIeDenen TexTnAcHRIcHTen On/ Off Ofen. erhöht die Betriebsleistung / in den menüs scrollen. Verringert die Betriebsleistung / in den menüs scrollen. erhöht das Set Raumtemperatur des Betriebs / in den menüs scrollen. Verringert das Set Raumtemperatur des Betriebs / in den menüs scrollen. Zum Zugang zum menü/Taste zur Bestätigung.
EINSTEllUNgEN füR DIE ERSTE züNDUNg Nach Anschluss des Stromversorgungskabels an der Rückseite des ofens den Schalter, der sich ebenfalls an der Rückseite befindet, auf die Position (I) stellen. Der Schalter an der Rückseite des ofens dient dazu, die Elektronik desselben mit Strom zu versorgen. Der ofen bleibt ausgeschaltet und auf dem Bedienfeld erscheint eine erste Bildschirmseite mit der Meldung oFF.
fUNkTIONSwEISE UND lOgIk züNDUNg Drücken Sie nach der prüfung der oben aufgelisteten punkte die Taste 1 für drei Sekunden, um den Ofen zu zünden. Für die phase der Zündung stehen 15 minuten zur Verfügung, nach erfolgter Zündung und erreichen der Steuertemperatur, unterbricht der Ofen die phase der Zündung und geht auf AnlAuF über.
zUSATzTHERmOSTAT ANm. : DIE INSTAllATION mUSS VON EINEm AUTORISIERTEN TECHNIkER AUSgEfüHRT wERDEN es besteht die möglichkeit, die Temperatur einer Örtlichkeit zu messen, die an den Raum angrenzt, in dem der Ofen aufgestellt ist. Dafür genügt es, ein Thermostat entsprechend den nachfolgend aufgeführten Anweisungen anzuschließen (es wird empfohlen, das optionale mechanische Thermostat auf einer Höhe von 1,50 m vom Boden zu positionieren).
BElüfTUNg Das menü erlaubt, die Geschwindigkeit (-2, -1, 0, +1, +2) des frontalen lüfters freizugeben und zu regulieren. BeDIenunGSVeRFAHRen FReIGABe Die Taste 6 drücken. Die Taste 3 bis BELÜFTUNG drücken und mit der Taste 6 bestätigen. Zur Bestätigung der FReIGABe Taste 6 drücken. ...
CHRONO Diese Funktion erlaubt, die automatische Zündung oder Abschaltung des Ofens zu programmieren. Werkseitig ist cHROnO deaktiviert. Die chrono-Funktion ermöglicht die programmierung von 4 Zeitspannen innerhalb eines Tages, die für alle Wochentage zu benutzen sind. In jeder Zeitspanne können die Uhrzeit der Zündung und Abschaltung, die Tage der Benutzung der programmierten Zeitspanne, die gewünschte Temperatur und das Set Leistung eingestellt werden.
EINSTEllUNg • DATUm-UHRzEIT • SpRACHE Siehe Kapitel: einStellung erSte Zündung • SET gRAD DISPLAY Dieses menü erlaubt, die lichtstärke des Displays zu regulieren. Die möglichen Werte gehen von OFF, 1 bis 20. Wenn OFF eingestellt wird, liegt die maximale Intensität der Hinterbeleuchtung des Displays vor und schaltet sich nach einer Verzögerung von 60 Sekunden aus. Die Hinterbeleuchtung schaltet sich mit dem Druck einer Taste oder im Falle, dass der Ofen sich im Alarmzustand befindet erneut ein.
Dies erlaubt die Remoteverwaltung und Kontrolle des Ofens mit der entsprechenden App für Smartphone "Totalcontrol 2.0" ( Apple Store / play Store) oder durch die offizielle Webseite: www.lanordica-extraflame.com es ist möglich, das Wi-Fi -netz direkt vom Display aus unter Befolgung der nachstehenden prozedur auszuführen (Konfiguration des Heimnetzes).
NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM Reinigung und WaRtung die anWeisungen immeR in gRösstmöglicheR sicheRheit ausfühRen! Sicherstellen, dass der Stecker der Stromversorgung herausgezogen ist, da der Generator für die Zündung programmiert sein könnte.
Seite 32
BRennschale und BRennkammeR: Die Feuertüre öffnen. Die abgelagerte Asche zwischen Trennwand und Feuertür absaugen. Den Flammenschutz entfernen. Die Brennschale entfernen. Die Brennkammer und den Brennschalenboden mit einem geeigneten Staubsauger komplett aussaugen. detail Reinigung deR BRennschale Für die Reinigung der Brennschale vorher die Flammenschutz-Einheit entfernen.
VeRmeiden. NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM ORdentliche WaRtung, die VOn zugelassenen technikeRn ausgefühRt WiRd die ordentliche Wartung muss mindestens einmal im jahr ausgeführt werden.
Seite 34
NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DIE ABBILDUNGEN DIENEN ZUR VERANSCHAULICHUNG. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung undT-Stücke), neue Dichtung an den vorgesehenen Stellen Dichtungen, Pellet-Behälter, Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und, wo vorgesehen, neue Dichtung anbringen) Brennkammer &...
Seite 35
NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DIE ABBILDUNGEN DIENEN ZUR VERANSCHAULICHUNG. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung undT-Stücke), neue Dichtung an den vorgesehenen Stellen Dichtungen, Pellet-Behälter, Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und, wo vorgesehen, neue Dichtung anbringen) Brennkammer &...
Kundendienst verständigen Das Laden der Pellets kontrollieren (siehe “EASY SETUP”), bei Fortbestehen rAuCh heiss Rauchgastemperatur sehr hoch zugelassenen Techniker verständigen. NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DEUTSCH...
Seite 37
Ausgangsschnittstelle IPWM beschädigt, in Al. pWM sTeuerung Kundendienst verständigen Kurzschluss oder nicht verbunden * im Falle von Erweiterungskarte der Anlage. NEHMEN SIE, UM DAS NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM DEUTSCH...
Dies beeinflusst aber keinesfalls die Dauer der Garantie, deren Termin weiterhin ab Kaufdatum des ersetzten Produkts bzw. Teils gilt. Die Firma Extraflame S.p.A. lehnt jede Verantwortung für etwaige Schäden ab, die, direkt oder indirekt, Personen, Tieren oder Gegenständen widerfahren könnten, welche auf die Nichtbeachtung aller in dieser Anleitung angeführten Anweisungen zurückzuführen sind und vor allem Hinweise in Sachen Installation, Gebrauch und Wartung des Geräts betreffen, die auch von unserer Webseite herunter geladen werden können.
Seite 39
Wird das Produkt in einer der von der Firma Extraflame S.p.A. autorisierten Kundendienststellen repariert und im Falle eines Ersatzes des Produkts, ist der Transport für den Endabnehmer kostenlos. Sollte der Fachmann imstande sein, das Produkt beim Sitz des Endabnehmers reparieren zu können, und sollte letzterer dies nicht zulassen, so gehend die Kosten für den Transport bis zur Reparaturwerkstatt und die Wiederzusendung zu seinen Lasten.
Der Hersteller behält sich vor, die in den vorliegenden Unterlagen wiedergegebenen Eigenschaften und Daten zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorankündigung zu ändern, um seine Produkte zu verbessern. Diese Anleitung kann daher nicht als Vertrag Dritten gegenüber angesehen werden. 14/06/2018 004277268-001 – MAN.UT COSTANZA IDRO...