Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mixx 25:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Rührgerät Quick Mixx 25
D
Schwergutrührer Quick Mixx 50
NL
Roerapparaat Quick Mixx 25
Roerder voor zware materialen Quick Mixx 50
F
Mélangeur Quick Mixx 25
I
Mélangeur à marchandises lourdes Quick Mixx 50
Agitatore Quick Mixx 25
GB
Miscelatore per materiale pesante Quick Mixx 50
CZ
Mixer Quick Mixx 25
Heavy goods mixer Quick Mixx 50
SK
Míchadlo Quick Mixx 25
Míchadlo na těžký materiál Quick Mix 50
Miešačka Quick Mixx 25
Miešačka ťažkého materiálu Quick Mixx 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch Mixx 25

  • Seite 1 Rührgerät Quick Mixx 25 Schwergutrührer Quick Mixx 50 Roerapparaat Quick Mixx 25 Roerder voor zware materialen Quick Mixx 50 Mélangeur Quick Mixx 25 Mélangeur à marchandises lourdes Quick Mixx 50 Agitatore Quick Mixx 25 Miscelatore per materiale pesante Quick Mixx 50...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank Technische Daten für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Quick Mixx 25 Quick Mixx 50 Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir...
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Sicherheitshinweise Auf dieses Symbol achten, welches auf wichtige Sicherheitshinweise hindeutet. Es bedeutet ACHTUNG!!! Es geht um Ihre Sicherheit. Achtung! Bitte alle Bedienungs- und Sicherheits- hinweise lesen und beachten. Vor Inbe- triebnahem des Gerätes lesen Sie bitte erst die komplette Bedienungsanleitung um einen sicheren Betrieb zu gewähr- Achtung! leisten.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    Zweifel über die unzugänglichen Ort aufbewahren. ordnungsgemäße Erdung des Werkzeugs bestehen, ist das Werkzeug durch eine qualifi zierten Elektro- fachkraft oder STORCH-Service-Station zu kontrol- lieren. Darauf achten, dass während des Ein- steckens oder Ziehens des Netzsteckers kein Fingerkontakt mit den Anschlüs-...
  • Seite 6 Bei unsachgemäßer Erdung kann dieses Auspacken und Kontrollieren des Lieferumfangs Werkzeug einen Stromschlag auslösen, besonders bei Verwendung in feuchten Auspacken Bereichen, in der Nähe von Rohrlei- tungen oder im Freien. Im Falle eines Zur Reduzierung der Verletzungsge- Achtung! Stromschlags entstehen möglicherwei- fahr durch unvermutetes Anlaufen oder se Sekundärgefahren, z.B.
  • Seite 7: Grundlegende Funktionen

    Grundlegende Funktionen Ein / Ausschalter Drehzahlregulierung Ein-/Ausschalter - Zum Starten des Werkzeugs den Einschalter drücken. Zum Ausschalten des Motors den Einschalter loslassen. Dieses Werkzeug ist mit einem Feststellknopf ausgestattet. Für Dauerbetrieb den Einschalter betätigen und den Feststellknopf drücken. Zum Ausschalten den Einschalter erneut Abb.
  • Seite 8: Reinigung Des Rührwerkes

    Regelmäßig alle Kunststoffteile sind mit einem wei- chen, feuchten Tuch reinigen. Kunststoffteile NIE- MALS mit Lösungsmitteln reinigen. Beim Arbeiten mit Druckluft eine Schutzbrille tragen. Nach jeweils 200 Betriebsstunden ist das Schmier- mittel im Getriebe bei einer qualifi zierten STORCH- Service-Station zu ersetzen.
  • Seite 9: Stückliste Quick Mixx 25

    Stückliste Quick Mixx 25 Bezeichnung Stk. Bezeichnung Stk. SPINDEL M14xP2.0 KOHLEBÜRSTENHALTER FEDERKEIL 5x5x12 KOHLEBÜRSTE DICHTUNG 22x32x7 SCHRAUBE M4x12 SCHRAUBE INKL. FEDERSCHEIBE M5x60 SECHSKANTMUTTER GETRIEBEGEHÄUSE FEDER NADELLAGER HK1010 SENSOR MIT EMV 230V RITZELWELLE 10T-080 SCHRAUBE M4x25 FEDERKEIL 5x5x10 MOTORABDECKUNG VORGELEGERAD SCHRAUBE...
  • Seite 10: Stückliste Quick Mixx 50

    Stückliste Quick Mixx 50 Bezeichnung Bezeichnung SPINDEL M14xP2.0 KABELSCHUTZROHR FEDERKEIL 5x5x12 MOTORGEHÄUSE DICHTUNG 2x32x7 KOHLEBÜRSTENHALTER SCHRAUBE INKL. FEDERSCHEIBE M5x60 KOHLEBÜRSTE GETRIEBEGEHÄUSE SCHRAUBE M4X12 SCHLITZSCHRAUBE SECHSKANTMUTTER GANGWAHLSCHIEBESCHALTER FEDER FEDER Ø6x0.6x4 SENSOR MIT EMV 230V SCHALTGABEL SCHRAUBE M4x25 NADELLAGER HK1010 MOTORGEHÄUSEABDECKUNG RITZELWELLE 10T-130 SCHRAUBE M5x20...
  • Seite 11: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Typ: Quick Mixx 25, Quick Mixx 50 auf welches sich in dieser Erklärung bezogen wird, mit den folgenden Normen und nor- mativen Dokumenten übereinstimmt: VDE 0740 - 1 : 2003-12 DIN EN 50144-1 : 2003-11 Entsprechend den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EWG, 73/23/EWG, 89/336/ EWG.
  • Seite 12: Klasse

    Technische gegevens Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop Quick Mixx 25 Quick Mixx 50 hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of Spanning 230V~, 50 Hz 230V~, 50 Hz...
  • Seite 13: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht Veiligheidsrichtlijnen Let op dit symbool, dit wijst op veilig- heidsrichtlijnen. Het betekent LET OP! Het gaat om uw veiligheid. Pas op! Lees alle bedienings- en veiligheidsricht- lijnen en neem ze in acht. Lees voor in- gebruikneming van het apparaat eerst de complete gebruiksaanwijzing om vei- lige werking te garanderen.
  • Seite 14: Elektrische Aansluiting

    STORCH-servicestation wor- den gecontroleerd. Let erop dat u tijdens het insteken of...
  • Seite 15 Bij ondeskundige aarding kan dit ge- Uitpakken en de levering controleren reedschap een elektrische schok veroor- zaken, met name bij gebruik in vochti- Uitpakken ge ruimtes, in de buurt van buizen en buiten. In geval van een elektrische Om kans op verwondingen door per on- Pas op! schok ontstaan er mogelijk secundaire geluk starten of elektrische schokken...
  • Seite 16: Basisfuncties

    Basisfuncties Aan/Uit-schakelaar Toerentalinstelling Aan/Uit-schakelaar - Druk op de Aan-schakelaar om het gereedschap te starten. Laat de schakelaar weer los om de motor uit te schakelen. Dit gereedschap beschikt over een vergrendelingsknop. Voor langer gebruik gebruikt u de Aan-schakelaar en drukt u op de vergrendelingsknop.
  • Seite 17: Reiniging Van Het Roermechanisme

    Houd het apparaat schoon. Verwijder stof op be- kelijke koolborstels in een geautorise- wegende delen. Controleer of het apparaat correct erd STORCH klantendienstcentrum te werkt. Controleer regelmatig of schroeven en bouten Pas op! worden uitgevoerd.
  • Seite 18: Stuklijst Quick Mixx 25

    Stuklijst Quick Mixx 25 Omschrijving Stuk Omschrijving Stuk SPINDEL M14xP2.0 KOOLBORSTELHOUDER VEERWIG 5x5x12 KOOLBORSTEL DICHTING 22x32x7 SCHROEF M4x12 SCHROEF INCL. VEERSCHIJF M5x60 ZESKANTMOER AANDRIJFBEHUIZING VEER NAALDLAGER HK1010 SENSOR MET EMV 230V RONDSELAS 10T-080 SCHROEF M4x25 VEERWIG 5x5x10 MOTORAFDEKKING NEVENASWIEL SCHROEF...
  • Seite 19: Stuklijst Quick Mixx 50

    Stuklijst Quick Mixx 50 Omschrijving Ond. Omschrijving Ond. SPINDEL M14xP2.0 KABELBESCHERMINGSBUIS VEERWIG 5x5x12 MOTORBEHUIZING DICHTING 2x32x7 KOOLBORSTELHOUDER SCHROEF INCL. VEERSCHIJF M5x60 KOOLBORSTEL AANDRIJFBEHUIZING SCHROEF M4X12 PLATTE SCHROEF ZESKANTMOER VERSNELLINGSSCHAKELAAR VEER VEER Ø6x0.6x4 SENSOR MET EMV 230V SCHAKELVORK SCHROEF M4x25 NAALDLAGER HK1010 AFDEKKING MOTORBEHUIZING RONDSELAS...
  • Seite 20: Eg-Conformiteitverklaring

    EG-conformiteitverklaring Wij verklaren als enige verantwoordelijke dat het product Type: Quick Mixx 25, Quick Mixx 50 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen en normatieve documenten: VDE 0740 - 1 : 2003-12 DIN EN 50144-1 : 2003-11 Voldoet aan de bepalingen van de richtlijnen 98/37/EWG, 73/23/EWG, 89/336/EWG.
  • Seite 21: Quick Mixx 25

    Caractéristiques techniques Nous vous remercions de votre confi ance en STORCH. Avec cet achat vous Quick Mixx 25 Quick Mixx 50 avez opté pour un produit de qualité. Si malgré tout vous aviez des suggestions d'amélioration, Tension 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz voire éventuellement un problème, n'hésitez pas à...
  • Seite 22: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Consignes de sécurité Veiller sur ce symbole qui indique des consignes de sécurité importantes. Cela signifi e ATTENTION !!! Il s'agit de votre sécurité. Attention ! Lire et respecter toutes les consignes de sécurité et de maniement. Avant la mise en service de l'appareil, lire tout d'abord les instructions de service complètes pour garantir un fonctionnement sûr.
  • Seite 23: Raccordement Électrique

    à la terre correcte de l'outil, il faut faire contrô- ler l'outil par un électricien qualifi é ou une station de service STORCH. Veiller que pendant l'enfi chage ou le débranchement de la fi che secteur les...
  • Seite 24 Si cet outil est mal relié à la terre, un Déballage et contrôle de l'étendue de la livraison choc électrique peut se produire, en particulier en cas d'utilisation dans des Déballage zones humides, à proximité de condui- tes tubulaires ou à l'extérieur. Des dan- Pour la réduction du risque de blessu- Attention ! gers secondaires peuvent se produire en...
  • Seite 25: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE Interrupteur marche/arrêt Régulation du régime Interrupteur marche/arrêt - Appuyer sur l'interrupteur de marche pour démarrer l'outil. Pour couper le moteur, relâcher l'interrupteur de marche. Cet outil est équipé d'un bouton de blocage. Pour un fonctionnement continu, actionner l'interrupteur de marche et appuyer sur le bouton de blocage.
  • Seite 26: Nettoyage Du Mélangeur

    à l'aide de solvants. Lors des travaux avec de l'air comprimé, il faut por- ter des lunettes de protection. Après 200 heures de mise en service, une station de service après-vente STORCH qualifi ée devra remplacer le lubrifi ant.
  • Seite 27: Nomenclature Quick Mixx 25

    Nomenclature Quick Mixx 25 Désignation Désignation d‘article d‘article BROCHE M14xP2.0 SUPPORT DE BALAI DE CHARBON CLAVETTE ELASTIQUE 5x5x12 BALAI DE CHARBON JOINT 22x32x7 M4x12 VIS Y COMPRIS RONDELLE ELAS- M5x60 ECROU A SIX PANS TIQUE CARTER DE PROTECTION DES RESSORT...
  • Seite 28: Nomenclature Quick Mixx 50

    Nomenclature Quick Mixx 50 Désignation Désignation d'article d'article BROCHE M14xP2.0 GAINE PROTECTRICE DE CABLE CLAVETTE ELASTIQUE 5x5x12 CARTER DU MOTEUR JOINT 2x32x7 SUPPORT DE BALAI DE CHAR- VIS Y COMPRIS RONDELLE ELAS- M5x60 BALAI DE CHARBON TIQUE CARTER DE PROTECTION DES M4X12 ENGRENAGES VIS A FENTE...
  • Seite 29: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit Type : Quick Mixx 25, Quick Mixx 50 sur lequel cette déclaration se fonde, répond aux normes et documents de normalisation suivants : VDE 0740 - 1 : 2003-12 DIN EN 50144-1 : 2003-11 En conformité...
  • Seite 30 Dati tecnici Grazie mille per la fi ducia che avete concesso a STORCH. Avete Quick Mixx 25 Quick Mixx 50 scelto un prodotto di qualità. Nel caso che abbiate delle proposte di miglioramento Tensione 230 V ~ / 50 Hz 230 V ~ / 50 oppure ci sia un problema, saremo pronti ad assi- sterVi.
  • Seite 31: Panoramica Dell'apparecchio

    Panoramica dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Osservare questo simbolo che indica av- vertenze di sicurezza importanti. Esso signifi ca ATTENZIONE!!! Si tratta della Vostra sicurezza. Attenzione! Prego leggere ed osservare tutte le av- vertenze di sicurezza. Prima della mes- sa in funzione dell'apparecchio si prega di leggere le istruzioni per l'uso per ga- rantire un funzionamento sicuro.
  • Seite 32: Allacciamento Elettrico

    - cato oppure presso un centro di assistenza STORCH. Badare che durante l'inserzione oppure estrazione della spina elettrica non Vi...
  • Seite 33 Nel caso di una messa a terra irregola- Disimballaggio e controllo del materiale compreso mentare questo utensile può far scatta- nella consegna re una scotta elettrica, particolarmente durante l'utilizzo in ambienti umidi, vici- Disimballaggio no a delle tubazioni oppure all'aperto. Attenzione! Nel caso di una scossa elettrica saranno Per ridurre il pericolo di lesioni dovute...
  • Seite 34: Funzioni Principali

    Funzioni principali Interruttore ON/OFF Regolatore numero di giri Interruttore ON/OFF - Per avviare l'utensile premere l'interruttore di accensione. Per spegnere il motore ri- lasciare l'interruttore di accensione. Questo utensile è dotato da un pulsante i blocco. Per un funzionamento continuo occorre premere l'interruttore di accensione ed il pulsante di blocco.
  • Seite 35: Pulizia Dell'agitatore

    MAI pulire le parti di plastica con solventi. Durante il lavoro con aria compressa, sempre portare occhiali di protezione. Dopo 200 ore di esercizio il lubrifi cante del cambio deve essere sostituito presso una stazione di assistenza qualifi cata STORCH.
  • Seite 36: Lista Pezzi Quick Mixx 25

    Lista pezzi Quick Mixx 25 Cod. Descrizione Cod. Descrizione MANDRINO M14xP2.0 SUPPORTO PER SPAZZOLA DI CARBONE LINGUETTA 5x5x12 SPAZZOLA DI CARBONE GUARNIZIONE 22x32x7 VITE M4x12 VITE INCL. LINGUETTA M5x60 DADO ESAGONALE SCATOLA DEL CAMBIO MOLLA CUSCINETTO AD AGHI HK1010 SENSORE CON EMC...
  • Seite 37: Lista Pezzi Quick Mixx 50

    Lista pezzi Quick Mixx 50 Cod. Descrizione Cod. Descrizione MANDRINO M14xP2.0 TUBO PARACAVI LINGUETTA 5x5x12 SCATOLA DEL MOTORE GUARNIZIONE 2x32x7 SUPPORTO PER SPAZZOLA DI CARBONE VITE INCL. LINGUETTA M5x60 SPAZZOLA DI CARBONE SCATOLA DEL CAMBIO VITE M4X12 VITE CON TESTA AD INTAGLIO DADO ESAGONALE INTERRUTTORE A SCORRIMENTO MOLLA...
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiaramo in sola responsabilità che il prodotto Tipo: Quick Mixx 25, Quick Mixx 50 al quale va fatto riferimento in questa dichiarazione, concordi con le seguenti norme e documenti normativi. VDE 0740 - 1 : 2003-12 DIN EN 50144-1 : 2003-11 Secondo le norme delle direttive 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE.
  • Seite 39 Technical data Many thanks for your confi dence in STORCH. You have bought a Quick Mixx 25 Quick Mixx 50 high quality product. However, if you should have any suggestions for im- Voltage 230V / 50Hz 230V / 50Hz provement or perhaps a problem, then we would be...
  • Seite 40: Tool Overview

    Tool overview Safety Precautions Look for this symbol to point out impor- tant safety precautions. It means AT- TENTION!!! Your safety is involved. Caution! Please read and observe all operating and safety instructions. Before starting up the device please read the operating instructions in full to ensure safe opera- tion.
  • Seite 41: Electrical Connection

    If the instructions on earthing are not clear or if in doubt, this should be checked by a qualifi ed electri- cian or by the STORCH service station. Ensure that you do not touch the con- nections of the plug when plugging in...
  • Seite 42 If not properly earthed this tool can Unpacking and Checking Contents cause an electric shock especially if used in damp conditions, near pipes or Unpacking outside. An electric shock can also cause secondary dangers, e.g. if the operator To minimise the risk of injury by unex- Caution! is touching the mixer.
  • Seite 43 Basic Functional Operation On / off switch Speed adjuster On / off switch - Press the on switch to start up. To switch off release the button. This tool has a fi xed position button. For constant use switch the on switch and press the fi...
  • Seite 44: Cleaning The Mixer

    It is advisable to and the risk of damage to the tool. send the tool to customer service unit Caution! authorised by STORCH at least once a year for a full clean and lubrication. Maintenance Before servicing the tool disconnect the...
  • Seite 45: Item List Quick Mixx 25

    Item list Quick Mixx 25 Parts Name Pce. Parts Name Pce. SPINDLE M14xP2.0 CARBON BRUSH HOLDER WOODRUFF KEY 5x5x12 CARBON BRUSH SEAL 22x32x7 SCREW M4x12 SCREW INCL WOODRUFF KEY M5x60 HEX. NUT GEAR CASE SPRING NAIL BEARING HK1010 SENSOR WITH EMC...
  • Seite 46: Item List Quick Mixx 50

    Item list Quick Mixx 50 Parts Name Q'TY Parts Name Q'TY SPINDLE M14xP2.0 CABLE PROTECTION PIPE WOODRUFF KEY 5x5x12 MOTOR HOUSING SEAL 2x32x7 CARBON BRUSH HOLDER SCREW INCL WOODRUFF KEY M5x60 CARBON BRUSH GEAR CASE SCREW M4X12 SLOTTED SCREW HEX. NUT SWITCH GEAR SLIDE SWITCH SPRING SPRING...
  • Seite 47 EG-Confi rmation declaration We, Declared in sole responsibility that the product: Type: Quick Mixx 25, Quick Mixx 50 referred to in the document is in line with the following standards and standardising do- cuments: VDE 0740 - 1 : 2003-12 DIN EN 50144-1 : 2003-11 Meets the specifi...
  • Seite 48 Technické údaje Vřelé díky za důvěru, kterou jste projevili firmě STORCH. Touto Quick Mixx 25 Quick Mixx 50 koupí jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Máte-li přesto podněty ke zlepšení produktu nebo Napětí 230 V / 50 Hz 230V ~ 50Hz možná...
  • Seite 49: Přehled Přístroje

    Přehled přístroje Bezpečnostní pokyny Respektujte tento symbol, který upozorňuje na důležité pokyny a infor- mace. Znamená POZOR!!! Jde o vaši bezpečnost. Pozor! Všechny bezpečnostní pokyny a in- formace si přečtěte a dodržujte je. Před uvedením přístroje do provozu si nejdříve přečtěte celý návod k obslu- ze, aby byl zajištěn bezpečný...
  • Seite 50: Elektrické Připojení

    • Přístroj uložte na místo nepřístupné Pozor! kvalifikovaným elektrikářem nebo servisní stanicí dětem a osobám, které nejsou kvalifiko- STORCH. vány k jeho použití. Dbejte, aby během zapojování nebo vytahování zástrčky ze zásuvky nedošlo ke kontaktu prstů s přívody zástrčky, omezíte tak riziko úrazu elektrickým...
  • Seite 51 Při nesprávném uzemnění může tento přístroj Vybalení a kontrola rozsahu dodávky způsobit úraz elektrickým proudem. To platí zejména při použití ve vlhkých prostorách, v blízkosti potrubí Vybalení nebo ve volné přírodě. Při úrazu elektrickým prou- dem hrozí i sekundární rizika například v důsledku snížení...
  • Seite 52: Základní Funkce

    Základní funkce Spínač/vypínač Regulace počtu otáček Spínač/vypínač - Ke spuštění zařízení stiskněte spínač. K vypnutí motoru spínač pusťte. Tento nástroj je vybaven aretačním knoflíkem. Při trvalém provozu stiskněte spínač a aretační knoflík. Chcete-li přístroj vypnout, znovu stiskněte spínač a poté ho pusťte. Obr.
  • Seite 53: Čištění Míchadla

    Všechny plastové díly pravidelně čistěte měkkým, vlhkým hadříkem. Plastové díly NIKDY nečistěte rozpouštědly. Při práci se stlačeným vzduchem používejte ochranné brýle. Po každých 200 provozních hodinách nechte kvalifikované servisní stanicí firmy STORCH vyměnit mazivo v převodové skříni.
  • Seite 54: Kusovník Quick Mixx 25

    Kusovník Quick Mixx 25 Číslo Označení Číslo Označení VŘETENO M14xP2.0 DRŽÁK UHLÍKOVÉHO KARTÁČE PRUŽNÝ KLÍN 5 x 5 x 12 UHLÍKOVÝ KARTÁČ TĚSNĚNÍ 22x32x7 ŠROUB M4x12 ŠROUB VČETNĚ PÉROVÉ M5x60 ŠESTIHRANNÁ MATICE PODLOŽKY PŘEVODOVÁ SKŘÍŇ PRUŽINA JEHLOVÉ LOŽISKO HK1010 SNÍMAČ S EMV 230 V PASTORKOVÝ...
  • Seite 55: Kusovník Quick Mixx 50

    Kusovník Quick Mixx 50 Číslo Označení Kusy Číslo Označení Kusy VŘETENO M14xP2.0 OCHRANNÁ TRUBICE NA KABEL PRUŽNÝ KLÍN 5 x 5 x 12 TĚLESO MOTORU TĚSNĚNÍ 2 x 32 x 7 DRŽÁK UHLÍKOVÉHO KARTÁČE ŠROUB VČETNĚ PÉROVÉ M5x60 UHLÍKOVÝ KARTÁČ PODLOŽKY PŘEVODOVÁ...
  • Seite 56 ES - prohlášení o shodě Prohlašujeme ve vlastní odpovědnosti, že výrobek typu: Quick Mixx 25, Quick Mixx 50 na který se vztahuje toto prohlášení, odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům: VDE 0740 - 1 : 2003-12 DIN EN 50144-1 : 2003-11 V souladu s ustanoveními směrnic 98/37/EHS, 73/23/EHS, 89/336/EHS.
  • Seite 57: M14

    Technické údaje Srdečná vďaka za Vašu dôveru k firme STORCH. Kúpou ste sa ro- Quick Mixx 25 Quick Mixx 50 zhodli pre kvalitný výrobok. Ak by ste mali napriek tomu návrhy na zlepšenie ale- Napätie 230V / 50Hz 230V / 50Hz bo snáď...
  • Seite 58: Prehľad Prístroja

    Prehľad prístroja Bezpečnostné pokyny Dávajte pozor na tento symbol, ktorý upozorňuje na dôležité bezpečnostné pokyny. Znamená POZOR!!! Ide o vašu bezpečnosť. Pozor! Prečítajte si prosím všetky bezpečnostné pokyny pokyny obsluhu dodržiavajte ich. Pred uvedením prístro- ja do prevádzky si prosím prečítajte kompletný...
  • Seite 59: Elektrická Prípojka

    že existujú pochybnosti o riadnom uzemnení nástroja, treba nechať nástroj skontrolovať prostredníctvom kvalifikovaného odborníka elektri- kára alebo servisnej stanice STORCH. Treba dávať pozor na to, aby počas zasú- vania alebo ťahania sieťovej zástrčky neexistoval žiadny kontakt prstov s prí- pojkami sieťovej zástrčky, aby sa zab-...
  • Seite 60 Pri neodbornom uzemnení môže tento Vybalenie a kontrola rozsahu dodávky nástroj vyvolať zásah elektrickým prú- dom, zvlášť pri používaní vo vlhkých ob- Vybalenie lastiach, v blízkosti potrubí a na voľnom priestranstve. V prípade zásahu elekt- Na zníženie nebezpečenstva poranenia Pozor! rickým prúdom vzniknú...
  • Seite 61: Základné Funkcie

    Základné funkcie Zapínač / vypínač Regulácia otáčok Zapínač/vypínač - Na naštartovanie nástroja stlačte zapínač. Na vypnutie motora zapínač pustite. Ten- to nástroj je vybavený zaisťovacím gombíkom. Pre trvalú prevádzku stlačte zapínač a stlačte zaisťovací gombík. Na vypnutie znova stlačte zapínač a potom ho pustite.
  • Seite 62: Čistenie Miešačky

    Pozor! s výnimkou uhlíkových kief prístupných zvonka uskutočniť v autorizovanom Nástroj udržujte čistý. Na pohyblivých častiach centre zákazníckych služieb STORCH. Pozor! odstráňte nazbieraný prach. Dávajte pozor na to, aby pracoval nástroj riadne. Pravidelne kontrolujte pevné osadenie skrutiek a svorníkov.
  • Seite 63: Kusovník Quick Mixx 25

    Kusovník Quick Mixx 25 č. Označenie č. Označenie VRETENO M14xP2.0 DRŽIAK UHLÍKOVEJ KEFY PRUŽNÝ KLIN 5x5x12 UHLÍKOVÁ KEFA TESNENIE 22x32x7 SKRUTKA M4x12 SKRUTKA VRÁT. PRUŽNEJ M5x60 ŠESŤHRANNÁ MATICA PODLOŽKY PREVODOVÁ SKRIŇA PRUŽINA IHLOVÉ LOŽISKO HK1010 SENZOR S EMV 230V HRIADEĽ S PASTORKOM...
  • Seite 64: Kusovník Quick Mixx 50

    Kusovník Quick Mixx 50 č. Označenie č. Označenie VRETENO M14xP2.0 OCHRANNÁ RÚRKA KÁBLA PRUŽNÝ KLIN 5x5x12 TELESO MOTORA TESNENIE 2x32x7 DRŽIAK UHLÍKOVEJ KEFY SKRUTKA VRÁT. PRUŽNEJ M5x60 UHLÍKOVÁ KEFA PODLOŽKY PREVODOVÁ SKRIŇA SKRUTKA M4X12 SKRUTKA S DRÁŽKOU ŠESŤHRANNÁ MATICA POSUVNÝ SPÍNAČ VOĽBY CHO- PRUŽINA PRUŽINA Ø6x0.6x4...
  • Seite 65: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES-vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt Typ: Quick Mixx 25, Quick Mixx 50 na ktorý sa vzťahuje toto vyhlásenie, sa zhoduje s nasledovnými normami a normatívny- mi dokumentami: VDE 0740 - 1 : 2003-12 DIN EN 50144-1 : 2003-11 Zodpovedajúc ustanoveniam 98/37/EHS, 73/23/EHS, 89/336/EHS.
  • Seite 68: Quick Mixx 25

    Art.-Nr. Bezeichnung 62 97 00 Quick Mixx 25 62 98 00 Quick Mixx 50 Art.-Nr. Omschrijving 62 97 00 Quick Mixx 25 62 98 00 Quick Mixx 50 Art.-n° Désignation 62 97 00 Quick Mixx 25 62 98 00 Quick Mixx 50 N.

Diese Anleitung auch für:

Mixx 50

Inhaltsverzeichnis