Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Computer- und Trainingsanleitung
ST2701-8 / ST2703-8 / ST2705-8
D
GB
F
NL
E
I
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler ST2701-8

  • Seite 1 Computer- und Trainingsanleitung ST2701-8 / ST2703-8 / ST2705-8...
  • Seite 2: Funktionen Und Bedienung Des Trainingscomputers

    Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers Bedienungsanleitung für den Trainingscomputer mit Digitalanzeige (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8) Ausstattung Symbole: 1. P kein Training: bereit für Vorgabewerte 2. SCAN automatischer Anzeigewechsel 3. ODOMETER Anzeige der Gesamtkilometer 4. RPM Anzeige der Pedalumdrehungen Tritt- Frequenz 5.
  • Seite 3: Training Ohne Vorgabe Von Trainingsdaten

    Vor dem Training oder bei Trainingsunterbrechung erscheint das Symbol P (1)(Bild 4) links oben in der Anzeige. Drücken Sie die Set-Taste, kommen Sie in den Vorgabenmodus (Bild 5) und mit der + oder - Taste stellen Sie den gewünschten Wert ein. Die veränderbaren Werte sind mit blinkenden Segmenten darge- stellt.
  • Seite 4 Funktion Treten Sie in die Pedalen. Alle Vorgabewerte (außer Pulsgrenze) zählen rückwärts, blinken bei Null ein paar Sekunden und zählen dann vom Vorgabewert weiter aufwärts. Steigt Ihr Pulsschlag über die eingegebene Pulsgrenze, blinkt zur Warnung der Puls-Wert und ein Piepsen ertönt. Bild 12 Bild 13 5.0 Anzeige im Training...
  • Seite 5: Trainingsanleitung

    Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine einfache mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen und schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness zu kontrollieren. Dieses Trainingsgerät ist speziell für den Freizeitsportler entwickelt Die Fitnessnote ist ein Orientierungswert für Ihre Erholungsfähig- worden. Es eignet sich hervorragend für das Herz-Kreislauf-Trai- keit nach körperlichen Belastungen.
  • Seite 6 Bewegungsablauf (Crosstraining) Der Bewegungsablauf des Cross-Trainings ist durch die elliptische Rotation der Trittflächen und die Lagerung der Griffstangen bereist vorgegeben. Trotzdem sollten einige Punkte beachtet werden: Stets vor dem Training auf korrekten Aufbau und Stand des Gerätes achten. Beim Aufsteigen auf das Gerät muß sich eine Trittfläche in un- terster, eine in oberster Position befinden.
  • Seite 7 Computer and training instructions Operating instructions for the training computer with digital display (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8) Features Symbols: 1. P no training: ready to accept set values 2. SCAN automatic change of display 3. ODOMETER display of total kilometres covered 4.
  • Seite 8 ning or during training interruption. Press the Set button and you get into the set mode (Fig. 5) where you can set the desired value with the + or - button. The adjustable values are represented with flashing segments. If you press the +/– button longer there will be a fast forward or return motion of the preset values.
  • Seite 9 fig.12: Recovery pulse measuring with count down (0:60 - 0:00) 5.0 Display during training fig.13: Fitness value display fig.14: No pulse recognition (E) during recovery pulse measuring If you step in the pedals for more than 20 rotations, an automatic display change SCAN (symbol 2 in the display) will take place in To be noted a 5-second cycle.
  • Seite 10: Training Instructions

    Avoid interfering impulses Training intensity (home trainer) Fasten the ear clip carefully to your ear lobe, searching for the The intensity of training with the home trainer on the one hand is best point to get signals (heart symbol fashing without interrupti- regulated through the pedalling frequency and on the other hand on).
  • Seite 11 Sequence of motions (cross training) Through the elliptical rotation of the step boards and the arran- gement of the grip bars the sequence of motions during cross trai- ning is already predetermined. Nevertheless, pay attention to the following items: Prior to training always pay attention to the correct installation and positioning of the device.
  • Seite 12 Fonctions et manipulation de l'ordinateur d'entraînement Mode d'emploi de l'ordinateur d'entraînement avec affichage numérique (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8) Equipement Symboles: 1. P pas d'entraînement: prêt pour des valeur- sprésélectionnées 2. SCAN changement d'affichage automatique 3. ODOMETER affichage du nombre de kilomètres to-tal 4.
  • Seite 13 Illustration 1 Température Illustration 2 Affichage complet ambiante Réglage du temps (12), de la distance (13), de la dépense éner- gétique (14), de la limite du pouls (16). Avant l’entraînement ou lors d’une interruption de l’entraînement, le symbole P (1) (image 4) apparaît en haut à gauche dans l’afficha- ge numérique.
  • Seite 14 Illustration 9: présélection limite du pouls: p. ex. 130 pulsa- cupération du pouls. Elle permet de mesurer la récupération du tions pouls à la fin de l'entraînement. Illustration 10: Mode de disposition avec indication de toutes Appuyer sur la touche de récupération du pouls à la fin de l'en- les préselections (DISTANCE) traînement.
  • Seite 15: Instructions D'entraînement

    une consommation d’énergie de 9.5 km/h. 1 kilomètre donne 10.0 Instructions d'entraînement 352 kilojoule (avec un facteur de charge moyen). Calcul de la note "condition physique" Pour votre sécurité L'ordinateur calcule et analyse la différence entre le pouls sous Avant de commencer, consulter votre médecin traitant pour l'effort et votre note "condition physique"...
  • Seite 16 Les premières unités d'entraînement devraient être courtes et par- Enchaînement des mouvements (Entraînement courues à intervalles. Cross) Du point de vue de la médecine spécialisée, les facteurs d'effort L’enchaînement des mouvements est déjà fixée par la rotation el- suivants ont une influence positive sur la condition physique: liptique des surfaces de marche et le logement des manches.
  • Seite 17 Functies en bediening van de trainingscomputer Bedieningshandleiding voor de trainingscomputer met digitale weergave (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8) Uitrusting Symbolen: 1. P geen training; gereed voor program- mering 2. SCAN automatische gegevenswisseling 3. ODOMETER weergave van het totaal aantal kilo- meters 4.
  • Seite 18 slag (200 minus leeftijd) dient niet overschreden te worden. Ge- zonde personen oriënteren zich aan onderstaand diagram. Afb. 1 Kamertemperatuur Afb. 2 Volledige weergave Instellen van tijd (12), afstand (13), kilojoule (14), polsslaggrens (16). Afb. 3 Totaal aantal kilometers Afb. 4 Voorprogrammeermo- Vóór de training of bij trainingsonderbreking verschijnt het sym- dus: tijd knippert bool P (1) (afb.
  • Seite 19 Afb. 5: Tijd-voorprogrammeer modus tijd start met “OFF” 8.0 Herstelpolsmeting Afb. 6: Voorprogrammering tijd; bijv. 18 minuten Afb. 7: Voorprogrammering afstand; bijv. 10 kilometer De trainingscomputer is met een herstelpolsfunctie uitgerust. Deze Afb. 8: Voorprogrammering calorieënverbruik; bijv. 380 Kilo maakt het mogelijk bij trainingseinde uw herstelpols te meten. joule Druk bij trainingseinde op de herstelpolstoets.
  • Seite 20 Conditiecijferberekening 10.0 Trainingshandleiding De computer berekent en geeft een waarde voor het verschil tus- Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en sen belastingspolsslag en herstelpolsslag en het hieruit voor u re- vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn sulterend “conditiecijfer”...
  • Seite 21 Beweging Trainingsfrequentie Trainingsduur Dagelijks 10 min De bewegingen van de Crosstrainer liggen door de elliptische ro- tatie van de treden en het lager van de handgrepen al vast. De- 2-3 x per week 20-30 min sondanks dient op de volgende punten gelet te worden: 1-2 x per week 30-60 min Let steeds vòòr de training op een correcte opbouw en stand...
  • Seite 22 Funciones y manejo de la computadora de entrenamiento Instrucciones de uso para la computadora de entrenamiento con display digital (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8) Equipo Símbolos: 1. P no entrenamiento: listo para la ent- rada de valores prefijados 2. SCAN alternación automática de la visuali-...
  • Seite 23 1.0 Visualizaciones antes de iniciar el entren- 4.0 Entrenamiento con prefijación de datos de amiento entrenamiento 1. Temperatura de ambiente, imagen 1 [antes y después del El pulso adecuado [zona aerobia] entrenamiento] 2. Visualización completa, imagen 2 [después de haber pe- El pulso adecuado durante el entrenamiento depende de la edad.
  • Seite 24 aparecerá el símbolo SCAN, aparecerá una P y en el display cen- tral se quedará la visualización actual. En el caso de que no con- tinúe con el entrenamiento dentro de los 4 minutos siguientes, el display cambiará al de la temperatura de ambiente (imagen 1). En este caso la distancia recorrida se sumará...
  • Seite 25 parencia de su piel provocados por los latidos de su pulso. Antes 9.0 Generalidades de fijar el sensor del pulso en el lóbulo de su oreja frótelo enér- gicamente 10 veces para mejorar la circulación sanguínea. Entrenador de casa Evite las interferencias que pueden modificar los valores de sus impulsos.
  • Seite 26 cambios positivos en el metabolismo. Para lograr estos cambios positivos hay que organizar el entren- amiento según ciertos principios. La intensidad del esfuerzo (Entrenador de casa) Durante el entrenamiento con el entrenador de casa la intensidad se puede regular mediante la frecuencia de pedaladas y medi- ante la resistencia.
  • Seite 27 Funzioni e istruzioni per l’uso del computer relativo all’allenamento Istruzioni per l’uso del computer relativo all’allenamento con display digitale (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8) Funzioni Simboli: 1. P nessun allenamento: pronto per l’im-...
  • Seite 28 ca, azzeramento (reset) del display] Rilevazione delle pulsazioni con il sensore per il polso Le mani afferrano i sensori che rilevano le pulsazioni. Tasto del più aumenta i valori (fa avanzare il dis- play) Indicazione delle pulsazioni Tasto recovery tasto di funzione [ricava la valutazio- Il simbolo cardiaco (15) lampeggia al ritmo delle vostre pulsa- ne dello stato fisico] zioni.
  • Seite 29 tomatico con un’alternanza di 5 secondi in modo SCAN (simbolo 2 sul display). Potete spegnerlo con il tasto SET. Con i tasti +/- po- tete avanzare oppure retrocedere nei vari settori del display. Nota Distance e Speed (13) si alternano al ritmo di 5 secondi. Figura 5 Quando si raggiunge un valore inserito (eccetto le pulsazioni), viene immediatamente assunto nel campo grande del display...
  • Seite 30: Regole Generali

    la forma fisica. La valutazione della forma fisica è un valore ori- entativo relativo alla vostra facoltà di riprendervi dopo un affati- camento fisico. Prima di premere il tasto delle pulsazioni a ripo- so (15) e di ricavare la valutazione della vostra forma fisica, per un periodo piuttosto lungo, per almeno 10 minuti alla volta, do- vreste allenarvi ad aumentare la facoltà...
  • Seite 31 la base per il vostro programma di allenamento. Un allenamento lenamento di 30 – 60 minuti. sbagliato o esagerato può causare problemi di salute. Questo apparecchio è stato sviluppato in particolare per quelle persone che praticano attività sportive nel tempo libero. Si adat- ta ottimamente al miglioramento del sistema cardiaco.
  • Seite 32 Sequenza dei movimenti (Crosstraining) La sequenza dei movimenti del crosstraining è già stabilita trami- Nel caso che vogliate allenare solo la parte inferiore del corpo, te la rotazione ellittica delle pedane e dall’adagiamento delle im- aggrappatevi al manico situato tra le impugnature mobili. (Non pugnature.Ciononostante è...
  • Seite 33 Funkcje i obsługa komputera treningowego Instrukcja obsługi komputera treningowego z wyświetlaczem cyfrowym (ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8) Wyposażenie Symbole: 1. P trening nie odbywa się: gotowość do programowania 2. SCAN automatyczna zmiana wskazania 3. ODOMETER wskazanie łącznej ilości kilometrów 4. RPM wskazanie obrotów pedałów...
  • Seite 34: Pomiar Tętna

    3. Łączna ilość kilometrów ilustracja 3 [czas trwania wska- 4.0 Trening z zaprogramowanymi danymi tre- zania: 10 sekund lub przycisk] ningowymi 4. Gotowość do treningu ilustracja 4 Prawidłowy puls treningowy [strefa aerobowa] Tętno treningowe zależy od wieku. Dla każdego wieku istnieje "właściwy"...
  • Seite 35 natychmiast przejmowana na duże pole wyświetlacza (10). 6.0 Wyświetlacz przed treningiem, podczas treningu, w przerwach i na koniec treningu Pedałowanie z prędkością mniejszą niż 20 obrotów na minutę Ilustracja 8 Ilustracja 9 oznacza dla układu elektronicznego przerwę w treningu. Zatrzy- muje się...
  • Seite 36: Instrukcja Treningowa

    zez skórę. Przed założeniem czujnika tętna na płatek małżowiny Uwaga usznej należy je dla zwiększenia ukrwienia 10 razy silnie potr- Jeżeli nie jest wskazywana wartość tętna, to funkcja tętna spoczy- zeć. nkowego nie jest realizowana. Unikać impulsów zakłóceniowych Po wciśnięciu przycisku Recovery należy znowu szybko objąć czu- •...
  • Seite 37: Zakres Obciążenia

    ze pozytywne zmiany mają miejsce w systemie przemiany mate- rii. Aby osiągnąć te pozytywne efekty należy trening planować zgodnie z określonymi zaleceniami. Intensywność treningu (rower stacjonarny) Intensywność treningu na rowerze stacjonarnym regulowana jest prędkością obrotową oraz oporem pedałów. Opór pedałów re- guluje osoba trenująca zmieniając siłę...
  • Seite 38 Przebieg ruchów (trening na cross trainerze) O przebiegu ruchów podczas treningu na cross trainerze decy- Proszę trenować w odpowiednim obuwiu sportowym i dują ustalone eliptyczne obroty pedałów i osadzenie pamiętać o tym, aby pewnie stać na pedałach. drążków z uchwytami. Mimo to należy o pewnych sprawach Gdy trenowane mają...
  • Seite 39 Leistungstabelle / Performance table / Tableau de performances / Prestatietabel / Tabla de rendi- miento / Tabella delle prestazioni / Tabela wyników Datum Ruhepuls Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitnessnote Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance...
  • Seite 40 Heinz KETTLER GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di controllo. In case of complaint, please state this control number. W przypadku reklamacji proszę podawać ten numer kontrolny.

Diese Anleitung auch für:

St2703-8St2705-8

Inhaltsverzeichnis