Herunterladen Diese Seite drucken

ABB RT6 Anleitung Seite 2

Sicherheitsrelais

Werbung

Originalanleitung
Anzeige der Unterspannung
Sinkt die Versorgungsspannung unter ein zugelassenes Niveau, wird
Sicherheitsrelais RT6
dies durch die Leuchtdiode für die Versorgungsspannung angezeigt,
die dann von Dauerleuchten auf Blinken umschaltet. Das gleiche gilt
bei Aktivierung einer Schaltmatte/-leiste, (s. Eingangsvariante 5).
Alternativen für die Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung eines AC-Relais kann entweder durch
die Versorgungsspannung des Gerätes selbst oder durch 24 VDC
erfolgen.
Das Relais kann somit auch in begrenztem Maße andere 24-VDC-
Module über S53 speisen.
Sicherheitsniveau
Das RT6 besitzt interne duale und überwachte Sicherheitsfunktio-
Brauchen Sie ein Sicherheitsrelais für alle Schutzbereiche?
nen. Ein Kurzschluss, ein interner Komponentenfehler oder externe
Dann sollten Sie sich für das Universalrelais RT6 entscheiden, das
Interferenzen stellen keine Risiko für dessen Schalteigenschaften auf
sowohl Sicherheitsvorrichtungen als auch die interne Maschinensi-
höchster Sicherheitsstufe dar. Manuelle Rückstellung bedeutet, dass
cherheit überwacht. Da RT6 die meisten der Eingangsvarianten auf
der Eingang für die Rückstellung geschlossen und unterbrochen wer-
dem Markt hat, können Sie wählen, welches Sicherheitsniveau für die
den muss, bevor die Ausgänge des Sicherheitsrelais geschlossen
jeweilige Installation erforderlich ist. RT6 kann auf diese Art und Wei-
werden können. Auf diese Art und Weise werden Kurzschlüsse oder
se viele andere Relais ersetzen.
Fehler am Rückstellungstaster überwacht.
Des weiteren können Sie als Anwender des RT6-Relais zwischen
Bei zweikanaligem Einsatz von RT6 wird überwacht, dass beide
manueller und automatischer Rückstellung wählen. Manuell überwach-
Eingänge vor jedem Wiederanlauf geöffnet wurden.
te Rückstellung wird beispielsweise verwendet für Schutzvorrichtun-
Die Eingangsanschlüsse 3 und 4 besitzen die höchsten Sicher-
gen, die passiert werden müssen, z.B. Schutztüren oder Lichtgitter.
heitsstufen, da alle Kurzschlüsse und Stromfehler überwacht werden.
Automatische Rückstellung eignet sich für kleine Öffnungen, wenn dies
Diese machen das Relais zusammen mit einer internen Strombe-
aufgrund der Gefahren-analyse akzeptabel ist.
grenzung ideal für Überwachungszwecke an Schaltmatten und Kon-
Darüber hinaus hat RT6 Informationsausgänge, die darüber Aus-
taktleisten.
kunft geben, ob eine Schutztür offen beziehungsweise geschlossen
ist und ob die Schutzfunktion zurückgestellt werden muss.
Anschlussbeispiele
Beim RT6 konnte aufgrund seiner Konzeption auf eine Reihe von
Für den Einsatz unserer Sicherheitsrelais bei verschiedenen Prob-
Bauteilen verzichtet werden, um somit die Kosten in der Produktion
lemlösungen sehen Sie bitte die Anschlussbeispiele.
und im Einkauf zu reduzieren.
Entscheiden Sie sich für RT6 ! – Ihre Sicherheitskreise werden
Vorschriften und Standards
vereinfacht und Ihre Ausgaben gesenkt.
Das RT6 wurde nach geltenden Vorschriften und Standards konst-
ruiert und zertifiziert. Siehe Technische Daten.
Technische Information – RT6
Installationsvorbereitungen
Sicherheitsrelais und Baugruppen müssen entsprechend den Sicher-
Eingänge
heitsvorschriften, Standards und der Maschinenrichtlinie von einer
Die Eingänge der Sicherheitsvorrichtungen müssen entsprechend
ausgebildeten Elektrofachkraft installiert werden. Vor Inbetriebnahme
einer der folgenden Möglichkeiten angeschlossen werden, damit der
des Systems sind alle Sicherheitsfunktionen zu testen.
erwartete Sicherheitsgrad erfüllt und Gefahrensituationen vermieden
werden.
Achtung: Vor der Installation muss die Hauptspannung des Systems
1.
Einkanalig, 1 NO-Kontakt von +24 VDC, Sicherheitskat 1 PLc.
abgeschaltet werden. Modifizierungen und andere vorgenommene
2.
Zweikanalig, 2 NO-Kontakte von +24 VDC, Sicherheitskat. 3
Einstellungen gefährden die Sicherheit des Systems.
PLd.
3.
Zweikanalig, 1 NO-, 1 NC-Kontakt von +24 VDC,
Wartung
Die Sicherheitsfunktionen müssen regelmässig bzw. mindestens ein-
Sicherheitskat. 4 PLe.
mal jährlich getestet werden, um die Zuverlässigkeit der Sicherheits-
4.
Zweikanalig, 1 NO-Kontakt von 0 VDC und 1 NO-Kontakt von
funktionen zu gewährleisten.
+24 VDC, Sicherheitskat. 4 PLe.
5.
Schaltmatten/-leisten 1 „Kontakt" von 0 V und 1 „Kontakt" von
Internes Blockschaltbild
+24 VDC, Sicherheitskat. 3 PLd.
Ist der Eingang/sind die Eingänge aktiviert und ist die Prüfung/ über-
wachte Rückstellung beendet, werden Relais 1 und 2 aktiviert. Sie fallen
ab, wenn die Eingänge gemäß der gewählten Eingangsalternative oder
bei Energieausfall deaktiviert werden. Relais 1 und 2 müssen beide de-
aktiviert werden, bevor die Eingänge wieder aktiviert werden können.
**Nur bei AC Stromversorgung
Halbleiterausgänge für Statusinformation
Stromanschluss – RT6
RT6 hat zwei potentialfreie Halbleiterausgänge, die an eine SPS,
Computer o. ä. angeschlossen werden können. Diese Ausgänge in-
DC-Versorgung
formieren über Eingangs- und Ausgangszustand des Relais.
Rückstellen und Prüfen
Das RT6 hat zwei Rückstelloptionen: manuell und automatisch. Die
manuell überwachte Rückstellung wird benutzt, wenn das RT6 Si-
cherheitseinrichtungen überwacht, durch die man hindurchgehen
kann, wie z. B. zur Sicherstellung, dass die Ausgänge des Sicher-
heitsrelais nicht schliessen, nur weil ein Tor geschlossen ist. Die au-
Die DC-Variante des RT6 wird an A1 mit 24 V und an A2 mit O V
tomatische Rückstellung sollte nur benutzt werden, wenn ein Risiko
gespeist.
als akzeptabel erachtet wird.
RT6 kann auch prüfen (überwachen), ob z. B. Schütze oder Ven-
tile abgefallen/in die Reset-Position zurückgegangen sind, bevor
ein Wiederanlauf zulässig ist.
AC-Betrieb
tiviert werden können. Ein Abschaltsignal wird erteilt, wenn mindes-
tens ein Eingang geöffnet wird. Beide Eingänge müssen geöffnet und
wieder geschlossen werden, bevor die Ausgänge wieder aktiviert
werden können. Ein Abschaltsignal wird erteilt, wenn zwischen den
Eingängen ein Kurzschluss vorliegt.
5. SCHALTMATTE/-LEISTE (Kategorie 3 PL d)
Der Anschluss RT6 AC sollte mit der entsprechenden Versorgungs-
spannung über die Anschlüsse A1 und A2 gespeist werden.
S23/
muss an die Schutzerde angeschlossen werden.
Beide „Kontakt"-Eingänge von einer inaktivierten Schaltmatte/-leiste
müssen hergestellt werden, um eine Aktivierung der RT6-Ausgänge
DC-Betrieb des AC-Moduls
zu ermöglichen. Wenn die Schaltmatte/-leiste aktiviert ist oder ein
Kurzschluss durch S14-S24 erkannt wird, entlädt sich das Relais
(Sicherheitsausgänge offen) und die Leuchte „Ein" blinkt. Da der
Ausgang S13 eine interne Strombegrenzung von 70 mA hat, wird
das RT6 nicht überladen, wenn die Schaltmatte/-leiste aktiviert oder
ein Kurzschluss erkannt wird.
Anschluss der Rückstellung – RT6
Alle AC-Module können auch mit +24 VDC an S53 und 0 V an
Manuell überwachte Rückstellung
S23 betrieben werden.
BEACHTEN SIE!
Sowohl bei DC- als auch AC-Modulen kann eine evtl. erforderli-
che Kabelabschirmung an die Erdschiene oder an einen entspre-
Die manuell überwachte Rückstellung wird an Eingang X1 ange-
chenden Erdpunkt angeschlossen werden.
schlossen, der sich öffnen und schließen muss, bevor die Ausgangs-
relais aktiviert werden können.
Anschluss von Unfallschutzgeräten – RT6
Automatische Rückstellung
1. EINKANALIGE BESCHALTUNG,1 S von +24 V
(Kategorie 1 PL c)
*bei Schaltmatte/Schaltleiste an S13 angeschlossen
Die automatische Rückstellung wird gewählt, wenn eine Brücke zwi-
schen die Anschlussklemmen S53, X1 und X4 gelegt wird, so dass die
Eingang (S14) muss vor Aktivieren der Ausgänge geschlossen wer-
Ausgänge gleichzeitig mit den Eingängen aktiviert werden.
den. Beim Öffnen des Eingangs erfolgt ein Stoppsignal.
Prüfen
2. ZWEIKANALIG BESCHALTUNG, 2 S von +24 V
(Kategorie 3 PL d)
Das Prüfen von Schützen und Relais kann zwischen S53 und X1
Beide Eingänge (S14 und S34) müssen geschlossen werden, be-
erfolgen. Dies gilt sowohl für automatische als auch manuelle Rück-
vor die Ausgänge aktiviert werden können. Das Stoppsignal erfolgt,
stellung.
wenn mindestens ein Eingang geöffnet wird. Beide Eingänge müssen
geöffnet werden, bevor die Ausgänge erneut aktiviert werden können.
Anschluss der Ausgänge – RT6
Ein Kurzschluss zwischen den Eingängen S14 und S34 wird nur
überwacht, wenn die angeschlossenen Komponenten kurzschluss-
Anschluss der Relaisausgänge
überwachte Ausgänge haben, z.B. Lichtvorhang Focus von ABB/
Jokab Safety.
3. ZWEIKANALIGE BESCHALTUNG, 1 S, 1 Ö von +24 V
(Kategorie 4 PL e)
RT6 hat drei zweifache, in Reihe geschaltete Sicher heitsausgänge
(3 S).
Es wird empfohlen, alle geschalteten Lasten mit geeigneten
Funken löschgliedern und Sicherungen zu beschal ten, um den Si-
cherheitskontakten zusätzlichen Schutz zu bieten.
RT6 ist mit einem zweifachen, parallel geschalteten Ausgang (1 Ö)
für Informationen, z. B. Anzeigelampe für Rückstellung, versehen.
Ein Eingang muss geschlossen und einer geöffnet sein, bevor die
Ausgänge aktiviert werden können. Ein Abschaltsignal wird erteilt,
Transistor-Ausgänge
wenn mindestens ein Eingang die Schaltstellung ändert, oder bei
Kurzschluss der Eingänge. Beide Eingänge müssen in ihre Schalt-
stellung ändern und wieder ihre Anfangsstellung gebracht werden,
bevor die Ausgänge wieder aktiviert werden können.
RT6 hat zwei Halbleiterausgänge zur Informations-Bereitstellung.
Die Halbleiterausgänge werden über Y13 mit Spannung von ent-
4. ZWEIKANALIGE BESCHALTUNG, 1 S von +24 V, 1 S an
weder S53 (+24 V) oder externen Quellen, 5-30 VDC, versorgt. Y14
0 V (Kategorie 4 PL e)
und Y24 folgen den Ein- und Ausgängen des Relais gemäß:
Y14 wird leitend, wenn die Eingangs-voraussetzungen erfüllt sind.
Y24 wird leitend, wenn beide Ausgangsrelais aktiviert sind.
Beide Eingänge müssen geschlossen sein, bevor die Ausgänge ak-
www.abb.com/lowvoltage
***ACHTUNG!
Relaisausgänge
Diese Ausgänge sind lediglich Informationsausgänge und dür-
Schließer (S)
3
fen nicht an die Sicherheitskreise der Maschine angeschlossen
Öffner (Ö)
1
werden.
Max. Schaltleistung
Ohmsche Last AC
6 A/250 VAC/1500 VA
Achtung: Dieses Produkt muss mit Vorsicht behandelt werden: Das
Induktive Last AC
AC15 240 VAC 2 A
Produkt ist gegen ein identisches Produkt auszutauschen, wenn es
Ohmsche Last DC
6 A/24 VDC/150 W
auf den Boden gefallen ist, hart angeschlagen oder zu hoher Span-
Induktive Last DC
DC13 24 VDC 1 A
nung ausgesetzt wurde bzw. die Grenzwerte für Temperatur oder
Max. totale Schaltleistung
12 A verteilt auf die Kontakte
Luftfeuchte überschritten hat.
Min. Schaltleistung
10 mA/10 V (wenn Kontakt-
Bei Funktionsstörungen: Testen Sie die Sicherheitsfunktionen
Belastung 100 mA nicht
überschritten hat)
und Baugruppen. Das gesamte System muss ohne Spannungsun-
terbrechung getestet werden. Prüfen Sie, dass die LED-Anzeigen
Kontaktmaterial
Ag+Au flash
für „Ein 1" und „Ein 2" ein- oder ausschalten, wenn die jeweiligen
Sicherer Ausgang (Extern)
5 A gL/gG
Eingabegeräte ein- oder ausgeschaltet werden. Beide müssen leuch-
Bedingter
ten, bevor die Einheit mit einem automatischen oder manuellen Reset
Kurzschlussstrom (1 kA)
6 A gG
startet. Nach einem Neustart sollten alle fünf LEDs leuchten. Diese
LEDs sind in den Technischen Daten beschrieben. Bei Störungen an
Mechanische Lebensdauer
>10
7
Betätigungen
der Baugruppe prüfen Sie bitte den LED-Status und untersuchen Sie
Halbleiterausgänge
Kurzschlusssicher
den betroffenen Teil des Systems. Führen Sie eventuell notwendige
Externe Versorgung an Y13
5 - 30 VDC
Maßnahmen durch. Wenn sich die Störung nicht beheben lässt, neh-
Y14
Zeigt an, dass die Eingangs-
men Sie bitte mit ihrem ABB/Jokab Safety-Kundendienst oder Ihrem
voraussetzungen erfüllt sind
Y24
Zeigt an, dass die Ausgangs relais
Vertragshändler Kontakt auf.
aktiviert sind
Max. Belastung an Y14, Y24
15 mA/Ausgang
Max. Spannungsabfall bei max. Last 2.4 V
Technische Daten – RT6
LED-Funktionsanzeige
Hersteller
ABB AB/Jokab Safety, Schweden
Betriebsspannung OK,
On
Dauerleuchten, Blinken bei
Bestellnummer/Bestelldaten
Unterspannung, Überlast oder
RT6 24DC
2TLA010026R0000
Strombegrenzung
RT6 24 AC
2TLA010026R0200
Zeigt an, dass die Eingangs-
In1
In2
RT6 115 AC
2TLA010026R0400
voraussetzungen erfüllt sind
RT6 230 AC
2TLA010026R0500
Zeigt an, dass die Ausgangsrelais
1
2
Farbe
Grau
aktiviert sind
Gewicht
335 g (24 VDC)
Montage
485 g (24-230 VAC)
Hutschiene
DIN-Schiene 35 mm
Betriebstemperaturbereich
-10° C bis +55° C
Betriebsspannung
Versorgungsspannung (A1-A2)
24 VDC +15/-20%,
Anschlussklemmen
(abnehmbar)
24/48/115/230 VAC,
+15/-10%, 50-60 Hz
Max. Drehmoment Schraube
1 Nm
Max. Anschlußfläche
1×4mm2/2×1,5mm2/12 AWG
Leistungsaufnahme
Massive Leiter
1×2,5mm2/2×1 mm2
DC-Versorgung, Nennspannung
2,3 W
Leiter mit Endhülse
4KV/2 IEC 60664-1
AC-Versorgung, Nennspannung
5,2 VA
Schutzart
Anschluss S13
Gehäuse
IP 40, DIN VDE 0470-1
Kurzschlussgeschützter Spannungsausgang, 70 mA ±10%
(IEC 60529)
Strombegrenzung. Wird für die Eingänge S14, S34 und S44 benutzt.
Anschlussklemmen
IP 20, DIN VDE 0470-1
Anschluss S53:
(IEC 60529)
Kurzschlussgeschützter Spannungsausgang, eingebaute automatische
Betriebstemperaturbereich
-10°C bis + 55°C (ohne Eisbildung
Sicherung 270 mA. Wird für die Rückstelleingänge X1 und X4 benutzt.
oder Kondensation)
Anschluss S23
Feuchtigkeitsbereich beim
0 V Anschluss für Eingang S24
Betrieb
35% bis 85%
Sicherheitseingänge
Stossspannungsfestigkeit
2.5kV
S14 (+) -Eingang
20 mA
S24 (0 V) -Eingang
20 mA
Verunreinigungsgrad
2
S34 (+) -Eingang
20 mA
Leistung (max.)
Category 4/PL e
S44 (+) -Eingang
30 mA
(EN ISO 13849-1:2008)
Rückstelleingang X1
SIL 3 (EN 62061:2005)
Spannung für Rückstelleingang
+ 24 VDC
PFH
9.55E-09
d
Rückstellstrom
300 mA Stromimpuls bei
Die Funktion der Relais ist
Kontaktschließung, dann 30 mA
mindestens einmal jährlich zu
Mindest-Kontaktschließzeit
prüfen
für Rückstellung
100 ms
Konformität
Europäische Maschinenrichtlinie
Max. Leitungswiderstand bei
2006/42/EC
Nennspannung an
S14, S24, S34
300 Ω
EN ISO 12100-1:2003
S44, X1
150 Ω
EN ISO 12100-2:2003
EN 60204-1:2006 + A1:2009
Ansprechzeit
IEC 60947-5-1:2009
Beim Einschalten DC/AC
<90ms/<220ms
EN 954-1:1996
Bei Aktivierung (Eingang-Ausgang) <20 ms
EN ISO 13849-1:2008
Bei Deaktivierung (Eingang-
EN 62061:2005
Ausgang)
<20 ms
Bei Spannungsabfall
<150 ms
Zertifikate
TÜV Nord, CCC
HA7600A Anschlussbeispiele RT6
EG-Konformitätserklärung
(gemäß 2006/42/EG, Anhang 2A)
Wir
ABB AB
erklären, daß nachfolgend aufgeführte Gerätetypen des Herstellers ABB AB
JOKAB Safety
den Anforderungen der aktuellen Richtlinien
Varlabergsvägen 11
2006/42/EG
SE-434 39 Kungsbacka
2006/95/EG
Sweden
2004/108/EG
entsprechen
Person, die bevollmächtigt ist, die
Lars-Magnus Felth
technischen Unterlagen
ABB AB
zusammenzustellen
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Sweden
Produkt
EG-Baumusterprüfbescheinigung
Seriennummer
Sicherheitsrelais für algemeine
Anwendungen
JSBT4
44 205 09 372091-002
[000 – 000 ... 999-999]
BT50(T), BT51(T)
44 205 09 372091-003
[000 – 000 ... 999-999]
JSBT5(T)
44 205 09 372091-006
[000 – 000 ... 999-999]
JSBRT11
44 205 09 372091-010
[000 – 000 ... 999-999]
RT9
44 205 09 372091-011
[000 – 000 ... 999-999]
RT6
44 205 09 372091-012
[000 – 000 ... 999-999]
RT7
44 205 09 372091-013
[000 – 000 ... 999-999]
JSBR3
44 205 09 372091-014
[000 – 000 ... 999-999]
JSBT3
44 205 09 372091-015
[000 – 000 ... 999-999]
Expansionsrelais
E1T
44 205 09 372091-005
[000 – 000 ... 999-999]
JSR1T
44 205 09 372091-007
[000 – 000 ... 999-999]
JSR2A
44 205 09 372091-008
[000 – 000 ... 999-999]
JSR3T
44 205 09 372091-009
[000 – 000 ... 999-999]
Sicherheits "zeitrelais"
JSHT1A/B, JSHT2A/B/C
44 205 09 372091-004
[000 – 000 ... 999-999]
EG-Baumusterprüfung
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstrasse 20
45141 Essen
Deutschland
Gemeldete Stelle No. 0044
Angewandte harmonisierte
EN ISO 12100-1:2003+A1:2009, EN ISO 12100-2:2003+A1:2009,
Normen
EN 954-1:1996/EN ISO 13849-1:2008, EN 62061:2005,
EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 60664-1:2007, EN 61000-6-1:2007,
EN 61000-6-3:2007, EN 60947-5-1:2003+A1:2009
Mats Linger
PRU Manager
Kungsbacka 2010-11-26
Malmö
Jönköping
Stockholm
Västerås
ABB AB
ABB AB
ABB AB
ABB AB
ABB AB
JOKAB SAFETY
JOKAB SAFETY
JOKAB SAFETY
JOKAB SAFETY
JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
Boplatsgatan 3
Mekanikervägen 6
Kanalvägen 17
Fältmätargatan 16
SE-434 39 Kungsbacka
SE-213 76 Malmö
SE-564 35 Bankeryd
SE-183 30 Täby
SE-721 35 Västerås
Tel: +46-300-67 59 00
Tel: +46-40-671 56 00
Tel: +46-36-37 04 60
Tel: +46-8-544 707 40
Tel: +46-21-81 44 30
Die Anschlussklemmen können abgezogen werden,
Fax: +46-300-67 59 01
Fax: +46-40-671 56 01
Fax: +46-36-37 04 69
Fax: +46-8-544 707 49
Fax: +46-21-81 44 39
ohne dass die Kabel gelöst werden müssen.
Original
Die Beschreibungen und Beispiele in diesem Handbuch erläutern die Funktion und Anwendung der Produkte. Dies bedeutet nicht, dass diese die
Anforderungen an alle Arten von Maschinen und Verfahren erfüllen können. Der Käufer/Betreiber haftet für die Montage der Produkte und für seine Ver-
wendung nach den geltenden Vorschriften und Normen. Änderungen von Produkten und Produktblättern ohne vorhergehende Mitteilung sind vorbehalten.
Traduction de la notice originale
Le RT6 peut également tester (surveiller) l'activation/la désactivation
des contacteurs et des vannes avant d'autoriser le redémarrage.
Relais de sécurité RT6
Indication de sous-tension
Le voyant « On » clignote si la tension d'alimentation tombe en des-
sous du niveau autorisé. Il clignote aussi quand un tapis/bord sensi-
ble surveillé par le relais est activé, voir l'option de connexion 5.
Niveau de sécurité
Le RT6 dispose de fonctions de sécurité internes redondantes et
auto-contrôlées. Pour les niveaux de sécurité les plus élevés, ni un
court-circuit, ni un défaut de composant interne, ni des perturba-
tions externes ne peuvent entraîner un fonctionnement dangereux.
En cas de réarmement manuel, le contact sur l'entrée de réarmement
doit être fermé et ouvert pour que les sorties du relais de sécurité
Un seul relais de sécurité pour toutes les applications de
puissent être activées. Un court-circuit ou un bouton de réarmement
sécurité.
défectueux seront donc détectés.
Le RT6 est un relais universel pouvant surveiller aussi bien vos dis-
Quand le RT6 est utilisé avec deux canaux d'entrée, il contrôle que
positifs de sécurité que la sécurité interne de votre machine. De plus,
les deux entrées changent d'état comme prévu avant d'autoriser le
le niveau de sécurité souhaité pour chaque installation peut être sé-
redémarrage.
lectionné. En effet, le RT6 propose les possibilités les plus variées du
Les options de connexion 3 et 4 offrent les plus hauts niveaux de
marché pour la connexion des entrées. Le RT6 peut donc remplacer
sécurité et permettent de détecter les courts-circuits et les ruptu-
un grand nombre d'autres relais.
res de conducteurs. Associées à une limitation de courant interne,
Ce relais permet également de choisir entre un réarmement manuel
ces fonctions permettent une surveillance idéale des tapis et bords
ou automatique. Le réarmement manuel surveillé est utilisé pour les
sensibles.
portes et les autres dispositifs de sécurité pouvant être traversés. Le
réarmement automatique peut être utilisé pour les petites ouvertures
Exemples de connexion
si le niveau de risque l'autorise.
Vous trouverez des exemples de connexion de différentes solutions
Le RT6 est aussi doté de sorties d'informations qui reflètent les en-
de sécurité sous « Exemples de connexion ».
trées et sorties du relais. Il est ainsi possible de savoir si la porte est
ouverte ou fermée et si le système doit être réarmé.
Réglementation et normes
Le RT6 est constitué d'un minimum de composants, ce qui permet
Le RT6est conçu et homologué conformément aux directives et nor-
de maintenir très bas les coûts de production et d'achat des com-
mes applicables. Voir les Caractéristiques techniques.
posants.
Précautions d'installation
Le RT6 simplifie vos systèmes de sécurité et réduit vos dépenses.
Les dispositifs et le relais de sécurité doivent être installés par un
électricien formé conformément à la réglementation en matière de sé-
Données techniques - RT6
curité, aux normes et à la Directive Machines. Toutes les fonctions de
sécurité doivent être testées avant la mise en service du système.
Entrées
Afin d'éviter les situations dangereuses, veiller à bien choisir l'option
Attention : la tension principale du système doit être coupée avant
de connexion correspondant au niveau de sécurité souhaité et à res-
tous travaux d'installation, modification ou autres réglages qui pour-
pecter le câblage indiqué.
raient nuire à la sécurité du système.
1.
Un canal, 1 contact NO à +24 V DC, catégorie de sécurité 1.
Maintenance
PL c.
2.
Deux canaux, 2 contacts NO à +24 V DC, catégorie de
Les fonctions de sécurité doivent être testées périodiquement, au
sécurité 3. PL d.
moins une fois par an, pour contrôler le bon fonctionnement des
3.
Deux canaux, 1 contact NO, 1 contact NF à +24 V DC,
fonctions de sécurité.
catégorie de sécurité 4. PL e.
Bloc-diagramme structure interne
4.
Deux canaux, 1 contact NO à 0 V et 1 contact NO à +24 V
DC, catégorie de sécurité 4. PL e.
5.
Tapis/bords sensibles, 1 « contact » à 0 et 1 « contact » à
+24 V DC, catégorie de sécurité 3 PL d.
Quand l'entrée/les entrées sont activées et le test/réarmement surveillé
terminé, les relais 1 et 2 sont activés. Un activation simultanée n'est
** Seulement pour alimentation AC
pas nécessaire lorsqu'il existe deux canaux. Les deux relais sont dé-
sactivés lorsque l'entrée/les entrées sont désactivées conformément à
Connexion électrique - RT6
l'option choisie ou en cas de perte de tension. Les relais 1 et 2 doivent
retomber pour que les sorties puissent être activées de nouveau.
Alimentation DC
Sorties d'information à transistors
Le RT6 dispose de deux sorties à transistors libres de potentiel pou-
vant être connectées à un API, un ordinateur ou autre. Ces sorties
reflètent l'état des entrées et des sorties du relais.
Réarmement et test
Le RT6 permet le réarmement manuel et le réarmement automatique.
Les modèles DC de RT6 doivent être alimentés en +24 V sur A1 et
Le réarmement manuel surveillé est utilisé lorsque le RT6 surveille
0 V sur A2.
des dispositifs de sécurité pouvant être traversés afin que les sorties
du relais de sécurité ne se ferment pas dès qu'une porte est fermée.
REMARQUE :
Le réarmement automatique doit uniquement être utilisé si le risque
Si un blindage de câble est utilisé, il doit être connecté à la terre.
encouru est jugé acceptable.
Alimentation AC
5. Tapis/Bord sensible (Cat 3 PL d)
Les deux « contacts » d'un tapis/bord sensible inactivé doivent être
fermés pour que les sorties du RT6 puissent être activées. Quand
le tapis/bord est activé, le court-circuit entre S14-S24 est détecté,
les sorties du relais s'ouvrent et le voyant « ON » clignote. Comme la
sortie S13 est limitée à un courant de 70 mA, le RT6 n'est soumis à
Les modèles AC de RT6 doivent être alimentés avec la tension adé-
aucune surcharge quand le bord sensible/tapis est activé ou en cas
quate entre A1 et A2.
de court-circuit.
S23/
doit être connecté à la terre.
Connexion du réarmement - RT6
Alimentation DC des modules AC
Réarmement manuel surveillé
Le contact du réarmement manuel surveillé est connecté à l'entrée
X1 et doit se fermer et s'ouvrir pour que les sorties du relais puissent
être activées.
Tous les modules AC peuvent également être alimentés en
+24 VDC sur S53 (0 VDC sur S23).
Réarmement automatique
REMARQUE :
Pour tous les modules, DC et AC, un éventuel blindage de câble
doit être connecté à la terre.
*connecté à S13 pour les tapis/bords sensibles
Le réarmement automatique est choisi par un shunt entre S53, X1 et
Connexion de dispositifs de sécurité -
X4. Les sorties du relais sont alors activées en même temps que les
entrées.
RT6
Test de contacteurs externes
1. UN CANAL, 1 NO à +24 V (Cat 1 PL c)
Le contact sur S14 doit être fermé pour que les sorties puissent être
Pour surveiller contacteurs, relais et vannes, connecter leurs
activées. Quand le contact sur l'entrée s'ouvre, les sorties du relais
« contacts de test » entre S53 et X1. Le test fonctionne avec le réar-
de sécurité s'ouvrent.
mement manuel surveillé et le réarmement automatique.
2. DEUX CANAUX, 2 NO à +24 V (Cat 3 PL d)
Connexion des sorties - RT6
Sorties relais
Les contacts sur S14 et S34 doivent tous deux être fermés pour
que les sorties du relais puissent être activées. Les contacts des
sorties du relais s'ouvrent si l'un ou les deux contacts sur les entrées
s'ouvrent. Les contacts sur les entrées doivent tous deux s'ouvrir et se
Le RT6 possède trois sorties de sécurité (3 NO) et d'une sortie d'in-
refermer pour que le relais puisse être réarmé. Un court-circuit entre
formation, 1 NF. Afin de protéger les contacts de ces sorties, il est
les entrées S14 et S34 c n'est détecté que si le dispositif connecté
recommandé d'utiliser des dispositifs d'extinction d'étincelles (VDR,
aux entrées dispose de sorties pouvant détecter les courts-circuits,
diodes, etc.).
par ex. une barrières immatérielle Focus de ABB/Jokab Safety.
Les diodes offrent la meilleure protection mais allongent le temps de
3. DEUX CANAUX, 1 NO, 1 NF à +24 V (Cat 4 PL e)
désactivation des dispositifs connectés.
Sorties à transistors
Le contact sur S14 doit être fermé et celui sur S44 ouvert pour que
les sorties du relais puissent être activées. Les contacts du relais de
Le RT6 possède deux (2) sorties d'information à transistors libres
sécurité s'ouvrent si une ou les deux entrées changent d'état et en
de potentiel.
cas de court-circuit entre S14 et S44. Les contacts sur les entrées
Les sorties à transistors sont alimentées en tension en Y13 soit de-
doivent tous deux retourner à leur position initiale pour que les sorties
puis S53 (+24 V) soit depuis une source externe, 5-30 VDC. Y14 et
du relais puissent être de nouveau activées.
Y24 reflètent les sorties et les entrées du relais comme suit :
4. DEUX CANAUX, 1 NO à +24 V, 1 NO à 0 V (Cat 4 PL e)
Y14 devient conducteur lorsque les conditions d'entrées du relais
sont remplies.
Y24 devient conducteur quand les deux relais de sortie sont
activés.
Fonctionnement similaire à l'option de connexion 2 avec détection
***Remarque
d'un court-circuit entre les entrées S14 et S24 (les sorties de sécurité
Ces sorties d'information ne doivent jamais être connectées aux
s'ouvrent).
circuits de sécurité de la machine.
www.jokabsafety.com
info@jokabsafety.se
Attention : ce produit doit être manipulé avec précaution : il doit être
remplacé par un produit de même type suite à une chute, un choc
violent, une exposition à des tensions extrêmes ou à des températu-
res ou une humidité en-dehors des plages indiquées.
En cas de problèmes de fonctionnement : tester les dispositifs
et fonctions de sécurité. Le système entier doit être testé sans dé-
connecter l'alimentation. Contrôler que les voyants « In 1 » et « In 2 »
s'allument et s'éteignent quand le dispositif de sécurité est activé/
désactivé. Les deux voyants doivent être allumés pour que le réarme-
ment automatique ou manuel soit possible. Après un redémarrage,
les cinq voyants doivent être allumés. Ces voyants sont décrits dans
la section Caractéristiques techniques. En cas de problème, contrô-
ler l'état des voyants pour déterminer quelle partie du système doit
être inspectée. Prendre les mesures nécessaires. Si le problème
n'est pas résolu, veuillez prendre contact avec le représentant ABB/
Jokab Safety le plus proche.
Caractéristiques techniques - RT6
Fabricant
ABB AB/Jokab Safety, Suède
Références/Désignations
RT6 24DC
2TLA010026R0000
RT6 24 AC
2TLA010026R0200
RT6 115 AC
2TLA010026R0400
RT6 230 AC
2TLA010026R0500
Couleur
Gris
Poids
335 g (24 VDC)
485 g (24-230 VAC)
Alimentation
Tension (A1-A2)
24 VDC +15/-20%,
24/48/115/230 VAC,
+15/-10%, 50-60 Hz
Puissance consommée
Alimentation DC, tension nominale
2,3 W
Alimentation AC, tension nominale
5,2 VA
Borne S13
Sortie de tension protégée contre les courts-circuits, limitation de
courant à 70 mA ±10% Utilisée pour les entrées S14, S34 et S44.
Borne S53
Sortie en tension protégée contre les courts-circuits, fusible
automatique 270 mA interne. Utilisée pour les entrées de réarmement
X1 et X4
Borne S23
Borne 0 V pour l'entrée S24
Entrées de sécurité
S14 (+) entrée
20 mA
S24 (0 V) entrée
20 mA
S34 (+) entrée
20 mA
S44 (+) entrée
30 mA
Entrée de réarmement X1
Alimentation pour l'entrée de
+ 24 VDC
réarmement
Courant de réarmement
Pic de 300 mA à la fermeture du
contact puis 30 mA.
Temps min. de fermeture pour le
réarmement
100 ms
Résistance max. à tension
nominale du câble de
connexion sur
S14, S24, S34
300 Ω
S44, X1
150 Ω
Temps de réponse
À la mise sous tension DC/AC
<90ms/<220ms
À l'activation (entrée-sortie)
<20 ms
À la désactivation (entrée-sortie)
<20 ms
En cas de perte de puissance
<150 ms
HA7600A Exemples de connexion du RT6
Les borniers sont débrochables
(les conducteurs n'ont pas besoin d'être déconnectés)
Tout effort ayant été déployé pour assurer que les informations contenues dans ce livre sont correctes, ABB/Jokab Safety ne saurait assumer aucune
responsabilité pour les erreurs ou omissions éventuelles et se réserve le droit d'y apporter sans avis préalable toute amélioration jugée utile. L'utilisateur
est responsable d'assurer que ces dispositifs de contrôle sont correctement installés, entretenus et mis en oeuvre afin de répondre à tout code/régle-
ment local et national en vigueur. Les informations contenues dans les exemples d'application, y compris schémas de câblage, de fonctionnement ou
d'utilisation décrits dans ce livre, sont prévues uniquement pour illustrer les caractéristiques de fonctionnement du produit. ABB/Jokab Safety ne peut ni
garantir ni prétendre que de tels exemples donnés fonctionneront dans un environnement particulier lorsque mis en pratique, ni assumer la responsabilité
ou la fiabilité pour l'emploi spécifique d'un produit fondé sur les exemples donnés. Imprimé en Suède.
www.abb.com/lowvoltage
Sorties relais
NO
3
NF
1
Pouvoir de coupure max.
Charge résistive AC
6 A/250 VAC/1500 VA
Charge inductive AC
AC15 240 VAC 2 A
Charge résistive DC
6 A/24 VDC/150 W
Charge inductive DC
DC13 24 VDC 1 A
Pouvoir de coupure total max.
Charge résistive
12 A répartis sur tous les contacts
Charge min.
10 mA/10 V (si la charge du
contact n'a pas dépassé 100 mA)
Matériau de contact
Ag+Au flash
Fusibles Sortie (Externes)
5 A gL/gG
Courant de court-circuit
conditionnel (1kA)
6 A gG
Durée de vie mécanique
>10
7
manœuvres
Sorties à transistors
Protégé contre les courts-circuits
Alimentation externe sur Y13
+5 à +30 VDC
Y14
Indique que les conditions d'entrée
sont remplies
Y24
Indique que les relais de sortie
sont activés
Charge max. sur Y14, Y24
15 mA /sortie
Chute de tension max. pour charge
max.
2.4 V
Voyants
Tension d'alimentation OK, voyant
On
allumé. Le voyant clignote en cas
de sous-tension ou de surcharge
Indique que les conditions d'entrée
In1
In2
sont remplies.
Indique que les relais de sortie
1
2
sont activés.
Montage
Rail
3Rail DIN de 5 mm
Borniers
(débrochables)
Couple de serrage max.
1 Nm
Section max. du conducteur :
Conducteur massif
1×4mm
2
/2×1,5mm
2
/12 AWG
Conducteur avec cosse
1×2,5mm
2
/2×1 mm
2
Indice de protection
Boîtier
IP 40 IEC 60529
Borniers
IP 20 IEC 60529
Températures de
-10°C à + 55°C (sans gel ni
fonctionnement
condensation)
Humidité en fonctionnement
35% à 85%
Pic de tension max.
2,5kV
Degré de pollution
2
Performance (max.)
Catégorie 4/PL e
(EN ISO 13849-1:2008)
SIL 3 (EN 62061:2005)
PFH
9.55E-09
d
Les relais doivent être testés au
moins une fois par an
Conformité
Directive Machines européenne
2006/42/CE
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 12100-2:2003
EN 60204-1:2006 + A1:2009
IEC 60947-5-1:2009
EN 954-1:1996
EN ISO 13849-1:2008
EN 62061:2005
Homologations
TÜV Nord, CCC
Déclaration CE de conformité
(Selon 2006/42/CE Annexe 2A)
Nous
ABB AB
déclarons que les produits de la marque ABB AB dont les références et les fonctions
JOKAB Safety
sont indiquées ci-dessous sont conformes aux dispositions des directives
Varlabergsvägen 11
2006/42/CE
SE-434 39 Kungsbacka
2006/95/CE
Suède
2004/108/CE
Nom et adresse de la personne
Lars-Magnus Felth
autorisée à constituer le dossier
ABB AB
technique
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Suède
Produits
Numéro de série
Attestation d'examen CE de type
Relais de sécurité universels
JSBT4
44 205 09 372091-002
[000 – 000 ... 999-999]
BT50(T), BT51(T)
44 205 09 372091-003
[000 – 000 ... 999-999]
JSBT5(T)
44 205 09 372091-006
[000 – 000 ... 999-999]
JSBRT11
44 205 09 372091-010
[000 – 000 ... 999-999]
RT9
44 205 09 372091-011
[000 – 000 ... 999-999]
RT6
44 205 09 372091-012
[000 – 000 ... 999-999]
RT7
44 205 09 372091-013
[000 – 000 ... 999-999]
JSBR3
44 205 09 372091-014
[000 – 000 ... 999-999]
JSBT3
44 205 09 372091-015
[000 – 000 ... 999-999]
Relais d'extension
E1T
44 205 09 372091-005
[000 – 000 ... 999-999]
JSR1T
44 205 09 372091-007
[000 – 000 ... 999-999]
JSR2A
44 205 09 372091-008
[000 – 000 ... 999-999]
JSR3T
44 205 09 372091-009
[000 – 000 ... 999-999]
Relais de sécurité temporisés
JSHT1A/B, JSHT2A/B/C
44 205 09 372091-004
[000 – 000 ... 999-999]
Examen CE de type
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstrasse 20,
45141 Essen, Allemagne
Organisme notifié No. 0044
Normes harmonisées utilisées
EN ISO 12100-1:2003+A1:2009, EN ISO 12100-2:2003+A1:2009,
EN 954-1:1996/EN ISO 13849-1:2008, EN 62061:2005, EN 60204-1:2006+A1:2009,
EN 60664-1:2007, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007,
EN 60947-5-1:2003+A1:2009
Mats Linger
Responsable de Ligne de Produits
Kungsbacka 2010-11-26
Kungsbacka
Malmö
Jönköping
Stockholm
Västerås
www.jokabsafety.com
ABB AB
ABB AB
ABB AB
ABB AB
ABB AB
info@jokabsafety.se
JOKAB SAFETY
JOKAB SAFETY
JOKAB SAFETY
JOKAB SAFETY
JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
Boplatsgatan 3
Mekanikervägen 6
Kanalvägen 17
Fältmätargatan 16
SE-434 39 Kungsbacka
SE-213 76 Malmö
SE-564 35 Bankeryd
SE-183 30 Täby
SE-721 35 Västerås
Tel: +46-300-67 59 00
Tel: +46-40-671 56 00
Tel: +46-36-37 04 60
Tel: +46-8-544 707 40
Tel: +46-21-81 44 30
Fax: +46-300-67 59 01
Fax: +46-40-671 56 01
Fax: +46-36-37 04 69
Fax: +46-8-544 707 49
Fax: +46-21-81 44 39
Original

Werbung

loading