Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schieben Sie die Unterlagscheibe auf die Motorwelle und sichern
die Luftschraube mit der Mutter. Ziehen Sie die Mutter mit einem
Schraubenschlüssel fest.
Ziehen Sie Schrauben und Muttern gut fest. Sollten sich
während eines Fluges diese lösen, werden Sie die Kontrolle
über das Modell
verlieren.
Put the propeller washer on the adapter shaft. Take the propeller
nut and screw it on the adapter shaft. Tighten the nut with a hex
wrench.
Tighten the screws securely. If it comes off during flights, you
may lose control of your airplane, resulting in an accident!
Öffnen Sie die Akkufachabdeckung und befestigen Sie den Akku mit Klettband im Akkufach. Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
Remove the battery hatch and fix the battery with velcro tape, according to the C of G on step.
18
Schrauben Sie den Spinnerkappe auf.
Stellen Sie sicher, dass die Schraube gut festgezogen ist
Fix the spinner with the screw as shown.
Make sure the screw are cecured safely!
Schwerpunkt
Der Schwerpunkt befindet sich ca. 76 mm (+ 5 mm) von der Nasen-
kante der Tragfläche gemessen.
Wichtig:
Fliegen Sie nie, bevor Sie den Schwerpunkt optimal ein-
gestellt haben. Sollten Sie den Schwerpunk nicht richtig
eingestellt sein werden Sie keine Kontrolle über Ihr Modell
bekommen.

C of G postition

The standard C.G is positioned the line (76 mm) as the picture
shows. The movement of the C.G should not exceed + 5 mm;
Other wise, it will have an effect on flying performa nce.
Attention:
Do not fly before confirming the correct location of the CG.
If the CG is incorrect, you may lose control of your airplane
and way lead to accidents.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

00 7265 *rtf00 7260 *pnp

Inhaltsverzeichnis