Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FIN255 Speed Boot
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice d'utilisation
IT - Istruzioni di montaggio
ES - Instrucciones de montaje
DE
GB
FR
IT
ES
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
Autorizado en:
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
04 0630
EU/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara FIN255

  • Seite 1 Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH FIN255 Speed Boot Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. DE - Gebrauchsanleitung 04 0630 GB - Instruction FR - Notice d‘utilisation IT - Istruzioni di montaggio...
  • Seite 2 DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Bedienelemente am Sender Konformitätserklärung Senderbatterie einlegen Fernmeldebestimmungen Laden des Fahrakkus Entsorgungshinweise Einlegen das Fahrakkus Sicherheitshinweise Steuerung 19 - 21 Hinweise zum Betreiben von Lithium-Akkus Trimmung Lieferumfang | Empf. Zubehör Achtung Funktionen | Highlights Ersatzteile Technische Daten GB - Content General information Transmitter controls...
  • Seite 3 GB - General information Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe itself or through this, provided this is due to improper operation or al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Seite 4 IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „FIN255 Speed Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „FIN255 Speed Boot, No. 040630“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbeson- Boot, No. 040630“ segue le direttive CEE menzionate più sotto dere den unten benannten) entspricht und die Serie entsprechend ed in particolare che il modello é...
  • Seite 5 DE - Fernmeldebestimmungen IT - Disposizioni in materia di frequenze radio Beachten Sie die Fernmeldebestimmungen in dem Land in dem Osservate le norme sulle frequenze radio in vigore nel Paese Sie das Modell einsetzen möchten! Bei Fragen wenden Sie sich in cui intendete usare il modellino radiocomandato.
  • Seite 6 DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Dieses ferngesteuerte Flugmodell ist kein Spielzeug! Geeignet für Personen ab 14 Jahren. Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Erstickungsgefahr. Enthält verschluckbare Kleinteile. ACHTUNG! Wichtige Informationen zur Verwendung von Batterien/Akkus • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig bevor Sie •...
  • Seite 7 GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading This model is not a toy! Not suitable for people under 14 year. Warning: Not suitable for children under 36 months. Risk of suffocation. Contains small parts which can be swallowed. WARNING! •...
  • Seite 8 FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Danger d’étouffement.
  • Seite 9 IT - Istruzioni per la sicurezza Questo modello non é un giocattolo! Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. Pericolo di affogamento. Contiene pezzi piccoli. ATTENZIONE! Informazioni importanti per l’uso di batterie a pacchi ricaricabili •...
  • Seite 10 ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Este modelo no es un juguete! No apropriado para menores de 14 años! Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. Asfixia. Contiene piezas pequeñas. TENGA EN CUENTA! •...
  • Seite 11 Lithium-Ionen-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren überwachen. Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen wer- den. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigneten Schnellladung: Ladegerät mit Lithium Ladeprogramm zu laden. Bei unsachgemä- Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle ßer Benutzung oder Verwendung von Ladegeräten ohne Lithium-...
  • Seite 12 Disclaimer Overcharging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- If charging does not stop because of any damage to the charger duct itself or through this, provided this is due to improper the battery may catch fire.
  • Seite 13 éléments Lithium Ion ne sont pas sans dangers et nécessitent un moins 20% et que le courant de décharge est plus faible. soin accru ! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non conforme Durée de vie:...
  • Seite 14 - Il loro tasso di autoscarica é molto basso. Dati tecnici Esonero di responsabilità Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al pro- Involucro: dotto stesso o attraverso questo, dovuti ad una gestione non L‘ involucro é costituito da una lamina di alluminio plastico. Se corretta del articolo.
  • Seite 15 Exclusión de responsabilidad plástico y aluminio. Bajo ningún concepto puede deteriorase ya Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al que se estropeará el elemento. Deberá evitar cualquier tipo de producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe vibración en el modelo.
  • Seite 16 DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - • Boot • Boat • Bateau • Barca Contenido del kit: • Fernsteuerung • Transmitter 2,4 GHz • Radiocommande • Trasmittente •...
  • Seite 17 DE - Bedienelemente am Sender FR - Eléments de commandes ES - Operación de control Seitenansicht Vue de côté Laterales 1. Antenne 1. Antenne 1. Antena 2. Abdeckung des Programmierfeldes 2. Couverture champ de programmation 2. Programación remota 3. Batteriefach 3.
  • Seite 18 DE - Laden des Fahrakkus IT - Carica delle batterie Stecken Sie das Steckerladegerät in die Steckdose und klemmen Collegate la spina del caricabatteria al 20 V poi Collegate la Sie den Fahrakku an das Steckerladegerät. Die Ladezeit beträgt batteria al caricabatteria. Il tempo medio di ricarica della batteria bei entladenem Akku ~ 3,5 Std.
  • Seite 19 DE - Steuerung IT - Comando GB - Control ES - Control FR - Commande DE - Vorwärts IT - Avanti Wenn der Gashebel nach hinten gezogen wird, bewegt sich das Se il sensore di controllo viene tirato indietro, il modello si sposta Modell nach vorn.
  • Seite 20 DE - Linkskurve Ziehen Sie den Gashebel der Fernsteuerung zurück und drehen IT - Curva a sinistra das Steuerrad gegen den Uhrzeigersinn, wird ihr Schiffsmodell Tirare indietro la leva del gas del telecomando e girare il volante in vorwärts links abbiegen senso antiorario, cosi la Sua barca gira a sinistra.
  • Seite 21 DE - Schiffsmodell gekentert IT - Barca capovolta Ist das Schiffsmodell im Wasser gekentert, bewegen Sie den Gas- Se la barca si e´capovolta in acqua, muovere la leva del gas in hebel solange vor und zurück bis sich das Modell wieder gedreht avanti e indietro, finche il modello si e´nuovamente girata.
  • Seite 22 DE - Achtung! IT - Attenzione! Unterspannungsabschaltung: Ihr Model reduziert autom. die Leis- Blocco a causa di sottotensione: Il modello riduce in automatico la tung des Motors um eine Tiefenentladung Ihres Lithium-akkus zu potenza del motore per evitare una scarica profonda della batteria verhindern.
  • Seite 23 DE - Ersatzteile IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts ES - Lista de repuestos FR - Pièces détachées No. 04 0631 No. 04 0632 No. 04 0633 No. 04 0634 Rumpf Bootsabdeckung Ruder Motor Fuselage Boat cover unit Rudder Motor Fuselage...
  • Seite 24 Copyright JAMARA e.K. 2013 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler IT - Centro assistenza GB - Service centre...