Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ikra AHS 4518 LI Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AHS 4518 LI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AHS 4518 LI
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøečíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo aparata najprej preberite navodila za uporabo
73710633-01
Akku-Heckenschere
Accu Hedge Trimmer
Taille-haies accu
Cesoia ad accumulatore per siepe
Akumulátorové nůžky na živý plot a keře
Akumulátorové nožnice na živý plot a kry
Akumulatorske škarje za živo mejo
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- prevod originalnih navodil za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra AHS 4518 LI

  • Seite 1 AHS 4518 LI Akku-Heckenschere Accu Hedge Trimmer Taille-haies accu Cesoia ad accumulatore per siepe Akumulátorové nůžky na živý plot a keře Akumulátorové nožnice na živý plot a kry Akumulatorske škarje za živo mejo Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
  • Seite 3 1 Verriegelung Akku 5 Vorderer Haltegriff mit Schalter 2 Akku 6 Schutzschild 3 Hinterer Haltegriff mit Schalter 7 Sicherheitsmesserbalken 4 Einschaltsperre 8 Akku-Ladegerät Locking device Front handle with a switch Battery Protective shield Back handle with a switch Cutting blade 4 Safety starting lock button 8 Charging unit Dispositif de blocage...
  • Seite 4 rouge rosso červená červená rdeče grün green vert verde zelená zelená zeleno...
  • Seite 5: Technische Daten

    DEUTSCH Akku-Heckenschere Verehrter Kunde, um eine zuverlässige Inbetriebnahme zu gewährleisten, haben wir diese Gebrauchsanweisung geschaffen. Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, wird ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten und eine lange Lebensdauer besitzen. Unsere Geräte werden vor der Serienherstellung unter härtesten Bedingungen erprobt und während der Fertigung ständigen Kontrollen unterzogen. Dies gibt uns die Sicherheit und Ihnen die Gewähr, stets ein ausgereiftes Produkt zu erhalten. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- und Ausführungsänderungen vorbehalten. 1. Technische Daten Modell AHS 4518 LI Betriebsspannung 18 V DC Schnittlänge 450 mm Schnittstärke 15 mm Leerlaufdrehzahl n 1300 min Schnitte 2600 min Akkutyp Li-Ion 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh max. Betriebsdauer ca. 35 min.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohn- immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher gebieten nach der deutschen Maschinenlärm- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste schutzverordnung vom September 2002 an Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genom- verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 7 und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch ständen, die eine Überbrückung der Kontakte von Elektrowerkzeugen für andere als die vor- verursachen können. Ein Kurzschluss zwischen gesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feu- Situationen führen. er zur Folge haben. e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus 5) Service dem Akku austreten.
  • Seite 8: Hinweis Zum Gebrauch Des Akkus

    Bei Blockieren des Schneidwerkzeuges nehmen 14. Kurzschluss des Akkus kann zu Explosionen führen. Sie bitte sofort den Akku aus dem Gerät. Auf jeden Fall wird der Akku durch Kurzschluss be- 13. Kein Zwang auf Werkzeug ausüben. Das Werk- schädigt. zeug arbeitet besser und sicherer bei der Dreh- 15. Untersuchen Sie das Ladekabel regelmäßig auf zahl, für die es ausgelegt ist.
  • Seite 9: Hinweis Zur Arbeit Mit Der Akku-Hecken- Schere

    Laden Sie in diesem Falle unverzüglich den Akku. • Zweige, die zu stark sind für das Schermesser, soll- ten mit einer Säge geschnitten werden. Der Akku enthält ebenfalls eine Diagnoseanzeige, die • Die Breite einer Hecke sollte beim Schnitt nach oben Ihnen Auskunft erteilt über den Ladezustand sowie über hin verringert werden. weitere Fehlfunktionen. • Spannen Sie eine Richtschnur entlang der Hecke, Zum Überprüfen des Ladezustandes drücken Sie Knopf um eine gleichbleibende Höhe zu erreichen. A ( Abb. 6) • Führen sie die Heckenschere so, dass das Scher- Folgende Anzeigen sind möglich: blatt im Winkel von 15° zur Hecke geneigt ist. • Alle 4 Kontrolleuchten an: Akku voll HINWEIS: Durch das beidseitig schneidende Schermes- • 2 oder 3 Kontrolleuchten an: Ladezustand ist noch ser ist das Schneiden in beiden Richtungen möglich.
  • Seite 10 keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Verwertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. 13. Reparaturdienst Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bitte beschrei- ben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler.
  • Seite 11: Technical Specifications

    Our machines were tested under extremely severe conditions prior to production. They were also subjected to continuous testing during production. This series of tests guarantees the consumer a high quality product. Design and performance are subject to change, without prior notice, due to improvements. 1. Technical Specifications Model AHS 4518 LI Operational voltage 18 V DC Cutting length 450 mm...
  • Seite 12: General Safety Instructions

    Attention: Noise protection ! Please observe the of a safe footing and keep your balance at all local regulations when operating your device. times. This will allow you to better control the tool in unexpected situations. e) Wear suitable clothes. Do not wear wide cloth- 3.
  • Seite 13 occasion, the manual with the instructions for use value, depending on the way how to use the power tool. should also be given to the person concerned. 4. Do not use the hedge trimmers if other persons, - Note: You create the privilege against vascular pulsa- children or domestic animals are found nearby. tions of the hands in time breaks.
  • Seite 14: Instructions For Using The Battery

    5. Instructions for Using the Battery • Connect the battery charger to the socket. Make sure that the voltage stated on the battery charger 1. The hedge trimmer is delivered with the replaceable corresponds with the mains voltage in your socket. (rechargeable) battery fully charged. The tool may be • Slide the battery onto the charging station as far as operated immediately. it will go (Fig. 5). 2. You must never open the battery. • The flashing green control light indicates the start of 3. Never throw the used batteries in fire - RISK OF the battery charging cycle. Once the charging cycling EXPLOSION! has been completed the green control light glows...
  • Seite 15: Maintenance And Care

    8. Setting into Operation 11. Maintenance and Care (fig. 2 - 4) Protection shield (Abb. 2) • Caution - Risk of injury! Before any maintenance Slide the hand guard onto the hand guard plate at the and any interference with the hedge trimmers, front side of the housing. To fix the hand guard put the always take out the batteries.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    En vue de l‘amélioration du produit nous réservons le droit d‘apporter des modifications de conception et d‘exécution. 1. Caractéristiques techniques Modèle AHS 4518 LI Tension de régime 18 V DC Longueur de la coupe...
  • Seite 17 Attention: protection contre le bruit ! Avant la rapantes, un casque ou un protège-ouïe, selon le mise en marche, informez-vous des prescrip- type d’outil électrique que vous utilisez, réduit le tions locales. risque de blessure. c) Éloignez les outils de réglage ou les clés à vis avant de mettre l’appareil en marche.
  • Seite 18 consulter également un médecin. L’écoulement du 5) Service liquide de l’accumulateur peut entraîner des irritations a) Ne faites réparer l’appareil que par du personnel de la peau ou des brûlures. spécialisé installant uniquement des pièces de rechange originales. La sécurité de l’appareil Règles de sécurité...
  • Seite 19 15. Contrôlez régulièrement le câble, du point de vue de 15. Evitez toute mise en marche involontaire. Ne sa déterioration. Faites remplacer le câble déterioré. portez jamais le taille-haies en gardant les doigts 16. L’accu est équipé d’une protection contre la dé- sur l‘interrupteur.
  • Seite 20: Mesures De Sécurité

    Conseil! L’accu est équipé d’une protection contre la • Les branches, trop grosses pour le couteau, de- décharge totale : l’appareil s’éteint automatiquement en vraient être coupées avec une scie. cas d’accu déchargé. Dans ce cas, rechargez immédia- • La largeur de la ‚haie devrait être arrangée d‘en bas tement l’accu.
  • Seite 21: Service De Réparation

    domestiques, mais être recyclés selon les prescriptions locales. 13. Service de réparation Les réparations des outils électriques devront être uni- quement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez décrire l’erreur constatée lorsque vous envoyez l’appareil en réparation. FR-6...
  • Seite 22 Questo a noi da la sicurezza e a Voi la garanzia, che avete acquistato il prodotto maturo. Nell´interesse dell´altro sviluppo tecnico sono riservati i cambiamenti della costruzione e della esecuzione. 1. Dati tecnici Modello AHS 4518 LI Tensione d´esercizio 18 V DC Lunghezza del taglio 450 mm...
  • Seite 23: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    Attenzione: inquinamento acustico! Prima dell’im- c) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o piego prendere conoscenza delle norme regionali. chiavi prima di accendere l’attrezzo. La presen- za di uno strumento, utensile o chiave all’interno di una parte dell’attrezzo in movimento può essere 3.
  • Seite 24 5) Assistenza tecnica acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi consultare anche un medico. Il liquido fuoriuscito a) Per la riparazione dell’attrezzo rivolgersi esclu- dalla batteria può provocare irritazioni cutanee o sivamente a personale specializzato e qualifica- ustioni.
  • Seite 25: Istruzione Per L´uso Degli Accumulatori

    16. Controllare l‘apparecchio per eventuali pezzi 16. L’accumulatore è dotato di una protezione che ne danneggiati. Prima di utilizzare nuovamente l‘at- impedisce lo scaricamento totale. Il dispositivo per- trezzo controllare accuratamente i dispositivi tanto, una volta scarico, si spegne automaticamente. di protezione o altri componenti danneggiati In tal caso è...
  • Seite 26: Disposizioni Di Sicurezza

    pertanto, una volta scarico, si spegne automaticamente. • I rami piú forti e piú vechi é meglio tagliare con il In tal caso è necessario ricaricarlo tempestivamente. movimento di quá, di lá, ugualmente come durante lavoro con la sega. L’accumulatore è inoltre dotato di una funzione diagnosti- •...
  • Seite 27: Servizio Di Riparazioni

    si raccomanda di smaltirle nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici, gli accessori e gli imballaggi non possono essere gettati nella normale spazzatura dome- stica, ma debbono essere destinati alla apposita raccolta finalizzata al riciclaggio ecologico in base alle normative locali vigenti. 13.
  • Seite 28: Technická Data

    četné kontroly. Tento přístup dává nám jistotu a Vám záruku, že vždy obdržíte technicky dokonalý produkt. V zájmu dalšího technického vývoje zůstávají konstrukční a technické změny vyhrazeny. 1. Technická data Model AHS 4518 LI provozní napětí 18 V DC délka nože 450 mm zubová...
  • Seite 29 Respektujte regionální předpisy k ochranì d) Nepřeceňujte se. Dbejte vždy na stabilní postoj před hlukem! a vždy udržujte rovnováhu. Tak budete moct přístroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. e) Používejte vhodné oblečení. Nenoste žádné 3. Informace a pokyny k používání přístroje volné...
  • Seite 30 - Skutečná hodnota vibračních emisí se může během rizika, jako jsou např. vážná poranìní uživatele reálného používání elektrického nářadí od uvedené či třetích osob. Proto se prosím důslednì řiďte hodnoty lišit v závislosti na tom, jak je elektrické nářa- všemi pokyny uvedenými v Návodu k použití. dí...
  • Seite 31 a jejich volný chod, zda nejsou díly prasklé, akumulátory můžete odevzdávat v místních sběrnách jejich řádné upevnìní a provìřte také všechny nebo u Vašeho prodejce resp. v prodejním místě. ostatní podmínky, které by mohly mít negativní vliv na provoz přístroje. Ochranné prvky nebo 7.
  • Seite 32 • 2 světelné kontrolky střídavě blikají: Teplota Obouruční bezpečnostní spínání: akumulátoru je příliš vysoká. Nůžky pro stříhání Při uvolnění kteréhokoliv z obou spínačů se nůžky pro živého plotu vypněte a ponechejte je nějakou dobu stříhání živých plotů zastaví. vychladnout. Poté je možno přístroj opět používat. Bezpečnostní...
  • Seite 33: Obrázky A Vysvetlenie Piktogramov

    SLOVENSKY Akumulátorové nožnice na živý plot a kry Vážený zákazník, na zaistenie spo¾ahlivého uvedenia do prevádzky sme vypracovali tento Návod na používanie. Ak sa budete riadiť nasledujúcimi pokynmi, bude váš prístroj pracovať vždy k vašej plnej spokojnosti a uchová si dlhú životnosť. Naše prístroje boli ešte pred sériovou výrobou testované za najťažších podmienok a poèas výroby prístrojov sú trvale vykonávané poèetné kontroly. Tento prístup dáva nám istotu a vám záruku, že vždy dostanete technicky dokonalý produkt. V záujme ïalšieho technického vývoja zostávajú konštrukèné a technické zmeny vyhradené. 1. Technické dáta Model AHS 4518 LI prevádzkové napätie 18 V DC dĺžka noža 450 mm rezná šírka 15 mm 1300 min vo¾nobežné otáèky n rezy 2600 min typ akumulátora Li-Ion 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh max. prevádzkový èas cca 35 min. 2,1 kg hmotnosť...
  • Seite 34: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    alebo kľúč, ktorý zostane v rotačnej časti prístroja,  Rešpektujte miestne a krajinné predpisy na ochranu pred hlukom! môže spôsobiť zranenie.  d) Nepreceňujte sa. Dbajte vždy na stabilní po- stoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak  budete  3. Informácie a pokyny na používanie prístroja môcť  prístroj  v  neočakávaných  situáciách  lepšie  Tieto nožnice na strihanie živých plotov sú určené kontrolovať. ...
  • Seite 35 - Uvedená hodnota vibraèných emisií sa môže tiež základné bezpečnostné a preventívne opatrenia tak, použiť na odhad množstva a dĺžky potrebných pracov- aby bolo zabránené požiaru, úniku látok z akumulá- ných prestávok. tora a poraneniu osôb: - Skutoèná hodnota vibraèných emisií sa môže poèas 1. Tieto nožnice na strihanie živých plotov sú reálneho používania elektrického náradia od uvede- vyrobené...
  • Seite 36: Pokyny Na Používanie Akumulátorov

    6. Pokyny na ochranu životného prostredi Nikdy neprenášajte nožnice na strihanie živých plotov s prstami na spínači. Batérie nepatria do domového odpadu. Ako spotrebite¾ 16. Skontrolujte prístroj, či nie sú niektoré jeho časti ste zo zákona povinný odovzdávať použité batérie resp. poškodené. Pred ďalším používaním prístroja je akumulátory na miestach na to urèených. Na konci potrebné...
  • Seite 37: Likvidácia A Ochrana Životného Prostredia

    10. Bezpečnostné a preventívne opatrenia Nasledujúca diagnostická signalizácia prebieha samo- èinne bez stlaèenia tlaèidla A. Vaše nožnice na strihanie živých plotov sú vybavené • Všetky 4 svetelné kontrolky poèas strihania blikajú: nasledujúcimi bezpeènostnými zariadeniami: Prístroj bol krátkodobo preťažený. Nožnice na striha- Obojručné bezpečnostné zapojenie: nie živého plota vypnite a potom opäť zapnite. Pri uvo¾není ktoréhoko¾vek z oboch spínaèov sa nožnice • 2 svetelné kontrolky striedavo blikajú: Teplota aku- na strihanie živých plotov zastavia.
  • Seite 38: Tehni Ni Podatki

    škarij za živo mejo. Če upoštevate napotke iz navodil, bo aparat zanesljivo deloval in lahko zagotovimo njegovo dolgo življenjsko dobo. Pred proizvodnjo smo naše aparate temeljito preizkusili v izrednih razmerah. Prav tako so med samo proizvodnjo deležni stalnega testiranja. Ta vrsta testov zagotavlja kupcem aparate visoke kakovosti. Oblika in delovanje se lahko zaradi izboljšav spremeni brez predhodnega obvestila. 1. Tehnični podatki Model AHS 4518 LI Delovna napetost 18 V DC Dolžina reza 450 mm Razmik med zobmi škarij 15 mm...
  • Seite 39: Navodila Za Uporabnika

    Pozor: zaščita pred hrupom! Prosimo, da varno stojišče in stalno bodite v ravnotežju. Na upoštevate lokalne predpise o času uporabe ta način boste v nepričakovanih situacijah bolje in tovrstnih aparatov. lažje obvladovali aparat. e) Oblecite se v primerna oblačila. Ne uporabite širokih oblačil in nakita.
  • Seite 40 - Dejanska vrednost vibracijskih emisij, v času dejanske 3. Mladi do 16 leta starosti ne smejo uporabljati uporabe električnega orodja, se lahko od navedene škarij za živo mejo. Ta aparat lahko posodite le vrednosti razlikuje odvisno od tega, na kak način se osebam, ki so na splošno seznanjene z njegovim električno orodje uporablja.
  • Seite 41 2. Akumulatorja ne razstavljajte. če elektronika polnilnika zazna poškodbo akumulator- 3. Izrabljenega akumulatorja nikdar ne smete vreči v ja, prične ta lučka utripati rdeče. ogenj – NEVARNOST EKSPLOZIJE. • Občasno se lahko med polnjenjem akumulator močno 4. Polnilnik akumulatorja lahko priključite le na električ- segreje. V tem primeru elektronika polnilnika prekine no omrežje, ki je enakih lastnosti, kot je zapisano na polnjenje, da se tako prepreči poškodbe akumulator- tipski ploščici polnilnika. ja. V tem primeru bo rdeča kontrolna lučka nepreki- 5. Uporabite le originalen akumulator. njeno svetila. Če to opazite, odstranite akumulator s 6. Akumulatorja nikdar ne polnite s polnilnikom druge- polnilnika in počakajte 30 minut, da se le-ta ohladi.
  • Seite 42: Zaščita Okolja

    Pozor! Aparati z akumulatorji imajo dvojno varno- • Aparata ne popravljajte več, kot je zapisano v teh stno stikalo. Vklopite jih lahko le s pritiskom na obe navodilih za uporabo. stikali. 12. Zaščita okolja • Za izklop aparata samo spustite tipke. Škarje za živo mejo se izklopijo tudi po sprostitvi samo ene tipke. Če bi škarje za živo mejo uporabljati tako intenzivno, • Po izklopu in preden začnete z drugimi opravili, najprej da bi jih morali nek dan zamenjati ali jih enostavno ne počakajte, da se prenehajo premikati rezila aparata.
  • Seite 43: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST Garancijski rok: 24 mesecev Dajalec garancije: M – Tehnika, d. d., Pot k sejmišču 32, 1231 Ljubljana Črnuče Izdelek: ________________________ Model: _________________________ Serijska številka izdelka: ___________________________________________ Datum izročitve izdelka: ___________________________________________ Žig in podpis:____________________________________________________ Garancijska izjava: • dajalec garancije jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo izdelka potrošniku, •...
  • Seite 45: Eg-Konformitätserklärung

    We, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product Accu Hedge Trimmer AHS 4518 LI, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2006/95/EC (Low Voltage Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Seite 46: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Noi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Ce- soia ad accumulatore per siepe AHS 4518 LI, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2006/95/CE (direttiva bassa tensione) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Seite 47 My, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovìdnosti, že produkty Akumulátorové nůžky na živý plot a keře AHS 4518 LI, na které se toto prohlášení vztahuje, od- povídají pøíslušným bezpeènostním a zdravotním požadavkùm smìrnice ES 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2004/108/ES (smìrnice o elektromagnetické...
  • Seite 48 Podjetje Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, na lastno odgovornost izjavlja, da je škarje za živo mejo AHS 4518 LI, na katero se izjava nanaša, v skladu z ustreznimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami smer- nice o strojih 2006/42/ES, EMC-smernice 2004/108/ES, 2006/95/ES (smernica o nizki napetosti) in smernice o hrupu 2000/14/ES ter njihovimi spremembami.
  • Seite 49: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.
  • Seite 50: Garanzia

    GARANZIA Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, conce- diamo la seguente garanzia.- Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale.
  • Seite 52 C/ Puigpalter nº 48, Polígono Industrial UP4, E - 17820 Banyoles (Girona) Tel.: +34 - 972 57 52 64 Fax: +34 - 972 57 36 00 Timetable: 09:00 to 13:00 and 15:00 to 18:00 ikra Service France, ZI de la Vigne 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, F - 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...

Inhaltsverzeichnis