Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWER 700 A1
Seite 1
ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse fun- zioni dell’apparecchio. GAUFRIER GAUFRIER SWER 700 A1 WAFElIjzER SWER 700 A1 Instructions d’utilisation Gebruiksaanwijzing DE’lONGHI APPlIANCES S.r.l.
FR / BE TABLE DES MATIÈRES A PROPOS DU MANUEL ..................1 CONSEILS DE SECURITE ..................1 FINALITé DE L’APPAREIL ................... 4 DESCRIPTION DES COMPOSANTS ................4 PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL ..............4 MODE D’EMPLOI ..................... 4 NETTOYAGE ......................5 ELIMINATION DU PRODUIT ..................
Seite 4
FR / BE quement des pièces de rechange et des accessoires originaux, approuvés par le constructeur. Danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités limitées • Cet appareil peut etre utilise par des enfants ages ou majeurs de 8 ans.
Seite 5
FR / BE fonctionnement. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique; débranchez-le après chaque utilisation. • Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en contact avec des surfaces chaudes. • Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable electrique dans l’eau ou autres liquides, et utiliser toujours un chiffon humide pour les nettoyer.
FR / BE • Manipuler l’appareil avec précaution, surtout en phase d’ouverture ou de fermeture des plaques, afin d’éviter de se blesser les mains ou d’endommager d’autres objets. • Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide après avoir débranché la fiche de la prise de courant et lorsque l’appareil est entièrement refroidi.
FR / BE MODE D’EMPLOI - Brancher la fiche dans la prise de courant. - Le voyant lumineux (E) s’allume pour indiquer le branchement de la fiche dans la prise de courant. - Quand l’appareil atteint la température de cuisson (au bout de 3 minutes environ) et qu’il est prêtre pour son utilisation, le voyant (D) s’allume.
FR / BE ELIMINATION DU PRODUIT Emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Pourvoyez à son élimination correcte dans les points de récolte appropriés. Composants électroniques Ne jetez jamais les composants électroniques parmi les déchets domestiques ordi- naires. A la fin de sa durée de vie, éliminez l’appareil de façon conforme à...
Seite 9
FR / BE - Faîtes fondre le beurre. - Mélangez la farine, le sucre et la levure. - Incorporez le beurre et les œufs. - Mélangez correctement. GAlETTES EN EPONGE Une écorce de citron pour obtenir des galettes délicieuses. Pour 10 galettes Temps de cuisson: 4 min.
FR / BE gARANTIE Cher client, Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans (garantie conventionnelle) à partir de sa date d’achat. En cas de vice de fonctionnement du produit, vous pourrez jouir des droits établis par la loi envers le vendeur.
Seite 11
Désignation du fabricant / importa- .............. teur : .............. De‘Longhi Appliances S.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - Italy Fon +39-0422-4131 Fax +39-0422-413736 Désignation du produit : Gaufrier IAN 104399 Code du produit / fabricant : SWER 700 A1 FR / BE...
Seite 12
Nl / BE INHOUD OVER DEZE HANDLEIDING ..................10 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN ..............10 GEBRUIKSDOEL ..................... 13 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ..............13 HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKEN ..........13 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ..................13 REINIGEN ......................14 AFVAL VERWERKEN ....................14 TECHNISCHE GEGEVENS ..................
Seite 13
Nl / BE • Voor een veilig gebruilk van het apparaat, gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurt. gevaar voor kinderen en personen met beperkte mogelijkheden • Dit aparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder; personen met beperkte lichamelijke, sensoriele of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat of die de aanwij- zingen van het gebruik niet hebben gekregen moeten onder toezicht blij-...
Seite 14
Nl / BE ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt. De verlengsnoeren die niet geschikt zijn kunnen werkingstoringen veroorzaken. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteits- net is verbonden; na gebruik de stekker uit het stopcontact halen. •...
Nl / BE • LET OP: warm oppervlakte. • Het apparaat voorzichtig gebruiken, vooral tijdens het openen en sluiten van de platen, om schade en ongelukken aan de handen of aan andere voorwerpen te voorkomen. • Reinig het apparaat alleen met een vochtige doeg nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald en nadat het apparaat helemaal is afgekoeld.
Nl / BE gEBRUIKSAANWIJZINgEN - Steek de stekker in een stopcontact. - De verklikker (E) gaat branden en geeft aan det de stekker in het stopcontact is gestoken. - Als het apparaat de temperatuur heeft bereikt (na circa 3 minuten) is het klaar voor gebruik, de indicator (D) brandt.
Nl / BE AFVAL VERWERKEN Verpakking De verpakking van het product is samengesteld met recyclebaar materiaal. Gooit het materi- aal in de speciale afvalbakken. Elektrische apparaten Gooi de elektrische apparaten niet weg met het normale huisvuil. In overeenkomst met de richtlijn CE 2012/19/EU, moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur op de juiste wijze als afval verwerkt woren..
Nl / BE BElGISCHE WAFElS In Belgie worden de wafels op deze manier gemaakt. Voor 12 wafels Baktijd: 5 min. circa 5 eieren, 1 chemisch gist, 300 g meel, 300 g suiker, 300 g boter - Laat de boter zacht worden. - Meng het het meel suiker en gist.
Nl / BE gARANTIE Vriendelijke klant, Op dit apparaat geven wij u 3 jaar garantie (conventionele garantie) vanaf de verkoopdatum. Als het product defect is heeftbeschikt u overde rechten ten opzichte van de verkoper zoals vastgesteld door de wet. De wettelijke rechten worden niet gelimiteerd door onze garantie die hieronder wordt beschreven.
Seite 20
E-mail: ..........................Naam fabrikant / importeur: .............. De‘Longhi Appliances S.r.l............... Via L. Seitz, 47 .............. 31100 Treviso - Italy Fon +39-0422-4131 Fax +39-0422-413736 Productbenaming: Wafelijzer IAN 104399 Identificatienummer product / fab- rikant: SWER 700 A1 NL / BE...
Seite 21
DE / AT / CH INHALT ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG ..............19 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................ 19 BESTIMMUNGSGEMäSSE VERWENDUNG ............. 22 BESCHREIBUNG DES GERäTS ................22 ERSTMALIGE VERWENDUNG DES GERäTS ............. 22 BENUTZUNGANLEITUNG ..................22 REINIGUNG......................23 ENTSORGUNG ..................... 23 TECHNISCHE DATEN .................... 23 REZEPTE........................
DE / AT / CH • Verwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen. gefahr für Kinder und für eingeschränkte Personen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...
DE / AT / CH Funktionsstörungen führen. • Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; nach jedem Gebrauch, soll das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose gezogen werden. • Das Stromkabel darf nicht mit heißen Flächen in Berührung kom- men.
DE / AT / CH Schäden zu vermeiden. • Das Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Zuvor muss der Stecker aus der Dose gezogen und abgewartet werden, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. • Das Gerät nach dem Gebrauch erst wegräumen, wenn es vollstän- dig erkaltet ist.
DE / AT / CH Hinweis: Die Kontrolllampe (D) erlischt immer wieder auf, wenn die Temperatur des Geräts absinkt. - Das Gerät vollständig aufklappen, indem der Anschlag des Hebels (B) nach oben gedrückt wird (Abb. 2). Mit einer Schöpfkelle den vorbereiteten Teig auf der unteren Platte des Geräts verteilen und sicherstellen, dass alle Vertiefungen gefüllt sind, ohne jedoch zu viel Teig ein- zufüllen, da dieser sonst beim Backen austreten könnte.
DE / AT / CH REZEPTE TRADITIONEllE WAFFElN Knusprige Waffeln für Feste. Für 16 Waffeln Backzeit : ca. 4,5 Min. 300 g Mehl, 10 g Backpulver, 1 Prise Salz, 75 g Puderzucker, 100 g Butter, 2 Eier, ½ Liter Milch - Das Mehl in einer Schüssel mit dem Backpulver mischen Salz, Zucker, die zerlassene Butter und die ganzen Eier zugeben.
DE / AT / CH SCHOKO-WAFFElN Besonders lecker. Für 10 Waffeln. Backzeit: ca. 5 Min. 200 g Mehl, eine Prise Salz, 50 g gezuckertes Kakaopulver, 2 Teelöffel Backpulver, 3 Esslöffel Zucker, 2 Eier, 400 ml Milch, 1 Teelöffel Vanille-Extrakt, 40 g zerlassene Butter - Mehl, Salz, Kakao, Zucker und Backpulver vermischen.
DE / AT / CH gARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie [bzw. wie vereinbarte Garantie] ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
INDICE A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE ..............28 AVVERTENZE DI SICUREZZA .................. 28 DESTINAZIONE D’USO..................31 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ................. 31 PRIMO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO ..............31 ISTRUZIONI PER L’USO ..................31 PULIZIA ......................... 32 SMALTIMENTO ..................... 32 DATI TECNICI ....................... 32 RICETTE ........................
Pericolo per bambini e persone con limitate capacità • Questo apparecchio può essere usato da ragazzi di età maggiore o uguale a 8 anni; le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dovranno essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabi- le della loro sicurezza oppure dovranno essere prima adeguatamente...
• Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con superfici calde. • Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia.
completamente raffreddato. • Dopo l’uso riporre l’apparecchio solo quando si è completamente raffreddato. • Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente auto- rizzate dal produttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente. •...
Nota: La spia (D) tornerà a spegnersi quando la temperatura necessaria per la cottura si abbasserà. - Aprire completamente l’apparecchio, sbloccandolo premendo l’apposito fermo della levetta (B) verso l’alto (Fig. 2) e, usando un apposito mestolo, versare la pastella, precedentemente preparata, sulla piastra inferiore dell’apparecchio.
RICETTE CIAlDE TRADIzIONAlI Cialde fragranti per le feste. Per 16 cialde Tempi di cottura : 4,5 min. circa 300 g di farina, 10 g di lievito chimico, 1 presa di sale, 75 g di zucchero in polvere, 100 g di burro, 2 uova, 1/2 litro di latte - Mescolate la farina ed il lievito in una terrina.
Seite 36
CIAlDE Al CIOCCOlATO Golose ed avvolgenti Per 10 cialde Tempi di cottura : 5 min circa 200 g di farina, un pizzico di sale, 50gr di cacao in polvere zuccherato, 2 cucchiaini di lievito da dolci, 3 cucchiai di zucchero, 2 uova, 400ml di latte, 1 cucchiaino di estratto di vaniglia, 40gr di burro fuso - Mescolare la farina, il sale, il cacao, lo zucchero ed il lievito insieme;...
gARANZIA Gentile Cliente, Questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni (garanzia legale) dalla data di acquisto. In caso di un prodotto difettoso, l’acquirente è coperto da diritti del consumatore, che non sono limitati dalle seguenti condizioni di garanzia. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto.
Seite 38
De‘Longhi Appliances S.r.l. Via L. Seitz, 47 .............. 31100 Treviso - Italy Descrizione del guasto: Tel. +39-0422-4131 Fax +39-0422-413736 .............. Nome del prodotto: .............. Piastra per waffle IAN 104399 .............. Numero ID del prodotto / produttore: .............. SWER 700 A1 ..........................