Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SBB 850 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBB 850 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MACHINE À PAIN SBB 850 A1
MACHINE À PAIN
Mode d'emploi
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 89209
All manuals and user guides at all-guides.com
BROODBAKAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
BREAD MAKER
Operating instructions
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBB 850 A1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MACHINE À PAIN SBB 850 A1 MACHINE À PAIN BROODBAKAUTOMAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing BROTBACKAUTOMAT BREAD MAKER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 89209...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Page Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractérestiques techniques Consignes de sécurité Avant la première utilisation Propriétés Champ de commande Programmes Fonction de minuterie Avant la cuisson Faire cuire du pain Messages d'erreur Nettoyage et entretien Mise au rebut...
  • Seite 5 / confitu- Modèle : Machine à pain res dans le cadre domestique. SBB 850 A1 N'utilisez en aucun cas l'appareil pour le séchage Tension nominale : 220-240 V ~ / 50 Hz d'aliments ou d'objets. N'utilisez pas la machine à...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com • N'installez pas l'appareil à proximité de matéri- • L'utilisation d'accessoires non recommandés aux combustibles, explosifs et/ou de gaz com- peut être à l'origine de dommages. L'appareil ne doit être utilisé que pour l'emploi auquel il bustibles.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et avant utilisation tout nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise. • N'utilisez pas la machine à pain pour conserver Mise au rebut du matériau d'emballage des aliments ou des ustensiles.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Propriétés Ecran L'affichage indique Avec la machine à pain, vous avez la possibilité la sélection du poids (750 g, 1000 g, 1250 g) de faire cuire du pain selon votre goût. le temps d'opération restant en heures et la •...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Degré de dorage (ou mode Vite) Sélection des programmes (Menu) Sélection du degré de dorage ou passage en Affichage du programme de cuisson souhaité (1-12). mode Vite (Clair/Moyen/Doré/Vite). Appuyez plu- L'écran affiche le numéro de programme et la sieurs fois sur la touche Degré...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 4 : Sucré Programme 10 : Gâteau Pour des pains avec des ingrédients composés de Les ingrédients sont pétris dans ce programme, ils jus de fruits, de flocons de noix de coco, de raisins, sont mélangés tranquillement et cuits.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de minuterie Exemple : Il est 8 h et vous souhaitez avoir du pain frais dans La fonction de minuterie vous permet de procéder 7 heures et 30 minutes, c'est-à-dire à 15:30. Dans un premier temps, sélectionnez le programme 1 à...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Veillez à la mesure exacte des ingrédients. De Sélectionnez votre programme avec la touche légères divergences par rapport aux quantités de choix de programme . Chaque entrée indiquées dans la recette peuvent déjà influen- est confirmée par un signal acoustique.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Si le pain ne se détache pas des pétrins ², retirez La fenêtre de contrôle vous permet d'observer la doucement les pétrins ² à l'aide du crochet de procédure de cuisson de votre machine à pain. De retrait des pétrins µ.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Messages d'erreur Attention ! Les éléments de l'appareil et les accessoires ne sont • Lorsque l'écran affiche "HHH" après le pas adaptés au lavage en lave-vaisselle ! démarrage du programme, cela signifie que la N'utilisez aucun produit de nettoyage chimique ou température de la machine à...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut • Avant le nettoyage, retirez le moule de cuisson ¶ et les pétrins ² du moule de cuisson. • Enlevez les pétrins ² du moule de cuisson ¶. Si L’appareil ne doit jamais être jeté dans de la pâte séchée colle sur les pétrins ², rem- la poubelle domestique normale.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com La période de garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Les dommages et défauts présents à l'achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage, et au plus tard deux jours après la date d'achat.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Déroulement des programmes Programme 1. Normal 2. Léger Clair Clair Degré de dorage Moyen Vite Moyen Vite Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 2:58 3:05...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 3. Pain complet 4. Sucré Clair Clair Degré de dorage Moyen Vite Moyen Vite Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 3:18 3:25...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 5. Express 6. Pâte 7. Pâte à pâtes 8. Pain au petit-lait 9. Sans gluten Clair Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Moyen Doré Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 1:15...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 10. Gâteau 11. Confiture 12. Cuire Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Préchauffer (min) Pétrir 1 (min) Lever 1 (min) Chaleur + pétrir Pétrir 2 (min)
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage de la machine à pain Que faire si le couteau de pétrissage ² reste coincé Versez de l'eau dans le moule de cuisson ¶ et faites tour- dans le moule de cuisson ¶ après la cuisson ? ner le couteau de pétrissage ²...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Bladzijde Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Leveringsgrootte Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Vóór de eerste ingebruikname Mogelijkheden Bedieningspaneel Programma's Timerfunctie Vóór het bakken Brood bakken Foutmeldingen Reiniging en onderhoud Afvoeren Garantie en service Importeur Programmaverloop Problemen met de broodbakmachine oplossen...
  • Seite 27 Gebruik in overeenstemming Technische gegevens met bestemming Gebruik de broodbakmachine uitsluitend voor het Model: Broodbakautomaat SBB 850 A1 broodbakken en voor het maken van jam/confitu- Nominale spanning: 220-240 V ~ / 50 Hz ren voor huishoudelijk gebruik. Vermogen : 850 Watt Gebruik het apparaat niet voor het drogen van levensmiddelen of voorwerpen.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Zet het apparaat niet in de buurt van brandbare • Het gebruik van accessoires die niet door de materialen en explosieve en/of brandbare fabrikant zijn aanbevolen, kan tot beschadigingen leiden. Gebruik het apparaat alleen voor het gassen.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Vóór de eerste ingebruikname • Vermijd tijdens het gebruik contact met de roteren- de kneedhaak. Er bestaat letselgevaar! • Trek de stekker niet aan het snoer uit het stop- Verwijderen van het verpakkingsmateriaal contact.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Displayscherm Mogelijkheden Deze geeft aan De broodbakmachine biedt u de mogelijkheid om het gekozen gewicht (750 g, 1000 g, brood naar uw eigen smaak te bakken. 1250 g) • U kunt uit 12 verschillende programma's kie- de resterende baktijd in uren en de gepro- zen.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Bruiningsgraad (of snelmodus) Programmakeuze (menu) Keuze van de bruiningsgraad of overschakelen Oproepen van het gewenste bakprogramma (1-12). naar de snelmodus (licht/middel/donker/snel). Op het display verschijnt het programmanum- Druk herhaaldelijk op de toets bruiningsgraad mer en de bijbehorende baktijd.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Programma 4: Zoet Programma 10: Gebak Voor brood met ingrediënten als vruchtensappen, De ingrediënten worden bij dit programma gekneed, cocosvlokken, rozijnen, geconfijte vruchten, chocola- gerezen en gebakken. Gebruik voor dit pro- gramma bakpoeder. de of extra suiker.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Timerfunctie Voorbeeld: Het is 8.00 uur en u wilt over 7 uur en 30 minuten, Met de timerfunctie kunt u het bakken op een dus om 15:30 uur, vers brood hebben. bepaalde tijd laten beginnen. Kies eerst programma 1 en druk dan net zo vaak ▲...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: Kies de bruiningsgraad voor het brood. Op Gebruik in geen geval grotere hoeveelheden dan het display geeft de pijl aan of u licht, mid- aangegeven. Teveel deeg kan de bakvorm ¶ del of donker heeft ingesteld. U kunt hier ook de functie „snel“...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com U kunt het programmaverloop door het kijkvenster Verwijder als het brood niet van de kneedhaken ² loskomt voorzichtig de kneedhaken ² met van uw broodbakmachine in oog houden. Soms de meegeleverde kneedhaakverwijderaar µ. kan tijdens de bakcyclus het kijkvenster beslaan.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen Let op! Het apparaat en zijn onderdelen zijn niet vaatwasser- • Als op het display "HHH" wordt weergegeven, bestendig! nadat het programma is gestart, is de temperatuur Gebruik voor het reinigen van de broodbakautomaat van de broodbakmachine nog te hoog.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren • Haal voor het reinigen de bakvorm ¶ en kneed- haken uit de bakruimte. uit de bakvorm ¶. Als • Haal de kneedhaken Deponeer het apparaat in geen geval de kneedhaken moeilijk los te krijgen zijn uit bij het normale huisvuil.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.Dit geldt eveneens voor vervan- gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Programmaverloop Programma 1. Normaal 2. Luchtig Licht Licht Bruiningsgraad Middel snel Middel snel Donker Donker Grootte 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tijd (uren) 2:58 3:05...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Programma 3. Volkoren 4. Zoet Licht Licht Bruiningsgraad Middel snel Middel snel Donker Donker Grootte 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tijd (uren) 3:18 3:25...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Programma 5. Expres 6. deeg 7. pastadeeg 8. Karnemelkbrood 9. Glutenvrij Licht Licht Licht Bruiningsgraad Middel Middel Middel Donker Donker Donker Grootte 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tijd (uren) 1:15 1:18...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Programma 10. Gebak 11. Jam 12. Bakken Licht: Licht: Bruiningsgraad Middel Middel Donker: Donker: Grootte 750 g 1000 g 1250 g Tijd (uren) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Voorverwarmen (min.) Kneden 1 (min) Rijzen 1 (min) Hitte + kneden Kneden 2 (min)
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Problemen met de broodbakmachine oplossen Wat te doen als de kneedhaak ² na het bakken in de Vul de bakvorm ¶ met heet water en draai aan de bakvorm ¶ blijft steken? kneedhaken ² om de korsten eronder los te maken. Wat gebeurt er als het gebakken brood in de broodbak- De „Warmhoudfunctie“...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat - 43 -...
  • Seite 47 Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Modell: Brotbackautomat Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum SBB 850 A1 Brotbacken und zur Herstellung von Nennspannung: 220-240 V ~ / 50 Hz Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich. Leistungsaufnahme: 850 Watt Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von • Die Verwendung von nicht vom Hersteller emp- brennbaren Materialien, explosiven und/oder fohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen brennbaren Gasen auf.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem ersten Gebrauch • Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Entsorgung des Verpackungsmaterials • Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das aus der Steckdose.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Eigenschaften Display Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Anzeige für Möglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen. die Auswahl des Gewichts • Sie können zwischen 12 verschiedenen (750 g, 1000 g, 1250 g) Programmen wählen.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Programmwahl (Menü) Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in den Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). Im Display erscheint die Programm-Nummer und Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad die entsprechende Backzeit. , bis der Pfeil über dem gewünschten Bräunungsgrad erscheint.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Programm 4: Süß Programm 10: Kuchen Für Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften, Die Zutaten werden bei diesem Programm gekne- Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten, tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Backpulver für dieses Programm. Schokolade oder zusätzlichem Zucker.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Timer-Funktion Beispiel: Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30 Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö- Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. gertes Backen. Wählen Sie zunächst das Programm 1 und ▲...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen als Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob angegeben. Zu viel Teig kann über die Backform Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. ¶...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Löst sich das Brot nicht von den Knethaken ², Sie können den Programmablauf über das entfernen Sie vorsichtig die Knethaken ² mit dem Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobach- beiliegenden Knethakenentferner µ. ten. Gelegentlich kann es während des Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im Sichtfenster kommen.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlermeldungen Achtung! Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma- • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem schinengeeignet! das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomaten tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- keine chemischen Reinigungsmittel oder Verdünner.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung • Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform ¶ und die Knethaken ² aus dem Backraum. • Nehmen Sie die Knethaken ² aus der Backform Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den ¶.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min)
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken ² nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform ¶ und drehen der Backform ¶ stecken bleibt? Sie den Knethaken ², um die Verkrustungen darunter zu lösen.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety Notices Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer...
  • Seite 71 Technical data Intended Use Model: Bread Maker Use your Bread Baking Machine for baking bread SBB 850 A1 and making jams or marmaldes in domestic areas Nominal voltage: 220-240 V ~ / 50 Hz only. Power consumption:...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not place the appliance near inflammable • The use of ancillaries not recommended by materials or explosive/ignitable gases. A mini- the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its inten- mum distance of 10 cm must be maintained to ded purposes.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Before the first usage • During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury! Disposal of the packaging material • Do not pull on the cable to remove the plug, Unpack your appliance and dispose of the packaging rather, pull the plug itself from the socket.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Properties Display With this Bread Baking Machine you have the pos- Display for sibility to bake bread according to your taste. selection of the weight • You can choose from 12 different baking (750 g, 1000 g, 1250 g) programmes.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Level of browning (or Rapid modus) Programme selection (Menu) Select the browning level or switch into the Rapid Call-up of the desired baking programme (1-12). modus (light/medium/dark/Rapid). Press the In the display appears the Programme number Browning Level button repeatedly, until the and the corresponding baking time.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 4: Sweet Programme 10: Cake For breads with ingredients like fruit juices, coconut In this programe the ingredients are kneaded, flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional allowed to rise and then baked. Use baking powder for this programme.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Timer-Function Example: It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh The timer function allows you to do time-delayed bread in 7 hours and 30 minutes, in other words baking. at 3:30 p.m. First of all select Programme 1 and ▲...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Note: If necessary, select the size of bread you want NEVER use quantities larger than those specified. Too to bake with the button much dough could rise out of the baking mould ¶ Select the browning level for your bread.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com The Programme automatically carries out the If the bread does not slip off the kneading paddles ², carefully remove the kneading paddles ² various operations. using the supplied kneading paddle remover µ. You can watch the programme sequence via the window of your Bread Baking Machine.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Error Messages Important! The appliance and its ancillaries are not suitable • If the display shows "HHH" after the programme for being cleaned in a dish washing machine! has been started, it indicates that the temperatu- Do not use any chemical cleaning agents or re in the Bread Baking Machine is still too high.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal • Before cleaning, remove the baking mould and the kneading paddles ² from the baking chamber. Do not dispose of the appliance in your • Take the kneading paddles ² out of the baking normal domestic waste.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to repla- ced and repaired parts. Damages or defects disco- vered after purchase are to be reported directly af- ter unpacking, at the latest two days after the purchase date.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min)
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting the Bread Maker What do I do if the kneading paddle gets stuck in the ² Fill the baking mould ¶ with hot water and twist the kneading baking mould ¶ after baking? paddle ²...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 01 / 2013 · Ident.-No.: SBB850A1122012-1 IAN 89209...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com MACHINE À PAIN SBB 850 A1 LIVRET DE RECETTES RECEPTENBOEKJE REZEPTHEFT RECIPE BOOK IAN 89209...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com LIVRET DE RECETTES PAGE Ce qu'il faut savoir sur les ingrédients Conseils de cuisson Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Recettes pour env. 1000 g de pain respectif Programme 1 Normal ............5 Programme 2 Léger .
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Ce qu'il faut savoir sur les et produit ainsi l'effet de gonflement de la pâte. La ingrédients levure est disponible sous différentes formes : comme levure sèche, levure fraîche ou levure à FARINE fermentation rapide.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com lait, l'eau ou de la poudre de lait diluée dans de cuisson plus long pour l'absorption des liquides et l'eau peuvent être utilisées. Le lait accroît le goût du disposent de propriétés de gonflement différentes. pain et ramollit la croûte, tandis que de l'eau pure Les farines sans gluten doivent être liées à...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Pour cet appareil de cuisson pour le pain, vous Vous obtenez les meilleurs résultats lorsque vous pouvez également utiliser des mélanges pour pâtes posez le pain sur une grille avant de le couper et le tout prêts.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Recettes pour env. 1000 g de Pain aux pommes de terre pain respectif 300 ml d'eau /de lait 2 CS de beurre Remarque : Afin d'obtenir un meilleur résultat de 1 oeuf cuisson, préparez la pâte avec un mixeur. Mettez 90 g de pommes de terre cuites et ensuite la pâte prête dans la forme de cuisson.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Pain au maïs Pain aux graines de pavot 350 ml d'eau 300 ml d'eau 1 CS de beurre 540 g de farine type 550 540 g de farine type 550 1 CC de sucre 3 CS de semoule de maïs 1 CC de sel 1/2 pomme hachée avec la peau...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Pain aux gruaux de blé Pain noir 350 ml d'eau 400 ml d'eau chaude 1 CC de sel 160 g de farine de blé type 550 2 CS de beurre 200 g de gruaux de farine de seigle complet 1,5 CS de miel 180 g de gruaux de seigle fins 1 CC de sel...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 6 Pâte (pétrir) Utilisez du chocolat au lait ou du chocolat noir. Si vous badigeonnez la pâte avec 1 CS de lait après le pétrissage, la croûte sera plus foncée. Pâte à pizza (pour 2 pizzas) 300 ml d'eau Pain sucré...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Formez la pâte pour en faire des bretzels. Badige- Pain au yaourt onnez ensuite les bretzels avec 1 oeuf et saupou- 250 ml d'eau /de lait drez de gros sel (pour env. 12 bretzels 1 à 2 CS 150 ml de yaourt au lait entier de gros sel).
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 11 Confiture Pain au yaourt sans gluten 350 ml d'eau 150 g de yaourt nature La machine à pain permet de préparer simplement 1,5 CS d'huile des confitures ou des marmelades. 1,5 CS de vinaigre Cela vaut la peine d'essayer, même si vous ne l'a- 100 g de farine sans gluten (millet, riz sarrasin par vez jamais fait avant.
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Bon appétit! Recettes sans garantie.Toutes les indications d'in- grédients et de préparation sont des valeurs d'o- rientation. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles. Nous vous souhaitons dans tous les cas de bien réussir vos recettes et un bon appétit.
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Si la recette ne réussit pas. Que faire ? Pourquoi de la farine reste-t-elle quelquefois collée sur Votre pâte pourrait être trop sèche. Veillez pour la pro- mon pain sur le côté de la croûte ? chaine fois à...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com RECEPTENBOEKJE PAGINA Wetenswaardigheden over ingrediënten Tips voor bakken Kant-en-klare bakmixen Brood snijden en bewaren Recepten voor ca. 1000 g brood Programma 1 Normaal ........... . .17 Programma 2 Luchtig .
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Wetenswaardigheden over GIST ingrediënten Tijdens het rijsproces splitst de gist de in het deeg aanwezige suikers en koolhydraten, waardoor MEEL kooldioxide ontstaat dat het brooddeeg doet rij- U kunt de meeste in de handel verkrijgbare meel- zen.
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com Dit zijn bijvoorbeeld wijnsteenbakpoeder, gist, zuur- VLOEISTOFFEN Vloeistoffen als water, melk en in water opgeloste deeg uit maïs- of rijstmeel, bakferment op maïsbasis of melkpoeder kunnen voor het bakken van brood wor- bindmiddelen zoals guarmeel, johannesbroodmeel, den gebruikt.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Kant-en-klare bakmixen Brood snijden en bewaren U kunt in deze broodbakmachine ook kant-en-klare U boekt het beste resultaat als u het vers gebakken bakmixen gebruiken. brood voor het snijden op een rooster legt en 15 Lees daarvoor de informatie van de fabrikant op tot 30 minuten laat afkoelen.
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Recepten voor ca. 1000 g Aardappelbrood brood 300 ml water/melk 2 EL boter Opmerking: Voor een nog beter bakresultaat 1 ei maakt u het deeg met een mixer. Doe het gemaak- 90 g gekookte, gestampte aardappelen te deeg in de bakvorm.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Maïsbrood Maanzaadbrood 350 ml water 300 ml water 1 EL boter 540 g meel type 550 540 g meel type 550 1 TL suiker 3 EL maïsgries 1 TL zout 1/2 fijngeh. appel met schil 75 g gemalen maanzaad 3/4 pakje droge gist 1 EL boter...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Tarwebrood Zwart roggebrood 350 ml water 400 ml warm water 1 TL zout 160 g tarwemeel type 550 2 EL boter 200 g grove roggevolkorenhagel 1,5 EL honing 180 g fijne roggehagel 1 TL zout 360 g meel type 1050 180 g tarwevolkorenmeel 100 g zonnebloempitten...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Chocoladebrood Worteltjesbrood 400 ml melk 330 ml water 100 g magere kwark 1,5 EL boter 1,5 TL zout 600 g meel type 550 1,5 TL suiker 90 g fijngehakte wortelen 600 g tarwevolkorenmeel 2 TL zout 10 EL cacaopoeder 1,5 TL suiker...
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Krakelingen Karnemelkbrood (type 2) 200 ml water 250 ml karnemelk 1/4 TL zout 130 ml water 360 g meel type 405 600 g tarwemeel type 1050 1/2 TL suiker 60 g roggemeel type 997 1/2 pakje droge gist 1,5 TL zout 1 pakje droge gist...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Programma 11 Jam Glutenvrij yoghurtbrood 350 ml water 150 g Natuuryoghurt Confituur of jam kan in de broodbakmachine snel 1,5 EL olie en gemakkelijk worden toebereid. Ook als u nog 1,5 EL azijn nooit confituur of jam heeft gekocht, moet u dit 100 g glutenvrij meel (bijv.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Eet smakelijk! Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. Wij wensen u een geslaagde en lekkere maaltijd toe. - 23 -...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Problemen met recepten oplossen Hoe komt het dat er soms wat meel zit op de korst aan Het kan zijn dat het deeg te droog is. Let een volgende de zijkant van mijn brood? keer in het bijzonder op het afpassen van de ingrediënten.
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal ............29 Programm 2 Locker .
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig MEHL enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht.
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und ha- sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als ben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie Mehle gewöhnlich aufgehen. müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmitteln gebun- den oder gelockert werden.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung.
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- 2 EL Butter ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. 1 Ei Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Backform.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 3 EL Maisgrieß 1 TL Salz 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 EL Butter...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Weizenschrotbrot Schwarzbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 1 TL Salz 160 g Weizenmehl Typ 550 2 EL Butter 200 g grobes Roggenvollkornschrot 1,5 EL Honig 180 g feines Roggenschrot 1 TL Salz 360 g Mehl Type 1050 180 g Weizenvollkornmehl 100 g Sonnenblumenkerne...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 1,5 TL Zucker 90 g fein zerkleinerte Möhren 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 10 EL Kakao 1,5 TL Zucker...
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Programm 11 Marmelade Glutenfreies Joghurtbrot 350 ml Wasser 150 g Naturjoghurt Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- 1,5 EL Öl maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch 1,5 EL Essig wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, 100 g glutenfreies Mehl sollten Sie das versuchen.
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- rungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 35 -...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ........................41 Programme 2 French ........................42 Programme 3 Whole Wheat ......................42 Programme 4 Sweet ........................43 Programme 5 Super Rapid ......................44 Programme 6 Dough (knead).......................44...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, FLOUR observe the instructions given on the packaging. Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to flour, such as wheat or rye flour, are suitable for...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com EGGS MEASURING THE INGREDIENTS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will Use eggs of the largest size class when baking the receive the following measuring cups, which make recipes given in this recipe book.
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker.
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter Note: To achieve a better baking result, prepare 1 egg the dough with a mixer. Then place the finished 90 g pressed, cooked potatoes dough in the baking mould.
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 3 tbsp. corn semolina 1 tsp. salt 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 3/4 packet of dry yeast...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Wheat groats bread Brown bread 350 ml water 400 ml warm water 1 tsp. salt 160 g wheat flour of type 550 2 tbsp. butter 200 g coarse rye whole grain groats 1.5 tbsp. honey 180 g fine rye groats 1 tsp.
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 1.5 tsp. sugar 90 g finely chopped carrots 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 10 Cake Gluten-free yoghurt bread 350 ml water 150 g natural yoghurt Ready-to-use cake mixes work excellently with this 1.5 tbsp. oil programme. 1.5 tbsp. vinegar Follow the preparation instructions on the packaging. 100 g gluten-free flour Programme 11 Jam (e.g.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 47 -...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry.. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid.
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 01 / 2013 · Ident.-No.: SBB850A1122012-1 IAN 89209...

Diese Anleitung auch für:

89209