Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HX Plug-in (70801)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Wireless chime - Instructions for Operation and Installation
Brezžični gong - Navodilo za uporabo in instalacijo
Bežično signalno zvono - upute za uporabu i ugradnju
D
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden
Einheiten ist keine Verdrahtung
erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte,
die durch unsachgemäße
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder
Missachtung der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters
(Sender) wird ein Signal an den
Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert.
Die gewünschte Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen
Reichweite
von ca. 100 Metern (im
freien Feld),
können Sie den
Empfänger überall mit hinnehmen
(z.B.
Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch
auftretende Hindernisse (Wände,
Metall u.ä.) eingeschränkt.
GB
Dear customer,
thank you for choosing this
Heidemann product. The wireless
chime set consists of transmitter
and receiver. The installation of
these units does not require any
wiring.
The legal requirements for the
terms of warranty apply.
Defects, which are caused by
inappropriate handling, use of
device for another as the
intended purpose, or disregard
of the operation and installation
instructions, are excluded from
the terms of warranty.
General Information
By pressing the bell push-button
(transmitter) a signal is being
transmitted to the receiver, which
activates it. The requested
melody plays.
Because of the maximum range
of around 100 meters (in open
space),
the receiver can be taken
anywhere you like (e.g. garden,
garage, basement, etc.). The
range might be shortened by
obstacles (such as walls, metal
and similar materials).
SLO
Spoštovane stranke,
najlepša hvala, da ste se odločili
nakup tega izdelka podjetja
Heidemann. Brezžični gong je
sestavljen iz oddajnika in
sprejemnika. Za instalacijo obeh
enot ožičenje ni potrebno. Velja
zakonsko določeni garancijski rok.
Iz tega zakonsko določenega
garancijskega roka so izključene
okvare, ki so nastale kot posledica
nestrokovnega rokovanja,
nepredpisane uporabe ali
neupoštevanja navodila za
uporabo in instalacijo.
Splošno
Pri pritisku na gumb za zvonec
(oddajnik) se sprejemniku pošlje
signal, ki le-tega aktivira. Zasliši
se želena melodija. Zaradi
maksimalnega dometa
pribl. 100
m (na prostem)
lahko sprejemnik
kamorkoli vzamete s sabo (npr. na
vrt, v garažo, klet itn.). Domet je
omejen s pojavom ovir (stene,
kovina ipd.).
HR
Poštovani kupci,
zahvaljujemo vam što ste se
odlučili za kupnju ovoga proizvoda
tvrtke Heidemann.
Bežično signalno zvono sastoji se
od odašiljača i prijemnika. Za
ugradnju tih jedinica nije potrebno
ožičenje.
Postoji zakonski jamstveni rok.
T aj jamstveni rok ne obuhvaća
kvarove koji su nastali zbog
nestručnog rukovanja,
nenamjenske uporabe ili
nepoštovanja uputa za uporabu
i ugradnju.
Općenito
Kod aktiviranja tipke zvona
(odašiljača) prijemniku se šalje
signal koji ga aktivira.
Čuje se željena melodija. Zbog
maksimalnog dometa od
ca. 100
m (na otvorenom prostoru)
prijemnik možete posvuda uzeti
sa sobom (npr. u vrt, garažu,
podrum itd.). Domet se ograničuje
nailaženjem na prepreke (zidovi,
metal i dr.).
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Heidemann HX Plug-in

  • Seite 1 HX Plug-in (70801) Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung Wireless chime - Instructions for Operation and Installation Brezžični gong - Navodilo za uporabo in instalacijo Bežično signalno zvono - upute za uporabu i ugradnju Sehr geehrte Kundin, sehr Dear customer, Spoštovane stranke, Poštovani kupci,...
  • Seite 2 Sender Batterieinstallation Transmitter Battery Installation Instalacija baterije oddajnika Ugradnja baterija u odašiljač Der Sender wird durch eine 3 Volt The transmitter is operated by a 3 Oddajnik poganja 3 voltna litijeva Odašiljač pokreće 3-voltna litijeva Lithium CR2032 Batterie betrieben, Volt Lithium CR2032 battery, which baterija CR2032, ki je vsebovana v CR2032 baterija koja je obuhvaćena welche im Lieferumfang enthalten...
  • Seite 3 Wichtig Important Pomembno Važno Durch Montieren des Senders auf When mounting the transmitter on Z montažo oddajnika na vratne Montiranjem odašiljača na PVC weichmacherfreie PVC Türrahmen rigid PVC door frames or metal okvirje, izdelane iz PVC-ja brez okvire vrata bez omekšivača ili oder Metalloberflächen wird die surfaces the range will be limited! mehčal, ali na kovinske površine,...
  • Seite 4 Sendern und Empfängern and receivers prijamnika oddajnikov in sprejemnikov Alle Produkte aus der Heidemann HX All products from the Heidemann HX Svi proizvodi iz serije Heidemann HX Vse izdelke iz serije Heidemann HX Serie sind miteinander kombinierbar series can be combined with each mogu se međusobno kombinirati i...
  • Seite 5 Weitere Sender anlernen Training more transmitters Dodjela dodatnih odašiljača Priučevanje dodatnih oddajnikov Um einen zweiten, dritten bzw. In order to train a second, third or Kako biste dodali drugi, treći ili četvrti Za priučitev drugega, tretjega oz. vierten Sender anzulernen gehen Sie fourth transmitter, do as follows.
  • Seite 6 Batteriewechsel Battery changing Zamjena baterije Menjavanje baterije Senderbatterien Transmitter batteries: Baterije odašiljača: Baterije oddajnika: Wenn Sie die Batterien im Sender If you want to change the batteries Ako želite promijeniti baterije samo u Če želite zamenjati samo baterije wechseln wollen, müssen Sie den only in the transmitter, you must odašiljačima, morate odašiljače oddajnika, morate oddajnik na novo...
  • Seite 7 Inbetriebnahme“ in Betrieb. the Switching on for the First Time rad. Prvi začetek uporabe. section. Durch das Heidemann Kodiersystem The Heidemann coding system Zahvaljujući Heidemannovu sustavu S kodirnim sistemom Heidemann automatically operates the second wird das zweite Set automatisch auf...
  • Seite 8 LED-Betriebsleuchte LED Operation Light LED obratovalna lučka LED radna svjetiljka Auf der Vorderseite des A green LED operation light is Na sprednji strani sprejemnika Na prednjoj strani prijemnika Empfängers befindet sich eine situated on the front of the se nahaja zelena LED nalazi se zelena LED radna grüne LED-Betriebsleuchte, die receiver.
  • Seite 9 Spezifizierung Sender: Specification Transmitter: Specifikacija oddajnika: Specifikacija odašiljača: Stromversorgung: Source of Energy: Napajanje: Napajanje strujom: 1 x 3 V. CR2032 battery 1x3 V. CR2032 Batterie 1 x 3 V baterija CR2032 1 x 3 V CR2032 baterija (im Lieferumfang) (included in delivery) (v obsegu dobave) (priložena) Verbrauch:...
  • Seite 10 Weitere Anschlussmöglichkeiten / More Options of Connection / Dodatne možnosti priključitve / Ostale mogućnosti priključivanja nicht im Lieferumfang / not included in delivery / ni v obsegu dobave / Nisu obuhvaćene opsegom isporuke No. 70370 No. 70399 HX Mini Funk-Notfallsender HX Funkkonverter zur Ruferweiterung Wireless Emergency Transmitter HX Mini HX Wireless Converter for Call Extension...

Diese Anleitung auch für:

70801