Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HX Ice (70820)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Wireless chime - Instructions for Operation and Installation
Brezžični gong - Navodilo za uporabo in instalacijo
Bežično signalno zvono – upute za uporabu i ugradnju
D
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde. Vielen Dank, dass
Sie sich für den Kauf dieses
Heidemann Produktes entschieden
haben. Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger. Für die
Installation dieser beiden Einheiten
ist keine Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche Gewähr-
leistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße Behandlung,
nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs- und Installations-
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingel-
tasters (Sender) wird ein Signal
an den Empfänger gesendet,
welches diesen aktiviert. Die
gewünschte Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen
Reichweite von
von ca. 150
Metern (im freien
Feld), können
Sie den Empfänger überall mit
hinnehmen (z.B. Garten, Garage,
Keller, etc.) Die Reichweite wird
durch auftretende Hindernisse
(Wände, Metall u.ä.)
eingeschränkt.
GB
Dear customer,
thank you for choosing this
Heidemann product.
The wireless chime consists of
transmitter and receiver.
The installation of these units
does not require any wiring.
The legal requirements for the
terms of warranty apply.
Defects, which are caused by
inappropriate handling, use of
device for another as the
intended purpose, or disregard
of the operation and installation
instructions, are excluded from
the terms of warranty.
General Information
By pressing the bell push-button
(transmitter) a signal is being
transmitted to the receiver, which
activates it. The requested
melody plays. Because of the
maximum range
of around 150
meters (in open
space), the
receiver can be taken anywhere
you like (e.g. garden, garage,
basement, etc.). The range might
be shortened by obstacles (such
as walls, metal and similar
materials).
SLO
Spoštovane stranke,
najlepša hvala, da ste se odločili
nakup tega izdelka podjetja
Heidemann. Brezžični gong je
sestavljen iz oddajnika in
sprejemnika. Za instalacijo obeh
enot ožičenje ni potrebno. Velja
zakonsko določeni garancijski rok.
Iz tega zakonsko določenega
garancijskega roka so izključene
okvare, ki so nastale kot posledica
nestrokovnega rokovanja,
nepredpisane uporabe ali
neupoštevanja navodila za
uporabo in instalacijo.
Splošno
Pri pritisku na tipkalo za zvonec
(oddajnik) se sprejemniku pošlje
signal, ki le-tega aktivira. Zasliši se
želena melodija. Zaradi
maksimalnega dometa
pribl. 150
m (na prostem)
lahko sprejemnik
kamorkoli vzamete s sabo (npr. na
vrt, v garažo, v klet itn.). Domet je
omejen s pojavom ovir (stene,
kovina ipd.).
HR
Poštovani kupci,
zahvaljujemo vam što ste se
odlučili za kupnju ovoga proizvoda
tvrtke Heidemann.
Bežično signalno zvono sastoji se
od odašiljača i prijemnika. Za
ugradnju tih jedinica nije potrebno
ožičenje.
Postoji zakonski jamstveni rok. Taj
jamstveni rok ne obuhvaća
kvarove koji su nastali zbog
nestručnog rukovanja,
nenamjenske uporabe ili
nepoštovanja uputa za uporabu i
ugradnju.
Općenito
Kod aktiviranja tipke zvona
(odašiljača) prijemniku se šalje
signal koji ga aktivira.
Čuje se željena melodija. Zbog
maksimalnog dometa od
ca. 150
m (na otvorenom prostoru)
prijemnik možete posvuda uzeti sa
sobom (npr. u vrt, garažu, podrum
itd.). Domet se ograničuje
nailaženjem na prepreke (zidovi,
metal i dr.).
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Heidemann 70820 HX Ice

  • Seite 1 Heidemann product. nakup tega izdelka podjetja odlučili za kupnju ovoga proizvoda Heidemann Produktes entschieden The wireless chime consists of Heidemann. Brezžični gong je tvrtke Heidemann. haben. Der Funkgong besteht aus transmitter and receiver. sestavljen iz oddajnika in Bežično signalno zvono sastoji se Sender und Empfänger.
  • Seite 2 Sender Batterieinstallation Transmitter Battery Installation Instalacija baterije oddajnika Ugradnja baterija u odašiljač Der Sender wird durch eine 3 Volt The transmitter is operated by Oddajnik poganja 3 voltna litijeva Odašiljač pokreće 3-voltna Lithium CR2032 Batterie betrieben, a 3 Volt Lithium CR2032 battery, baterija CR2032, ki je vsebovana litijeva CR2032 baterija koja je welche im Lieferumfang enthalten...
  • Seite 3 Sender Befestigung Mounting the Transmitter Pritrditev oddajnika Pričvršćivanje odašiljača Sie können die beiden vorgestanzten Both pre-cut holes on the back of Obe predhodno narejeni luknji na Obje izrezane rupe na stražnjoj Löcher auf der Rückseite des Senders transmitter can be used as a hrbtni strani oddajnika lahko strani odašiljača možete koristiti als Schablone verwenden, um die...
  • Seite 4 Durch drücken auf den Regler By pressing the control the S pritiskom na regulator se melodija Pritiskom na regulator ändert sich die Melodie gemäß der melody changes as listed below. spremeni v skladu s spodaj melodija se mijenja u skladu s dolje unten aufgeführten Liste.
  • Seite 5 Svi proizvodi iz serije Heidemann HX Serie sind miteinander kombinierbar series can be combined with each mogu se međusobno kombinirati i Vse izdelke iz serije Heidemann HX se bzw. erweiterbar und verfügen über other or extended and also have a proširivati te raspolažu funkcijom med seboj lahko kombinira oz.
  • Seite 6 Weitere Sender anlernen Training more transmitters Dodjela dodatnih odašiljača Priučevanje dodatnih oddajnikov Um einen zweiten, dritten bzw. In order to train a second, third or Kako biste dodali drugi, treći ili četvrti Za priučitev drugega, tretjega oz. vierten Sender anzulernen gehen Sie fourth transmitter, do as follows.
  • Seite 7 Batteriewechsel Battery changing Zamjena baterije Menjavanje baterije Empfängerbatterien: Receiver batteries: Baterije za prijamnik: Baterije sprejemnika: Wenn Sie nur die Batterien im If you want to change the batteries Ako želite promijeniti baterije samo u Če želite zamenjati samo baterije Empfänger wechseln wollen, müssen only in the receiver, you must retrain prijamniku, morate svim odašiljačima sprejemnika, morate za vse oddajnike,...
  • Seite 8 Inbetriebnahme“ in Betrieb. the Switching on for the First Time rad. Prvi začetek uporabe. section. Durch das Heidemann Kodiersystem wird das zweite Set automatisch auf The Heidemann coding system Zahvaljujući Heidemannovu sustavu S kodirnim sistemom Heidemann einer separaten Frequenz betrieben...
  • Seite 9 Spezifizierung Specification Specifikacija Specifikacija Sender: Transmitter: Oddajnik: Odašiljač: Stromversorgung: Source of Energy: Napajanje: Napajanje strujom: 1 x 3 V. CR2032 Batterie 1 x 3 Volt CR2032 battery 1 x 3 V baterija CR2032 (v 1 x 3 V CR2032 baterija (im Lieferumfang) (included in delivery) obsegu dobave)
  • Seite 10 Weitere Anschlussmöglichkeiten / More Options of Connection / Dodatne možnosti priključitve / Ostale mogućnosti priključivanja nicht im Lieferumfang / not included in delivery / ni v obsegu dobave / Nisu obuhvaćene opsegom isporuke No. 70370 No. 70399 HX Mini Funk-Notfallsender HX Funkkonverter zur Ruferweiterung Wireless Emergency Transmitter HX Mini HX Wireless Converter for Call Extension...