Herunterladen Diese Seite drucken
HX Duo (70804)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans fil - Mode d'empoi et Instructions d'Installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza fili - Istruzioni per l'uso e l'installazione
D
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für den
Kauf dieses Heidemann Produktes
entschieden haben. Der Funkgong
besteht aus einem Sender und
zwei Empfängern.
Für die Installation dieser Einheiten
ist keine Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße Behandlung,
nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung der
Bedienungs- und Installations
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters
(Sender) wird ein Signal an die
Empfänger gesendet, welches
diese aktiviert. Die gewünschte
Melodie ertönt. Aufgrund der
maximalen Reichweite von
ca. 100
Metern (im freien
Feld), können Sie
die Empfänger überall mit
hinnehmen (z.B. Garten, Garage,
Keller, etc.). Die Reichweite wird
durch auftretende Hindernisse
(Wände, Metall u.ä.) eingeschränkt.
F
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d'avoir opté
pour l'achat de ce produit
Heidemann. Le carillon sans fil se
compose d'un émetteur et d'un
récepteur
Aucun câblage n'est requis pour
l'installation de ces deux unités.
La période de garantie légale est
applicable.
Les défauts qui résultent d'une
manipulation incorrecte, d'une
utilisation non conforme ou du non
respect des instructions
d'utilisation et d'installation sont
exclus de la garantie.
Généralités
L'actionnement du bouton de
sonnette (émetteur) émet un signal
à l'attention du récepteur, activant
ce dernier. La mélodie choisie
retentit. Grâce à la portée maximale
de
environ 100
mètres
(sur terrain
dégagé), vous pouvez emporter le
récepteur avec vous (p.ex. dans le
jardin, le garage,
les caves, etc.). Cependant, la
portée peut être réduite par
différents obstacles (murs, objets
métalliques, etc.).
NL
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De draadloze gong
bestaat uit één zender en twee
ontvangers.
Om deze eenheden te installeren
is geen bedrading nodig.
Hiervoor geldt de wettelijke
garantietermijn.
Van de garantietermijn uitgesloten
zijn defecten die door
ondeskundige behandeling,
ongeoorloofd gebruik of het niet
inachtnemen van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong
drukt (de zender) dan wordt een
signaal naar de ontvangers
gestuurd, waardoor deze
geactiveerd worden. Vervolgens
weerklinkt de gewenste melodie.
Door de maximale reikwijdte van
ca. 100 m (in het vrije veld)
kunt u
de ontvangers overal mee naar toe
nemen (bijv. tuin, garage, kelder
etc.). De reikwijdte vermindert door
eventueel aanwezige hindernissen
(wanden, metaal e.d.).
I
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l'acquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann. Il gong senza fili è
costituita da trasmettitore e
ricevitore.
Per l'installazione delle due unità
non è necessario alcun cablaggio.
La scadenza della garanzia è
quella stabilita dalla legge.
Dalla scadenza della garanzia sono
da intendersi esclusi i difetti che si
verificano in seguito all'uso
improprio, all'utilizzo non conforme
a quanto prescritto o alla mancanza
osservanza delle istruzioni per l'uso
e per l'installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie
(trasmettitore) viene inviato un
segnale al ricevitore che attiva
quest'ultimo. A questo punto è
possibile ascoltare la melodia
desiderata. Grazie alla portata
massima di
100 m circa (in campo
libero), è possibile portare con sè il
ricevitore ovunque (p.es. in
giardino, in garage, in cantina, etc.).
La portata viene ridotta a causa di
ostacoli (pareti, metallo, etc.).
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Heidemann 70804

  • Seite 1 Kauf dieses Heidemann Produktes Heidemann. Le carillon sans fil se Heidemann. De draadloze gong Heidemann. Il gong senza fili è entschieden haben. Der Funkgong compose d’un émetteur et d’un bestaat uit één zender en twee...
  • Seite 2 Sender Batterieinstallation Mise en place des piles dans Installatie batterij zender Installazione delle batterie nel Der Sender wird durch eine 3 Volt l’émetteur De zender werkt op een trasmettitore Lithium CR2032 Batterie betrieben, L’émetteur est alimenté par 1 pile 3 CR2032-lithiumbatterij van 3 Volt, Il trasmettitore è...
  • Seite 3 Sender Befestigung Fixation de l’émetteur Bevestigen van de zender Fissaggio del trasmettitore Sie können die beiden Vous pouvez vous servir des deux Gebruik de twee voorgestanste Per evidenziare i fori è possibile vorgestanzten Löcher auf der trous aménagés sur le dos de gaten in de achterkant van de utilizzare come sagome i due fori Rückseite des Senders als...
  • Seite 4 Melodienauswahl Sélection de mélodie Selecteren van de melodie Selezione della melodia Der Melodienregler befindet sich im Le régulateur de mélodies se trouve De melodieregeling bevindt zich in Il regolatore della melodia è posto Sender auf der rechten Seite über sur le côté droit de l’émetteur, au de zender, aan de rechterkant sul lato destro, all’interno del der Batterie und ist mit einem „S“...
  • Seite 5 Weitere Einstellmöglichkeiten Plus de possibilités de réglage Meer instelmogelijkheden Più possibilità di impostazione großer Empfänger grand récepteur ontvanger groot ricevitore di grandi Volume Lautstärkeregler Réglage du volume Volumeregeling Regolatore del volume audio De ontvanger heeft een volume- Nella parte posteriore del radio- Der Funkempfänger verfügt auf der Un réglage du volume est aménagé...
  • Seite 6 Sendern und Empfängern d’émetteurs et de récepteurs zenders en ontvangers di trasmettitori e ricevitori Alle Produkte aus der Heidemann HX Tous les produits de la série Alle producten uit de Heidemann Tutti i prodotti Heidemann della serie Serie sind miteinander kombinierbar...
  • Seite 7 Weitere Sender anlernen Configuration d’autres émetteurs Extra zenders programmeren Inizializzare altri trasmettitori Um einen zweiten, dritten bzw. Pour configurer un deuxième, Om een tweede, derde en vierde Per inizializzare un secondo, un terzo vierten Sender anzulernen gehen Sie troisième ou quatrième émetteur, zender te programmeren, gaat u als o quarto trasmettitore, procedere wie folgt vor.
  • Seite 8 Batteriewechsel Changement des piles Vervanging van de batterijen Sostituzione della batteria Empfängerbatterien: Piles du récepteur : Batterijen in de ontvanger: Batterie del ricevitore: Wenn Sie nur die Batterien im Si vous souhaitez remplacer seulement Als u alleen maar de batterijen in de Se si devono sostituire solo le batterie Empfänger wechseln wollen, müssen les piles du récepteur, vous devez...
  • Seite 9 Grâce au système de codage Door het Heidemann-coderings-systeem Attraverso il sistema di codifica wird das zweite Set automatisch auf Heidemann, le second kit fonctionne wordt de tweede set automatisch op een Heidemann il secondo kit viene einer separaten Frequenz betrieben automatiquement sur une fréquence...
  • Seite 10 Spezifizierung Specification Specificaties Specificazione Sender: Transmitter: Zender: Trasmettitore: Stromversorgung: Source of Energy: Stroomvoorziening: Alimentazione elettrica: 1 x 3 V. CR2032 Batterie 1 x 3 Volt CR2032 battery 1 x 3 V CR2032 batterij batteria 1x3 V. CR2032 (presente (im Lieferumfang) (included in delivery) (meegeleverd) nel volume di consegna)
  • Seite 11 Weitere Anschlussmöglichkeiten / Autres possibilités de raccordement / Overige aansluitmogelijkheden / Altre possibilità di collegamento nicht im Lieferumfang / pas compris dans la livraison / niet meegeleverd / non presente nel volume di consegna No. 70399 HX Funkkonverter zur Ruferweiterung HX Convertisseur radio pour extension de sonnette HX-signaalomvormer als uitbreidingsmodule voor oproepen...
  • Seite 12 No. 70378 HX Funksender Tür- und Fensterkontakt HX Émetteur sans fil à contact pour portes et fenêtres HX draadloos deur- en raamcontact HX Trasmettitore radio del contatto per porte e finestre No. 70370 HX Mini Funk-Notfallsender Émetteur d’urgence HX Mini Draadloze noodzender HX Mini Trasmettitore d’emergenza senza fili HX Mini...

Diese Anleitung auch für:

Hx duo