Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIGITAL VIDEO CAMERA
GR-D390AS
For Accessories
:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
INSTRUCTIONS
Dear Customer,
Thank you for purchasing this digital
video camera. Before use, please
read the safety information and
precautions contained in the pages
2 – 5 to ensure safe use of this
product.
GETTING STARTED
VIDEO RECORDING &
PLAYBACK
DIGITAL STILL CAMERA
(D.S.C.) RECORDING &
PLAYBACK
ADVANCED FEATURES
REFERENCES
TERMS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which is located on the
bottom of the camcorder. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
To deactivate the demonstration,
set "DEMO MODE" to "OFF".
(
pg. 32, 35)
LYT1625-001B
ENGLISH
8
20
27
32
47
Back cover
EN

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GR-D390AS

  • Seite 57: Video-Aufnahme & -Wiedergabe

    Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf Seiten 2 – 5 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. DEUTSCH DIGITAL-CAMCORDER SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT GR-D390AS VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE DSC-AUFNAHME & Unsere Website für Zubehör : -WIEDERGABE http://www.jvc.co.jp/english/accessory/ WEITERE FUNKTIONEN BEZUGSANGABEN...
  • Seite 58 Es ist empfehlenswert für diesen Camcorder nur JVC Batterien und Zubehör zu verwenden. ● Dieses Produkt enthält patentierte und andere geschützte Technologien und kann nur mit JVC- Akkudaten betrieben werden. Batteriesatz JVC BN-VF707U/VF714/VF733U verwenden. Wenn Sie Akkus von anderen Herstellern verwenden, kann der interne Ladeschaltkreis beschädigt...
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    ● Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der unter diesen Bedingungen betrieben werden, besteht Feuerund/ oder Stromschlaggefahr! gebrauchten Batterie sorgen. Wenden Sie sich umgehend an lhren JVC ● Vor dem Zugriff von Kindern schützen. Service. NIEMALS versuchen, selber eine ● Nicht zerlegen oder verbrennen.
  • Seite 60 Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. VORSICHT! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren den Camcorder fest in der Hand halten, wobei die mitgelieferte Schlaufe fest um das Handgelenk geschlungen ist.
  • Seite 61 Abspielen möglicherweise Mosaikmuster. Daher empfehlen wir für wichtige Aufnahmen den SP-Modus. Es ist empfehlenswert, dass Sie Markenkassetten von JVC verwenden. Ihr Camcorder ist zwar mit MiniDV-Standard- Videokassetten aller handelsüblichen Marken kompatibel. JVC-Markenkassetten wurden jedoch extra dafür ausgelegt, um die Leistung Ihres...
  • Seite 62 Hauptfunktionen des Camcorders Fader/Wischeffekte Gegenlichtkorrektur Mit Fader-/Wischeffekten können Sie Durch einfaches Drücken der Taste Szenenübergänge interessanter gestalten. BACKLIGHT wird das im Gegenlicht dunkel S. 41) erscheinende Bild aufgehellt. ( S. 40) ● Sie können einen Punktmessbereich auswählen, sodass eine präzisere Einblenden Belichtungseinstellung ermöglicht wird.
  • Seite 63 INHALT SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 8 WEITERE FUNKTIONEN Geräteübersicht ..........8 MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ....32 Mitgeliefertes Zubehör ........12 Ändern der Menüeinstellungen....... 32 Stromversorgung ..........14 Aufnahme-Menüs ........... 33 Moduswahl ............. 16 Wiedergabe-Menüs ........36 Spracheneinstellungen ........17 AUFNAHMEFUNKTIONEN ........
  • Seite 64: So Ist Ihr Camcorder Einsatzbereit

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Geräteübersicht 16:9...
  • Seite 65: Bedienelemente

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Bedienelemente Anzeigen é 1Rückspultaste [1] ( S. 23) POWER/CHARGE-Anzeige ( pg. 14, 20) Taste Links [1] Weitere Komponenten è Schnellprüf-Taste [QUICK REVIEW] ê S. 22) LCD-Monitor ( S. 20, 21) ë 2Set-Taste [SET] ( S. 17) Sucher ( S.
  • Seite 66: Anzeigen In Lcd-Monitor Und Sucher

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anzeigen in LCD-Monitor und Sucher Bei Video- und DSC-Aufnahme " Nur bei Videoaufnahme 1 2 3 10 x 16:9 – – –min PHOTO PAUSE & 6 . 2 06 " SOUND 12 B I T 15:55 1Anzeige für den Ladezustand des Akkus 2Moduswahl (...
  • Seite 67 SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Bei 16:9 Aufnahme Bei DSC-Wiedergabe Weitwink 1 6 : 9 elanzeige (16:9) 100-0013 HELLIGKEIT – 5 PHOTO 1Ordner/Dateinummer ( 1 00min 120min S. 28) 2Moduswahl-Anzeige ( S. 28) Die Unterseite des Bildschirms schwärzt sich, 3Helligkeitsregelung (LCD-Monitor/Sucher) sobald “16:9”...
  • Seite 68: Mitgeliefertes Zubehör

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Objektivdeckels Mitgeliefertes Zubehör Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung bündig mit dem Camcorder abschließt. Während der Aufnahme 1 Netzgerät AP-V14A hier anbringen.
  • Seite 69 SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Kabelfilters Bringen Sie die Kabelfilter an den Kabeln an. Durch das Kabelfilter werden Störeinflüsse reduziert. Lösen Sie die Verschlüsse an beiden Enden des Kabelfilters. Verschlüsse Legen Sie das Kabel durch den Kabelfilter. Lassen Sie dabei zwischen Stecker und Kabelfilter ca.
  • Seite 70: Stromversorgung

    * Mitgeliefert Akkuhalter HINWEISE: ● Dieses Produkt enthält patentierte und andere geschützte Technologien und kann nur mit PUSH JVC-Akkudaten betrieben werden. Batteriesatz BATT. JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U verwenden. Wenn Sie Akkus von anderen Herstellern Akku verwenden, kann der interne Ladeschaltkreis beschädigt werden.
  • Seite 71 Sekunden gedrückt halten, wird er 15 Sekunden lang angezeigt. ● Wenn auch nach mehrfachem Drücken von DATA anstelle des Ladezustands die Meldung “VERBINDUNGSFEHLER” angezeigt wird, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Akku vor. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren JVC-Händler.
  • Seite 72: Moduswahl

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Modus Auto/Manual Moduswahl Drücken Sie die Taste AUTO mehrmals, um zum Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie Modus Auto/Manuell zu schalten. Falls Sie den den Sperrknopf auf dem Hauptschalter manuellen Modus auswählen, erscheint auf dem gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf LCD Monitor die Anzeige “...
  • Seite 73: Spracheneinstellungen

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Spracheneinstellungen Datum-/Uhrzeiteinstellung Die Anzeigesprache kann verändert werden. Datum und Uhrzeit werden stets automatisch S. 32, 35) mit aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Belieben beibehalten Halten Sie den Sperrknopf auf dem oder ausschalten. ( S.
  • Seite 74: Einstellung Der Griffschlaufe

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Einstellung der Griffschlaufe Einstellen der Helligkeit am Display Stellen Sie den Halten Sie den 3 3 3 3 2 2 2 2 Klettgurt ein. Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, Legen Sie Ihre rechte und stellen Sie dabei den 1 1 1 1 Hand durch die Schlaufe, Hauptschalter auf “REC”...
  • Seite 75: Einlegen/Entnehmen Einer Cassette

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT ● Wenn das Band nicht ordnungsgemäß eingezogen Einlegen/Entnehmen einer Cassette wird, öffnen Sie die Cassettenfachklappe vollständig, und entnehmen Sie die Cassette. Warten Sie einige Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette Minuten, ehe Sie die Cassette erneut einlegen. muss der Camcorder mit Strom versorgt werden.
  • Seite 76: Video-Aufnahme & -Wiedergabe

    VIDEO-AUFNAHME oder Sie schließen und öffnen den LCD- Einfache Aufnahme Bildschirm. ● Wenn das Band zwischen den Aufnahmen HINWEIS: unbespielte Abschnitte enthält, ist der Zeitcode Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden unterbrochen. Dementsprechend können beim Schritte aus: Schnittbetrieb Fehler auftreten. Um dies zu ●...
  • Seite 77: Zoomen

    VIDEO-AUFNAHME Zoomen Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger Gelegentlich werden Bildvergrößerung/-verkleinerung. interessante Einzoomen Wirkungen erzielt, Schieben Sie den Motorzoomhebel in Richtung wenn man einen “T”. ungewöhnlichen Auszoomen Aufnahmewinkel Schieben Sie den Motorzoomhebel in Richtung wählt.
  • Seite 78: Zeitcode

    VIDEO-AUFNAHME Zeitcode Schnellprüfung Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf Mit dieser Funktion kann das Ende der letzten das Band geschrieben. Damit werden die Aufnahme überprüft werden. aufgenommenen Szenen auf dem Band 1) Drücken Sie in Aufnahmebereitschaft die lokalisiert und können bei der Wiedergabe Taste QUICK REVIEW.
  • Seite 79: Video-Wiedergabe

    VIDEO-WIEDERGABE Bildsuchlauf Normale Wiedergabe Ermöglicht die Zeitrafferwiedergabe vorwärts ¡ ¡ ¡ ¡ oder rückwärts. VOL. +/– 1) Drücken Sie bei Wiedergabe ¡ (Suchlauf Sperrknopf vorwärts) oder 1 (Suchlauf rückwärts). 2) Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, Lauts- drücken Sie 6. precher ●...
  • Seite 80: Anschluss An Tv-Gerät Oder Videorecorder

    VIDEO-WIEDERGABE Stellen Sie sicher, dass alle Geräte Anschluss an TV-Gerät oder ausgeschaltet sind. Videorecorder Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Abbildung an das TV-Gerät bzw. an den Videorecorder an. Wenn Sie einen Videorecorder verwenden, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Anderenfalls gehen Sie zu Schritt 4.
  • Seite 81: Wiedergabe Per Fernbedienung

    VIDEO-WIEDERGABE 1Fernbediensignal-Fenster Wiedergabe per Fernbedienung ● Sendet das Infrarot-Signal aus. Die folgenden Tasten sind nur verfügbar, wenn Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen der Hauptschalter des Camcorders auf “PLAY” Camcorder und die Grundfunktionen Ihres gestellt ist. Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, 2PAUSE-Taste Umspulen vor-/rückwärts) ausgelegt.
  • Seite 82 VIDEO-WIEDERGABE 2) Drücken Sie die Zoomtaste (T) an der Stelle, an der Sie PAUSE oder Zoomen einzoomen möchten. (Aufwärts) (T/W) ● Zum Auszoomen drücken Sie die Zoomtaste (W). SLOW ( SLOW ( 3) Sie können das Bild auf dem PLAY Bildschirm bewegen, um einen (Rechts) bestimmten Ausschnitt zu finden.
  • Seite 83: Dsc-Aufnahme & -Wiedergabe

    DSC-AUFNAHME Ungefähre Anzahl der speicherbaren Bilder Einfache Aufnahme ● Der Wert schwankt in Abhängigkeit von der Bildqualität, usw. (Foto-Schnappschuss) SD-Speicherkarte* Bildgröße/Bildqualität Sie können Ihren Camcorder als Digitalkamera 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB verwenden, um Schnappschüsse aufzunehmen. 640 x 480/FEIN Die Bilder werden auf der Speicherkarte gespeichert.
  • Seite 84: Dsc-Wiedergabe

    DSC-WIEDERGABE Normale Wiedergabe von Bildern Index-Wiedergabe von Dateien Die aufgenommen Bilder werden automatisch Sie können sich mehrere verschiedene Dateien, nummeriert und in dieser Reihenfolge auf der die auf der Speicherkarte gespeichert sind, Speicherkarte abgelegt. Sie können die gleichzeitig ansehen. Mit dieser gespeicherten Bilder wie in einem Fotoalbum Übersichtsfunktion ist es einfach, bestimmte einzeln durchblättern.
  • Seite 85: Weitere Funktionen Für Dsc

    WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC So schützen Sie alle Dateien auf der Zurücksetzen des Dateinamens Speicherkarte Drücken Sie um “ALLE SCH.” Durch Zurücksetzen des Dateinamens wird ein auszuwählen, und drücken Sie SET oder . Das neuer Ordner erstellt. In dem neuen Ordner werden die neu erstellten Dateien gespeichert.
  • Seite 86: Löschen Von Dateien

    WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC Löschen von Dateien Druckeinstellungen (DPOF Einstellung) Gespeicherte Dateien können einzeln oder insgesamt gelöscht werden. Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Norm Führen Sie die Schritte 1 – 3 unter “Normale (Digital Print Order Format) und unterstützt Wiedergabe von Bildern” ( S.
  • Seite 87: Formatieren Von Speicherkarten

    WEITERE FUNKTIONEN FÜR DSC Drucken ausgewählter Bilder in der Drücken Sie oder um “AUSFÜHREN” auszuwählen, und drücken Sie SET. Der gewünschten Anzahl Bildschirm für die Normale Wiedergabe wird angezeigt. Führen Sie die Schritte 1 – 3 unter ● Um die Auswahl rückgängig zu machen, wählen “Einzelausdruck aller Bilder”...
  • Seite 88: Menüs Für Detaileinstellungen

    MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Video–Aufnahme und D.S.C. Aufnahme- Menüs Ändern der Menüeinstellungen Ausgewähltes FUNKTION ( S. 33) Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares Menüsymbol EINSTELLUNG ( S. 33) und übersichtliches Menüsystem, das viele SYSTEM ( S. 34) Detaileinstellungen vereinfacht. ( S. 32 – 36) WIPE/FADER CAMERA DISPLAY 1 1 1 1...
  • Seite 89: Aufnahme-Menüs

    MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN EINSTELLUNG Aufnahme-Menüs Die folgenden Einstellungen sind effektiv, wenn FUNKTION der Hauptschalter auf “REC” gestellt wird. Die folgenden Menüeinstellungen können nur [ ] = Einstellung ab Werk geändert werden, wenn der Hauptschalter auf AUFN MODUS “REC” eingestellt ist. [ ] = Einstellung ab Werk [SP]*: Für die Aufnahme im SP-Modus (Standard Play)
  • Seite 90 MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN SNAP/SLOW* 16:9 [STANDBILD]: Schnappschuss-Modus Damit Ihr Fernsehgerät Bilder im 16:9- LANGSAM : Live-Zeitlupe-Modus Weitwinkel-Modus anzeigen kann, muss die Detaillierte Informationen finden Sie unter “Live- Größe des Fernsehbildschirms richtig eingestellt Zeitlupe” ( S. 37) und “Schnappschuss sein. (Aufnahme eines Standbildes auf Band)” [4:3TV]: Für Fernsehgeräte mit einem S.
  • Seite 91 MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ● CAMERA DISPLAY Wenn “DEMO MODUS” auf “EIN” eingestellt und das Menü geschlossen ist. ● ● Die folgenden Menüeinstellungen können nur Wenn “DEMO MODUS” auf “EIN” eingestellt ist geändert werden, wenn der Hauptschalter auf und 3 Minuten nach dem Einschalten des “REC”...
  • Seite 92: Wiedergabe-Menüs

    MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Wiedergabe-Menüs HELLIGKEIT S. 18, “Einstellen der Helligkeit am Display” [ ] = Einstellung ab Werk DATUM/ZEIT TON-MODUS und VERTONUNG [AUS]: Datum/Uhrzeit werden nicht angezeigt. Beim Abspielen der Cassette erkennt der EIN: Datum/Uhrzeit werden immer angezeigt. Camcorder den Tonmodus der Aufnahme und gibt den Ton entsprechend wieder.
  • Seite 93: Aufnahmefunktionen

    AUFNAHMEFUNKTIONEN normale Aufnahme bzw. Wiedergabe LED-Licht fortgesetzt. ● Diese Funktion ist effektiv, wenn die Auswahl Das LED-Licht kann bei des Aufnahme-Modus sowohl auf “ ” als Videooder DSC-Aufnahme an auch auf “ ” gesetzt ist. dunklen Orten zur Aufhellung des HINWEIS: Motives verwendet werden.
  • Seite 94: Nachtsichtmodus

    AUFNAHMEFUNKTIONEN Serienaufnahme Nachtsichtmodus Wenn Sie die Taste SNAPSHOT in Schritt 5 Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller gedrückt halten, wird eine Serie von dargestellt als unter guten natürlichen Einzelbildern aufgenommen. (Der Abstand Lichtverhältnissen. Das Bild erscheint zwar nicht zwischen den Standbildern beträgt ca. 1 körnig, es kann jedoch infolge der langen Sekunde) Verschlusszeit ein Stroboskop-Effekt auftreten.
  • Seite 95: Belichtungseinstellung

    AUFNAHMEFUNKTIONEN Belichtungseinstellung Blendenarretierung Eine manuelle Belichtungseinstellung wird in Die Blende arbeitet ähnlich der Pupille des den folgenden Fällen empfohlen: menschlichen Auges. Bei starker ● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor Lichteinwirkung verengt sie sich, um den besonders hellem Hintergrund aufgenommen Lichteinfall zu verringern.
  • Seite 96: Gegenlichtkorrektur

    AUFNAHMEFUNKTIONEN So brechen Sie die Belichtungseinstellung Gegenlichtkorrektur mit Punktmessung ab Drücken Sie BACKLIGHT einmal, sodass die Durch Gegenlichtkorrektur wird das Motiv Anzeige “ ” verschwindet. schnell aufgehellt. HINWEISE: Durch einfache Bedienung der ● Sie können die Belichtungseinstellung mit Gegenlichtkorrektur-Funktion werden dunkle Punktmessung nicht verwenden, wenn Motivpartien durch intensivere Belichtung gleichzeitig die folgenden Funktionen aktiviert...
  • Seite 97: Manueller Weißabgleich

    AUFNAHMEFUNKTIONEN Manueller Weißabgleich Fader- und Wischeffekte Stellen Sie den Mit Aufblend-, Abblend- und Wischblend- Weißabgleich manuell Effekten können Sie Szenenübergänge ein, wenn Sie unter interessanter gestalten. Setzen Sie mit diesen verschiedenen Effekten besondere Akzente zwischen den Lichtverhältnissen Szenen. aufnehmen. Der Fader-/Wischeffekt wird beim Starten oder Weißes Papier Stoppen der Videoaufnahme ausgelöst.
  • Seite 98: Ae-Programm -Bildeffekte Und Verschlusseffekte

    AUFNAHMEFUNKTIONEN AE-PROGRAMM AE-Programm –Bildeffekte Und Verschlusseffekte AUS: Deaktiviert die Funktion. (Einstellung ab Werk) SPORT Stellen Sie den Hauptschalter auf “REC”. (Variable Verschlusszeit: 1/250 – 1/4000): Setzt den Aufnahme-Modus auf “ ”. Zur Aufnahme schneller Bewegungsabläufe, die in S. 16) lebendiger und stabiler Zeitlupe wiedergegeben Stellen Sie “EFFEKT”, “AE-PROGRAMM”...
  • Seite 99: Schnitt

    2Rot an AUDIO R IN* Sie sich, dass Sie das YTU94146A S-Videokabel 3Weiß an AUDIO L IN* verwenden. Setzen Sie sich mit dem JVC Service 4Für S-VIDEO IN (Anschließen, wenn Ihr TV/ Centre wegen seiner Verfügbarkeit zusammen. Informationen hierzu befinden sich in den VCR einen S-VIDEO IN Anschluss besitzt.
  • Seite 100: Kopieren Von/Zu Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss (Digitalkopiermodus)

    “Wiedergabe-Effekte” ( S. 26) auszuführen oder SNAPSHOT drücken, gibt die DV IN/OUT-Kabel ausschließlich das auf Band aufgezeichnete. ● Verwenden Sie nur das Original-JVC VC- VDV204U-DV-Kabel (Sonderzubehör). An DV IN/OUT So verwenden Sie den Camcorder als Aufnahmegerät Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
  • Seite 101: Anschluss An Einen Pc

    An USB- ● Als DV-Kabel verwenden Sie nur Kabel vom An DV-Anschluss Anschluss Typ JVC VC-VDV206U oder VC-VDV204U DV (Sonderzubehör), je nach DV-Anschluss am PC (4- oder 6-polig). ● Wenn der am mit dem USB-Kabel am Camcorder angeschlossene PC nicht eingeschaltet ist, wechselt der Camcorder nicht in den USB-Modus.
  • Seite 102: Nachvertonung

    SCHNITT Nachvertonung Insert-Schnitt Eine Audio-Aufnahme, die im 12-BIT- und SP- In ein bereits bespieltes Band kann ein neuer Modus hergestellt wurde, kann nachvertont Aufnahmeabschnitt eingefügt werden, wobei werden. ( S. 33) das ursprüngliche Videosignal durch das neue ● Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung. Videosignal ersetzt wird.
  • Seite 103: Fehlersuche

    Wenn die Störung nach Durchführung der Anzeigen auf dem LCD-Monitor oder im aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin Sucher blinken. besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC ● Die Funktionen Effekt und “DIS” die nicht Händler. gleichzeitig verwendet werden können, werden zur gleichen Zeit ausgewählt.
  • Seite 104 Die Speicherkarte lässt sich nicht aus dem ● Die eingebaute Uhrenbatterie ist erschöpft und Camcorder entfernen. die bereits vorgenommenen Datums-/ ➜Schieben Sie die Speicherkarte mehrmals ein. Uhrzeiteinstellungen wurden gelöscht. ➜Lassen Sie die Batterie von Ihrem JVC pg. 19) Fachhändler austauschen.
  • Seite 105 Datums-/ ➜Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor. Uhrzeiteinstellungen wurden gelöscht. Lassen S. 25) Sie die Batterie von Ihrem JVC-Fachhändler ● Die Batterien der Fernbedienung sind verbraucht. austauschen. ➜Wechseln Sie die verbrauchten Batterien gegen frische aus. ( S.
  • Seite 106 Anschließend können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die COPY PROTECTED Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Wird angezeigt, wenn Sie versuchen, kopiergeschützte Signale zu kopieren, während UNIT IN SAFEGUARD MODE Sie den Camcorder als Aufnahmegerät EJECT AND REINSERT TAPE verwenden.
  • Seite 107: Pflege Und Instandhaltung

    Spannungsquelle (Akku, Netz-/Ladegerät usw.) abtrennen. ● Bei längerer Verunreinigung des Objektivs kann sich Schimmel bilden. ● Bei Verwendung eines chemischen Reinigers oder chemisch behandelten Reinigungstuches sind die zugehörigen Angaben zu beachten. ● Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.
  • Seite 108: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Akkus Zulässige Umgebungstemperatur Ladevorgang: 10°C bis 35°C Der mitgelieferte Akku Betrieb: 0°C bis 40°C Kontakte Lagerung: –20°C bis 50°C besteht aus Lithium- ● Je geringer die Umgebungstemperatur, desto Elementen. Bevor Sie den länger die Ladedauer. mitgelieferten oder einen ● Die Ladezeiten beziehen sich auf einen anderen Akku verwenden, vollständig entladenen Akku.
  • Seite 109 ● Bei der Lagerung vermeiden Sie einwandfreie Bildqualität beizubehalten..Orte mit Temperaturen über 50°C. Wenden Sie sich dazu an Ihren JVC-Händler..Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit..direkte Sonneneinstrahlung..Orte, an denen Hitzestaus auftreten können (z.B.
  • Seite 110: Cd-Rom-Handhabung

    Geräteinneren führen. Schwerwiegende Betriebsstörungen Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort den Camcorderbetrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.), und warten Sie...
  • Seite 111: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Camcorder Für Digital-Camcorder (DSC) Speichermedien Allgemein SD-Speicherkarte/MultiMediaCard Datenkompression Spannungsversorgung JPEG (kompatibel) 11 V Gleichstrom (Netzbetrieb) Dateigröße 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Standbild: Leistungsaufnahme 640 x 480 Bildpunkte Ca. 2,4 W (2,6 W*) (Bei ausgeschaltetem LCD- Bildqualität Monitor und eingeschaltetem Sucher) 2 Stufen (FEIN/STANDARD) Ca.
  • Seite 112 STICHWORTVERZEICHNIS AE-Programm-Bildeffekte ......42 Ladevorgang des Akkus ........13 Akku ...........13, 14, 52 Lautstärkepegel ..........20 Akkudaten ............14 LCD-Monitor und Sucher ......16, 18 Ändern der Menüeinstellungen ....31 – 36 LED-Licht ............37 Anschluss an einen PC ........45 Leerabschnitte-Suchlauf ........21 Anschluss an TV-Gerät oder Live-Zeitlupe ..........37 Videorecorder ..........22 Löschen von Dateien ........29 Aufnahmekapazität...

Inhaltsverzeichnis