6 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. DEUTSCH DIGITAL-CAMCORDER SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT GR-D350AS VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE Besuchen Sie unsere Homepage für Digitale Camcorder im World Wide Web: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ WEITERE FUNKTIONEN Unsere Website für Zubehör: http://www.jvc.co.jp/english/accessory/...
Seite 46
Daher empfehlen wir für wichtige Aufnahmen den SP-Modus. ● Für die Sicherheit und Zuverlässigkeit Es ist empfehlenswert für diesen Camcorder nur JVC Batterien und Zubehör zu verwenden. ● Dieses Produkt enthält patentierte und andere geschützte Technologien und kann nur mit JVC-Akkudaten betrieben werden.
Bedingungen betrieben werden, Temperaturausgleich zu gewährleisten. besteht Feuerund/ oder Stromschlaggefahr! Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren Wenden Sie sich umgehend an lhren JVC (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke Service. NIEMALS versuchen, selber eine etc.). Andernfalls können die im Geräteinneren Reperatur durchzuführen.
Seite 48
Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren den Camcorder fest in der Hand halten, wobei die mitgelieferte Schlaufe fest um das Handgelenk geschlungen ist.
Seite 49
Hauptfunktionen des Camcorders Fader/Wischeffekte Gegenlichtkorrektur Mit Fader-/Wischeffekten können Sie Durch einfaches Drücken der Taste Szenenübergänge interessanter gestalten. BACKLIGHT wird das im Gegenlicht dunkel S. 30) erscheinende Bild aufgehellt. ( S. 28) ÷ Sie können einen Punktmessbereich Einblenden auswählen, sodass eine präzisere Belichtungseinstellung ermöglicht wird.
Seite 50
Abspielen möglicherweise Mosaikmuster. Daher empfehlen wir für wichtige Aufnahmen den SP-Modus. Es ist empfehlenswert, dass Sie Markenkassetten von JVC verwenden. Ihr Camcorder ist zwar mit MiniDV-Standard- Videokassetten aller handelsüblichen Marken kompatibel. JVC-Markenkassetten wurden jedoch extra dafür ausgelegt, um die Leistung Ihres Camcorders zu optimieren.
Seite 51
INHALT SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 8 WEITERE FUNKTIONEN Geräteübersicht ..........8 MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ....22 Mitgeliefertes Zubehör ........11 Ändern der Menüeinstellungen....... 22 Stromversorgung ..........12 Aufnahme-Menüs ........... 23 Moduswahl ............. 14 Wiedergabe-Menüs ........25 Modus Auto/Manual........14 AUFNAHMEFUNKTIONEN ........
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Bedienelemente Weitere Komponenten å ç 1Rückspultaste [1] ( S. 20) LCD-Monitor ( S. 17) é Taste Links [1] ( S. 14) Sucher ( S. 15) è Schnellprüf-Taste [QUICK REVIEW] Akkuhalter ( S. 13) ê S. 19) Öse für Schultergurt ( S.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anzeigen in LCD-Monitor und Sucher ±: Belichtungseinstellung ( S. 27) Bei Videoaufnahme EXPOSURE –1 ~Anzeige für Modus Fader/Wisch ( S. 30) +Windfilter ( S. 24) ,Zeitcode ( S. 24, 25) 10 x -Anzeige für manuelle Scharfstellung S.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Objektivdeckels Mitgeliefertes Zubehör Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung bündig mit dem Camcorder abschließt. Während der Aufnahme hier anbringen.
● Es ist empfehlenswert für diesen Camcorder nur JVC Originalbatterien zu verwenden. Die PUSH Akku Verwendung von Batterien, die nicht für JVC BATT. Camcorder geeignet sind, kann zu Schäden im internen Ladestromkreis des Geräts führen. ● Entfernen Sie zuvor die Schutzabdeckung vom Akku (falls vorhanden).
Seite 57
Sekunden gedrückt halten, wird er 15 Sekunden lang angezeigt. ● Wenn auch nach mehrfachem Drücken von DATA anstelle des Ladezustands die Meldung “VERBINDUNGSFEHLER” angezeigt wird, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Akku vor. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren JVC-Händler.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Netzspannungsbetrieb Moduswahl Wenn der Hauptschalter auf “REC” gestellt ist, Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie können Sie den Camcorder auch durch Öffnen/ den Sperrknopf auf dem Hauptschalter Schließen des LCD-Monitors oder Ausziehen/ gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf Einschieben des Suchers einschalten/ eine beliebige Einstellung außer “OFF”.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Datum-/Uhrzeiteinstellung Suchereinstellung Datum und Uhrzeit werden stets automatisch mit Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie dabei den Hauptschalter auf aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe können Sie diese “REC”. Anzeige nach Belieben beibehalten oder ausschalten. Vergewissern Sie sich, dass der LCD-Monitor S.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Um das Cassettenfach nach dem Einlegen Stativmontage bzw. der Entnahme der Cassette wieder zu schließen, drücken Sie das Fach an der Um ein Stativ am Markierung “PUSH” hinunter. Camcorder zu ÷ Drücken Sie nur auf den Bereich “PUSH” Beim befestigen, richten Sie Berühren anderer Teile könnten Sie Ihre Finger im Passstift und Schraube...
VIDEO-AUFNAHME oder Sie schließen und öffnen den LCD- Einfache Aufnahme Bildschirm. ● Wenn das Band zwischen den Aufnahmen HINWEIS: unbespielte Abschnitte enthält, ist der Zeitcode Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden unterbrochen. Dementsprechend können beim Schritte aus: Schnittbetrieb Fehler auftreten. Um dies zu ●...
VIDEO-AUFNAHME ● Wenn sich das Motiv zu dicht vor dem Camcorder Zoomen befindet, zoomen Sie zuerst aus. Wenn das Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Objektiv bei Autofocus eingezoomt ist, zoomt der Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger Camcorder (je nach Abstand zum Motiv) ggf. Bildvergrößerung/-verkleinerung.
VIDEO-AUFNAHME Zeitcode Schnellprüfung Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf Mit dieser Funktion kann das Ende der letzten das Band geschrieben. Damit werden die Aufnahme überprüft werden. aufgenommenen Szenen auf dem Band 1) Drücken Sie in Aufnahmebereitschaft die lokalisiert und können bei der Wiedergabe Taste QUICK REVIEW.
VIDEO-WIEDERGABE 2) Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, Normale Wiedergabe drücken Sie 6. ● Halten Sie bei der Wiedergabe die Taste ¡ oder 1 ¡ VOL. +/– gedrückt. Der Bildsuchlauf vorwärts oder rückwärts Sperrknopf wird fortgesetzt, solange Sie die Taste gedrückt halten.
HINWEIS: Das S-Videokabel ist optional. Vergewissern Sie sich, dass Sie das YTU94146A S-Videokabel verwenden. Setzen Sie sich mit dem JVC Service Centre wegen seiner Verfügbarkeit zusammen. Informationen hierzu befinden sich in den mitgelieferten Beschreibungen. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Ende mit dem Kabelfilter an die Kamera anschließen.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Video-Aufnahmemenüs Ändern der Menüeinstellungen FUNCTION ( S. 23) Ausgewählte Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares Einstellung SETTING ( S. 23) und übersichtliches Menüsystem, das viele SYSTEM ( S. 24) Detaileinstellungen vereinfacht. ( S. 22 – 25) DISPLAY ( S.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN SETTING Aufnahme-Menüs Die Menüeinstellungen können jedoch nur FUNCTION geändert werden, wenn der Hauptschalter auf “REC” gestellt ist. Die Menüeinstellungen können jedoch nur [ ] = Einstellung ab Werk geändert werden, wenn der Hauptschalter auf “REC” gestellt ist. REC MODE [ ] = Einstellung ab Werk [SP*]: Für die Aufnahme im SP-Modus...
Seite 68
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ZOOM CAM RESET [32X]: Wenn Sie beim Digitalzoomen die EXECUTE: Gesamtrückstellung auf die Einstellung “32X” wählen, wird der Einstellungen ab Werk. Vergrößerungsfaktor auf 32X begrenzt, da der [RETURN]: Es werden keine Einstellungen Digitalzoom deaktiviert wird. zurückgesetzt. 64X: Ermöglicht die Anwendung des PRIORITY Digitalzooms.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN DEMO MODE SOUND MODE OFF: Der Vorführmodus arbeitet nicht. [STEREO ]: Der Ton beider Kanäle (“L” und [ON]: Zeigt bestimmte Funktionen, wie AE- “R”) wird in Stereo wiedergegeben. Programm-Bildeffekte, Verschluss-Effekte, usw. SOUND L : Der Ton aus dem linken Kanal und kann die Arbeitsweise dieser Funktionen (“L”) wird wiedergegeben.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Modus Wide (WIDE MODE) HINWEISE: ● Während der Nachsicht können “GAIN UP” oder Dieser Camcorder ermöglicht Ihnen die Art des “DIS” im Menü SETTING S. 23 nicht aktiviert werden. Bildausgabeformats für Aufnahmen ● Nachtsicht kann nicht gleichzeitig mit “SNOW” auszuwählen.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Manuelle Scharfstellung Belichtungseinstellung Das Vollbereichs-Autofocus-System des Eine manuelle Belichtungseinstellung wird in Camcoders sorgt für eine kontinuierliche den folgenden Fällen empfohlen: ● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab besonders hellem Hintergrund aufgenommen ca. 5 cm) bis unendlich. wird.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Blendenarretierung Gegenlichtkorrektur Die Blende arbeitet ähnlich der Pupille des Durch Gegenlichtkorrektur wird das Motiv menschlichen Auges. Bei starker schnell aufgehellt. Lichteinwirkung verengt sie sich, um den Durch einfache Bedienung der Lichteinfall zu verringern. Bei schwacher Gegenlichtkorrektur-Funktion werden dunkle Lichteinwirkung erweitert sie sich, um den Motivpartien durch intensivere Belichtung Lichteinfall zu erhöhen.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Belichtungseinstellung mit Weißabgleich Punktmessung Der Weißabgleich bezieht sich auf die naturgetreue Farbwiedergabe unter Eine präzisere Gegenlichtkorrektur wird durch verschiedenen Lichtverhältnissen. Bei richtigem die Auswahl eines Punktmessbereichs Weißabgleich werden alle Farben korrekt ermöglicht. Auf dem LCD-Monitor/im Sucher wiedergegeben. können Sie einen der drei Messbereiche Der Weißabgleich erfolgt normalerweise auswählen.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Manueller Weißabgleich Fader- und Wischeffekte Stellen Sie den Mit Aufblend-, Abblend- und Wischblend- Weißabgleich manuell Effekten können Sie Szenenübergänge ein, wenn Sie unter interessanter gestalten. Setzen Sie mit diesen verschiedenen Effekten besondere Akzente zwischen den Lichtverhältnissen Szenen. aufnehmen. Der Fader-/Wischeffekt wird beim Starten oder Weißes Papier Stoppen der Videoaufnahme ausgelöst.
AUFNAHMEFUNKTIONEN PROGRAM AE AE-Programm –Bildeffekte Und Verschlusseffekte [OFF]: Deaktiviert die Funktion. (Einstellung ab Werk) Stellen Sie den Hauptschalter auf “REC”. SPORTS (Variable Verschlusszeit: 1/250 – 1/4000): Setzen Sie “EFFECT”, “PROGRAM AE” oder Zur Aufnahme schneller Bewegungsabläufe, die “SHUTTER” auf den gewünschten Modus. in lebendiger und stabiler Zeitlupe S.
HINWEIS: Das S-Videokabel ist sonderzubehör. Vergewissern Sie sich, dass Sie das YTU94146A S-Videokabel verwenden. Setzen Sie sich mit dem JVC Service Centre wegen seiner Verfügbarkeit zusammen. Informationen hierzu befinden sich in den mitgelieferten Beschreibungen. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Ende mit dem Kabelfilter an die Kamera anschließen.
Bild in Schritt möglicherweise nicht angezeigt. In diesem Fall schalten Sie die Geräte aus, und schließen Sie die Geräte erneut an. ● Verwenden Sie nur das Original-JVC VC- VDV204U-DV-Kabel (Sonderzubehör). So verwenden Sie den Camcorder als Aufnahmegerät An DV IN/OUT Stellen Sie sicher, dass alle Geräte...
S. 12) ● Als DV-Kabel verwenden Sie nur Kabel vom Bildern vom Camcorder zum PC ist auch über Typ JVC VC-VDV206U oder VC-VDV204U DV den DV-Anschluss möglich. Hierbei wird die im (Sonderzubehör), je nach DV-Anschluss am PC installierte oder die im Fachhandel PC (4- oder 6-polig).
Wenn die Störung nach Durchführung der Anzeigen auf dem LCD-Monitor oder im aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin Sucher blinken. besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC- ● Die Funktionen EFFEKT und “DIS” die nicht Händler. gleichzeitig verwendet werden können, werden Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer- zur gleichen Zeit ausgewählt.
Seite 80
Weiß. Oder: Hinter dem Motiv befinden sich die bereits vorgenommenen Datums-/ verschiedene Lichtquellen. ➜Wählen Sie den Bildausschnitt so, dass auch ein Uhrzeiteinstellungen wurden gelöscht. ➜Lassen Sie die Batterie von Ihrem JVC- weißer Gegenstand mit ins Bild kommt. ( S. 26) Fachhändler austauschen. Die im Schnappschuss-Modus hergestellte Wenn das Bild ausgedruckt wird, erscheint Aufnahme ist zu dunkel.
Seite 81
Anschließend können Sie den USE CLEANING CASSETTE Camcorder wieder verwenden. Wenn die Anzeige Wird angezeigt, wenn während der Aufnahme eine nicht erlischt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Verschmutzung der Videoköpfe festgestellt wird. Verwenden Sie eine mitgelieferte UNIT IN SAFEGUARD MODE Reinigungscassette.
Spannungsquelle (Akku, Netz-/Ladegerät usw.) abtrennen. ● Bei längerer Verunreinigung des Objektivs kann sich Schimmel bilden. ● Bei Verwendung eines chemischen Reinigers oder chemisch behandelten Reinigungstuches sind die zugehörigen Angaben zu beachten. ● Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.
VORSICHTSMASSNAHMEN Akkus HINWEISE: ● Die Erwärmung des Akkus beim Ladevorgang Der mitgelieferte Akku Kontakte bzw. Gebrauch ist normal. besteht aus Lithium- Zulässige Umgebungstemperatur Elementen. Bevor Sie den Ladevorgang: 10°C bis 35°C mitgelieferten oder einen Betrieb: 0°C bis 40°C anderen Akku verwenden, Lagerung: –20°C bis 50°C lesen Sie die folgenden ●...
Seite 84
Inspektionen durchgeführt werden, um eine Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne). einwandfreie Bildqualität beizubehalten..extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter Wenden Sie sich dazu an Ihren JVC-Händler. 0°C). ● Bei der Lagerung vermeiden Sie Feuchtigkeitskondensation ● Wenn ein Glas mit kalter Flüssigkeit gefüllt wird, ...