Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIGITAL-CAMCORDER
GR-D32
Besuchen Sie unsere Homepage für Digitale Camcorder im
World Wide Web:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
Unsere Website für Zubehör:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf
Seiten 2 – 3 durch, um den sicheren und
störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
SO IST IHR CAMCORDER
EINSATZBEREIT
VIDEO-AUFNAHME &
WEITERE FUNKTIONEN
BEZUGSANGABEN
STICHWORTVERZEICHNIS
Um den Vorführmodus zu
deaktivieren, stellen Sie "DEMO
MODE" auf "OFF" ein.
DEUTSCH
5
10
-WIEDERGABE
14
27
39
(
S. 14, 16)
GE
LYT1316-002A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GR-D32

  • Seite 1 Seiten 2 – 3 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. DEUTSCH DIGITAL-CAMCORDER SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT GR-D32 VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE Besuchen Sie unsere Homepage für Digitale Camcorder im World Wide Web: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ Unsere Website für Zubehör: WEITERE FUNKTIONEN http://www.jvc.co.jp/english/accessory/...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Filmen mit LCD-Monitor- oder Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät Sucherbildüberwachung überall möglich. plazieren. ● Batteriesatz JVC BN-V408U/V416U/V428U verwenden. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder-Netzbetrieb das Netzgerät mit variabler Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
  • Seite 3 Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Dieser Camcorder ist für Digital-Videocassetten, die das Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zeichen “...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT WEITERE FUNKTIONEN Mitgeliefertes Zubehör ...........5 MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN ....... 14 Spannungsversorgung ...........6 Ändern der Menüeinstellungen ........14 Einstellung des Griffgurts ..........7 Aufnahme-Menüs ............15 Moduswahl ..............8 Wiedergabe-Menüs ............. 17 Datum-/Uhrzeiteinstellung ..........8 AUFNAHMEFUNKTIONEN ..........18 Suchereinstellung ............8 Weißes LED-Licht ............
  • Seite 5: So Ist Ihr Camcorder Einsatzbereit

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Objektivdeckels Mitgeliefertes Zubehör Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. HINWEIS: oder Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung bündig mit dem Camcorder abschließt. Drücken. Während der Aufnahme hier anbringen.
  • Seite 6: Spannungsversorgung

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Kabelfilters Spannungsversorgung (für optionales S-Video-Kabel) Hauptschalter Bringen Sie die Kabelfilter an den Kabeln an. Durch das Kabelfilter werden Störeinflüsse reduziert. POWER/CHARGE-Anzeige Lösen Sie die Verschlüsse an beiden Enden des Sperrknopf Kabelfilters. Akkuhalter Verschlüsse Legen Sie das Kabel durch den Kabelfilter.
  • Seite 7: Einstellung Des Griffgurts

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Hinweise zum Akku HINWEISE: ● Entfernen Sie zuvor die Schutzabdeckung vom Akku (falls GEFAHR! Die Akkus dürfen niemals auseinander gebaut vorhanden). oder offenem Feuer bzw. starker Hitze ausgesetzt ● Während des Ladevorgangs kann der Camcorder nicht werden.
  • Seite 8: Moduswahl

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter Moduswahl gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”. Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig. ( S. 10) Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Drücken Sie auf das MMENU/VOL.-Wählrad.
  • Seite 9: Einstellen Der Helligkeit Am Display

    SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Einstellen der Helligkeit am Display Einlegen/Entnehmen einer Kassette Halten Sie den Sperrknopf Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der MMENU/VOL. auf dem Hauptschalter Camcorder mit Strom versorgt werden. gedrückt, und stellen Sie dabei OPEN/EJECT den Hauptschalter auf “M”...
  • Seite 10: Video-Aufnahme & -Wiedergabe

    VIDEO-AUFNAHME Anweisungen unter “Wenn eine Aufnahme nicht am Einfache Aufnahme Bandanfang gestartet wird” ( S. 11). ● Zum Ausschalten des Warntons, S. 14, 16. ● Für weitere Hinweise, HINWEIS: S. 27. Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: LCD-Monitor und Sucher ●...
  • Seite 11: Aufnahme Bei Hoch Oder Tief Gehaltenem Camcorder

    VIDEO-AUFNAHME Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Einzoomen (T: Tele) Bandabschnitt begonnen, so startet die Zeitcodemessung bei “00:00:00” (Minuten:Sekunden:Einzelbilder). Wenn die neue 1 xW Aufnahme im direkten Anschluss an eine bereits 1 0 xW 20xW aufgenommene Szene beginnt, wird der Zeitcode von 40xW der letzten Zeitcodenummer an weitergemessen.
  • Seite 12: Video-Wiedergabe

    VIDEO-WIEDERGABE ● Wenn Sie 4/9 drücken, erscheint das Standbild mit einer MMENU/VOL. gewissen Verzögerung, da das Bild zunächst stabilisiert BLANK SEARCH wird. Bildsuchlauf Ermöglicht die Zeitrafferwiedergabe vorwärts oder rückwärts. 1) Drücken Sie bei Wiedergabe 5 (Suchlauf vorwärts) oder 3 (Suchlauf rückwärts). 2) Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4/9.
  • Seite 13: Anschluss An Tv-Gerät Oder Videorecorder

    VIDEO-WIEDERGABE Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet Anschluss an TV-Gerät oder sind. Videorecorder Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Abbildung an das TV-Gerät bzw. an den Videorecorder Dies sind einige grundlegende Anschlusstypen. Befolgen Sie beim Herstellen der Anschlüsse auch die Wenn Sie einen Videorecorder verwenden, fahren Sie Bedienungsanleitungen Ihres VCR- und TV-Geräts.
  • Seite 14: Weitere Funktionen

    MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Menüs ohne Untermenüs Ändern der Menüeinstellungen v WIPE/FADER ( S. 19) Das ausgewählte r PROGRAM AE ( Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und Menüsymbol blinkt. S. 19) p EXPOSURE ( übersichtliches Menüsystem, das viele S. 22) Ausgewählte u W.
  • Seite 15: Aufnahme-Menüs

    MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN GAIN UP Aufnahme-Menüs OFF: Ermöglicht die Aufnahme dunkler Bilder ohne Helligkeitseinstellung. CAMERA [AGC]: Das Bild wirkt grobkörnig, aber hell. Die “m”-Einstellungen sind wirksam, wenn sich der AUTO : Die Verschlusszeit wird automatisch Hauptschalter in der Position “A” oder “M” befindet. Die geregelt.
  • Seite 16 MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN HINWEISE: WIDE MODE ● Wenn im Camcorder eine Cassette eingelegt ist, kann der [OFF]: Die Aufnahme erfolgt bei herkömmlichem Vorführmodus nicht gestartet werden. Bildseitenverhältnis. Zur Wiedergabe auf einem TV-Gerät ● Nach dem Ausschalten des Camcorders bleibt für “DEMO mit normalem Bildformat.
  • Seite 17: Wiedergabe-Menüs

    MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN SYSTEM Wiedergabe-Menüs Alle Einstellungen sind mit “s” gekoppelt. Wird nur dann angezeigt, wenn sich der Hauptschalter in der Stellung VIDEO “M” befindet. ( S. 14) [ ] = Einstellung ab Werk ● Die Einstellungen sind bereits auf Seite 16 beschrieben. [ ] = Einstellung ab Werk SOUND MODE und NARRATION Beim Abspielen der Cassette erkennt der Camcorder...
  • Seite 18: Aufnahmefunktionen

    AUFNAHMEFUNKTIONEN Nachtsichtmodus SNAPSHOT Hauptschalter Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller Sperrknopf dargestellt als unter guten natürlichen Lichtverhältnissen. Das Bild erscheint zwar nicht körnig, es kann jedoch Aufnahme-Start/Stopp-Taste infolge der langen Verschlusszeit ein Stroboskop-Effekt auftreten. Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
  • Seite 19: Fader- Und Wischeffekte

    AUFNAHMEFUNKTIONEN WIPE–CORNER: Einblenden: Das Bild breitet sich SNAPSHOT von der rechten oberen Bildecke diagonal über den schwarzen Bildschirm aus. Ausblenden: Der schwarze MMENU/VOL. Bildschirm breitet sich von der linken unteren Bildecke diagonal über des gesamte Bild aus. Hauptschalter WIPE–WINDOW: Einblenden: Das Bild wird, von der Bildmitte ausgehend, zu den Ecken hin eingeblendet.
  • Seite 20: Schnappschuss Bei Videoaufnahmen

    AUFNAHMEFUNKTIONEN PROGRAM AE Schnappschuss bei Videoaufnahmen OFF: Deaktiviert die Funktion. (Einstellung ab Werk) Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie SHUTTER 1/50: Die Verschlusszeit ist auf 1/50 Fotografien auf Cassette auf. Sekunde festgelegt. Die beim Aufnehmen von TV- Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter Bildschirmen auftretenden schwarzen Rollbalken werden gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
  • Seite 21: Autofocus

    AUFNAHMEFUNKTIONEN FOCUS Manuelle Scharfstellung SNAPSHOT HINWEIS: Wenn Sie den Sucher verwenden, sollten Sie die Prozedur MMENU/VOL. “Suchereinstellung” ( S. 8) bereits durchgeführt haben. Halten Sie den Sperrknopf Scharfstellen eines auf dem Hauptschalter gedrückt, entfernten Motivs und stellen Sie den Sperrknopf Hauptschalter auf “M”.
  • Seite 22: Aufnahmefunktionen

    AUFNAHMEFUNKTIONEN Belichtungseinstellung Blendenarretierung Die Blende arbeitet ähnlich der Pupille des menschlichen Eine manuelle Belichtungseinstellung wird in den Auges. Bei starker Lichteinwirkung verengt sie sich, um den folgenden Fällen empfohlen: Lichteinfall zu verringern. Bei schwacher Lichteinwirkung ● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor besonders erweitert sie sich, um den Lichteinfall zu erhöhen.
  • Seite 23: Gegenlichtkorrektur

    AUFNAHMEFUNKTIONEN Gegenlichtkorrektur Manueller Weißabgleich Durch Gegenlichtkorrektur Stellen Sie den wird das Motiv schnell Weißabgleich manuell aufgehellt. ein, wenn Sie unter Drücken Sie BACKLIGHT. verschiedenen Das Symbol wird Lichtverhältnissen angezeigt, und das Motiv aufnehmen. erscheint nun heller. Bei BACKLIGHT-Taste Halten Sie den nochmaligem Drücken wird Weißes Papier Sperrknopf auf dem...
  • Seite 24: Schnitt

    SCHNITT So verwenden Sie den Camcorder als Kopieren zu einem Videorecorder Wiedergabegerät Stellen Sie die Anschlüsse zwischen Camcorder und Videogerät entsprechend den Abbildungen her. Lesen Sie dazu auch Seite 13. Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “PLAY”. Schalten Sie den Videorecorder ein.
  • Seite 25: Kopieren Von/Zu Einem Videogerät Mit Dv-Anschluss (Digitalkopiermodus)

    ● Wenn Sie bei Wiedergabe SNAPSHOT drücken, gibt die DV Buchse ausschließlich das auf Band aufgezeichnete Originalsignal ab. ● Verwenden Sie nur das Original-JVC VC-VDV204U-DV- Kabel (Sonderzubehör). So verwenden Sie den Camcorder als Aufnahmegerät Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
  • Seite 26: Anschluss An Einen Pc

    (kein Akkubetrieb). ( S. 7) ● Als DV-Kabel verwenden Sie nur Kabel vom Typ An DV IN/OUT JVC VC-VDV206U oder VC-VDV204U (Sonderzubehör), je nach DV-Anschluss am PC (4- oder 6-polig). ● Datum- und Uhrzeitdaten können nicht auf den PC übertragen werden.
  • Seite 27: Bezugsangaben

    WEITERE INFORMATIONEN Spannungsversorgung (S. 6) VIDEO-AUFNAHME (S. 10) ● Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen ● Bei Außenaufnahmen in direktem Sonnenlicht ist die zwischen 10°C und 35°C. (Die ideale Temperatur für den Anzeige auf dem LCD-Monitor möglicherweise nur schwer Ladebetrieb liegt zwischen 20 °C und 25°C). Bei Kälte wird erkennbar.
  • Seite 28: Fehlersuche

    Wenn Sie ein hell beleuchtetes Motiv aufnehmen, nachstehenden Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, werden vertikale Linien eingeblendet. wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler. ● Dieser Effekt tritt bei übermäßig hohen Kontrastwerten ein Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes und ist völlig normal.
  • Seite 29 HDeaktivieren Sie den SQUEEZE-Modus. ( S. 14, 16) vorgenommenen Datums-/Uhrzeiteinstellungen wurden gelöscht. Die im Schnappschuss-Modus hergestellte HLassen Sie die Batterie von Ihrem JVC-Fachhändler Aufnahme zeigt Farbverfälschungen. austauschen. ● Die Lichtquelle und/oder das Motiv enthalten kein Weiß. Kein Bild vorhanden. Oder: Hinter dem Motiv befinden sich verschiedene ●...
  • Seite 30 Wischen können Schäden entstehen. ( S. 34) ● Die Wärme wird durch das Licht erzeugt, das den LCD- Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC- Monitor beleuchtet. Händler. HKlappen Sie den LCD-Monitor ein, um ihn auszuschalten, Der Zeitcode wird nicht angezeigt.
  • Seite 31 Fehlermeldung nicht mehr angezeigt wird. Anschließend Wird angezeigt, wenn keine Cassette eingelegt ist. können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die S. 9) Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich an Ihren JVC- CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB Händler. Wird angezeigt, wenn der Aufnahmeschutzschieber auf E03 oder E04 Position “SAVE”...
  • Seite 32: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Akkus Cassetten Der mitgelieferte Akku Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur besteht aus Lithium- einwandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer Elementen. Bevor Sie den Cassetten: ● Bei Gebrauch... mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, ... Vergewissern Sie sich, dass die Cassette das Zeichen “Mini DV”...
  • Seite 33 ... extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter 0°C). Wenn die Probleme nach einem Reinigungsgang weiterhin ● Bei der Lagerung vermeiden Sie... bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler..Orte mit Temperaturen über 50°C. Die Kopftrommel und das Laufwerk unterliegen ...
  • Seite 34: Pflege Und Instandhaltung

    ● Bei längerer Verunreinigung des Objektivs kann sich Schimmel bilden. ● Bei Verwendung eines chemischen Reinigers oder PUSH HERE chemisch behandelten Reinigungstuches sind die zugehörigen Angaben zu beachten. ● Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC- Händler. Entnehmen. Cassettenfach BATT.RELEASE...
  • Seite 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Camcorder Für Digital-Camcorder Format Allgemein DV-Format (SD-Modus) Farbsignalnorm Spannungsversorgung 11,0 V Gleichstrom (Netzbetrieb) Aufnahme/Wiedergabe 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Video: Digital-Komponenten-Aufnahme Leistungsaufnahme Audio: PCM-Digitalaufnahme, 32 kHz 4-Kanal (12-Bit), Ca. 3,3 W (Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und 48 kHz 2-Kanal (16-Bit) eingeschaltetem Sucher) Cassette Ca.
  • Seite 36: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Seite 37: Bedienelemente

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente Anschlüsse Menü-Wählrad [MMENU/VOL.] ( S. 14) S-Video-Ausgangsbuchse [S-VIDEO] ( S. 13, 24) Lautstärkeregler [MMENU/VOL.] ( S. 12) Digital-Videobuchse [DV IN/OUT] (i.Link*) Schnappschusstaste [SNAPSHOT] ( S. 20) S. 25, 26) Motorzoomhebel [T/W] ( S. 10) A/V-Ausgangsbuchse [AV] ( S. 13, 24) Scharfstellknopf [FOCUS] ( S.
  • Seite 38: Anzeigen In Lcd-Monitor Und Sucher

    GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen in LCD-Monitor und Sucher Bei Video-Wiedergabe Bei Videoaufnahme b i t K LM N O 1h40m 40 x W BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL BRIGHT 1 0 1 2 0 : SOUND 12 b i t 1 0 1 15:55 Tonmodus-Anzeige (...
  • Seite 39: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS AE-Programm-Bildeffekte Manuelle Scharfstellung ..........21 Classic Film-Bildeffekt (CLASSIC FILM) ....20 Menübildschirm Dämmerlicht-Bildeffekt (TWILIGHT) .....20 CAMERA .............. 15 Monoton-Bildeffekt (MONOTONE) .......20 CAMERA DISPLAY ..........16 Schnee-AE-Programm (SNOW) ......20 MANUAL .............. 15 Sepia-Bildeffekt (SEPIA) ........20 Menübildschirm ............ 17 Sport-AE-Programm (SPORTS) ......20 SYSTEM ............
  • Seite 40 Gedruckt in Malaysia COPYRIGHT© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0404FOH-ID-VM...

Inhaltsverzeichnis