Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-R901:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l'apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
GE, FR, IT
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan,
Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
0209DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-R901
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0610-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-R901

  • Seite 1 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Seite 2 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 3: Abnehmen Des Bedienfelds

    Wie Sie diese Anleitung lesen: Abnehmen des Bedienfelds • dient zur Anzeige, drehen Sie die den Berühren Sie nicht die Kontakte. Steuerregler, um eine Auswahl vorzunehmen, und drücken Sie dann zum Bestätigen der Auswahl. • < > wird verwendet, um die verfügbaren Gegenstände/Einstellungen/Bedienschritte im <SET UP>-Menü...
  • Seite 4: Vorbereitung

    Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit • Siehe auch Seite 27. Einschalten. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie <DEMO>, und dann <Off>. Gedrückt halten, bis das Stellen Sie die Uhr ein Hauptmenü aufgerufen • Wählen Sie <Clock>, und dann <Set Clock>. wird.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT EINSTELLUNGEN Abnehmen des Bedienfelds ......3 Anbringen des Bedienfelds ......3 Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ....26 Zurücksetzen des Geräts ......... 3 Menü-Bedienungen ........27 Zwangsweises Ausschieben einer Disc ... 3 • Erzeugen Ihrer eigenen Farbe—User Color ... 31 • Einstellung der Abblendzeit ......32 EINLEITUNGEN •...
  • Seite 6: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds • FM/AM: Wählt den Festsender. • CD/USB FRONT/USB REAR/iPod • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. FRONT/iPod REAR: Pausieren/Fortsetzen der Wiedergabe * • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: [Drücken]. Wählen Sie einen Ordner. • BT FRONT/BT REAR (Audio): Fortsetzen der •...
  • Seite 7: Verwendung Der Fernbedienung (Rm-Rk50)

    • Schalten Sie zum vorherigen Menü zurück. In dieser Anleitung auch als „Steuerregler“ • iPod FRONT/iPod REAR: Schalten Sie die bezeichnet. Einstellung zwischen <Headunit Mode> und Sie können die Lautstärke auch im Pausebetrieb <iPod Mode> * um [Gedrückthalten]. einstellen, wenn die gewählte Quelle CD/USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod •...
  • Seite 8 • Sucht nach Sendern/Diensten, wenn kurz gedrückt. • Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrückt gehalten. • Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten. • Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken. • Beim Hören von einem iPod (im Menü- Wahlmodus): Angeschlossen an den Schnittstellenadapter:...
  • Seite 9: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang Wählen Sie „FM“ oder „AM“. Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf. Wenn ein Sender abgestimmt ist, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut. • Sie können auch einen Sender manuell suchen—Manueller Suchlauf. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“...
  • Seite 10: Manuelle Voreinstellung (Ukw/Am)

    Manuelle Voreinstellung (UKW/AM) Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für Data System-Sender zur Verfügung. UKW und 6 Sender für MW voreinstellen. Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,5 MHz unter Suchen nach UKW Radio Data der Festsendernummer „4“.
  • Seite 11: Verfolgen Des Gleichen Programms -Network-Tracking-Empfang

    So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Programms Die TP-Anzeige —Network-Tracking-Empfang (Verkehrsprogramm) leuchtet Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein oder blinkt. guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver • Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA- automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das Standbyempfang aktiviert.
  • Seite 12: Bedienung Der Disc

    Bedienung der Disc Einschalten. Setzen Sie eine Disc ein. Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben. Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die Wählen eines Tracks/Ordners Disc aus • „No Disc“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
  • Seite 13: Usb-Vorgänge

    Track : Aktuellen Track wiederholen [Drehen] [Drücken Sie] Folder : MP3/WMA/AAC: Aktuellen Ordner wiederholen Repeat Random Folder : MP3/WMA/AAC: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners ab, und dann Tracks der nächsten Ordner [Drehen] [Drücken Sie] : Spielt alle Tracks in zufälliger Reihenfolge ab •...
  • Seite 14: Vorsichtsmaßregeln

    Wenn ein USB-Gerät angebracht ist... • Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist. • Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts. abgebrochen wurde.
  • Seite 15: Erstes Anschließen Eines Bluetooth-Geräts

    Merkmale Sie können Bluetooth-Geräte über die Einheit wie folgt bedienen: • Einen Ruf empfangen • Einen Ruf tätigen—aus dem Telefonbuch, der Ruf-Historie (gewählte Nummer/empfangener Ruf), durch Anwählen einer Nummer, mit Sprachbefehl • Information über den Eingang einer SMS-Nachricht (Short Message Service) •...
  • Seite 16: Pairing Und Pin-Code

    Pairing und PIN-Code Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal Suchen und Anschließen. anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit An anzuschließenden Gerät geben Sie den und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es Bluetooth- gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit Geräten, miteinander zu kommunizieren.
  • Seite 17: Anschließen Eines Registrierten Geräts

    • „Dialed Calls“ *: Zeigt die Liste der gewählten Anschließen eines registrierten Geräts Telefonnummern. Fahren Sie mit dem folgenden Wählen Sie <Connect Phone> oder Schritt fort. <Connect Audio>. • „Received Calls“ *: Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe. Fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort.
  • Seite 18: Einen Telefonanruf Empfangen/ Beenden

    Bewegen Sie die Eingabe-Position. Einen Telefonanruf empfangen/ beenden Wenn ein Anruf empfangen wird..Wiederholen Sie Schritt , bis die Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT Eingabe der Telefonnummer beendet ist. FRONT/BT REAR“ um. • Das Display blinkt in Blau (siehe <Ring Color> auf Bestätigen Sie die Eingabe.
  • Seite 19: Eingang Einer Sms

    Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts. Sprung/Vorwärts- Sprung [Gedrückthalten] Reverse-/ Bluetooth-Information: Vorwärts-Suche Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC- * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Website: Gerät unterschiedlich sein. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website). BEDIENUNG...
  • Seite 20: Hören Vom Cd-Wechsler

    Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC (nicht mitgeliefert) mit Ihrer Einheit zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Seite 21: Von Einem Ipod/Iphone Hören

    Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Kabel/Adapter Zum Bedienen USB 2.0-Kabel (Zubehör beim iPod/iPhone) an der USB-Eingangsbuchse Siehe „Bei Anschluss mit der USB- am Bedienfeld oder am USB-Kabel von der Rückseite der Einheit Eingangsbuchse“...
  • Seite 22: Bei Anschluss Mit Dem Schnittstellenadapter

    Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Bei Anschluss mit dem Tasten können Sie... Schnittstellenadapter [Drücken Sie] Pausieren/Fortsetzen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Changer> in der Wiedergabe. der Einstellung <Source Select> <Ext Input> gewählt ist, siehe Seite 31. [Drücken Sie] Tracks wählen Wählen Sie „iPod“.
  • Seite 23: Dab-Tuner-Empfang

    Tracks wählen [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen /vorspulen DAB-Tuner-Empfang Vor dem Betrieb schließen Sie den (nicht mitgeliefert) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Changer> in der Einstellung <Source Select> <Ext Input>...
  • Seite 24: Empfang Eines Voreingestellten Dab-Dienstes

    Empfang eines voreingestellten Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic DAB-Dienstes Label Segment) Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt..[Drehen] [Drücken Sie] Leuchtet auf, wenn ein Dienst „Dynamic Label Segment“ (DLS)—DAB Radiotext bietet. Aktivieren/Deaktivieren von TA/ PTY-Standbyempfang • Die Bedienung ist so, wie auf Seite 10 und 11 für UKW-Radio Data System-Sender beschrieben.
  • Seite 25: Hören Von Den Anderen Externen Komponenten

    Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an: • EXT IN: CD-Wechelerbuchse an der Rückseite bei Verwendung der folgenden Adapter (nicht mitgeliefert): – KS-U57: Zum Anschließen der Komponente mit Klinkenbuchsen – KS-U58: Zum Anschließen der Komponente mit Stereo-Minibuchsen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Ext In>...
  • Seite 26: Wählen Eines Vorgabe-Klangmodus

    Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können im Menü <SET UP> einen Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. • Für die Vorgabewerte der einzelnen Klangmodi siehe Seite 39. [Drehen] [Drücken Sie] <EQ> <Off/User/Rock/Classic/Pops/ Hip Hop/Jazz> • Zu den Einstellungen für <Fad (fader)/Bal (balance)/Loud/Volume Adjust> siehe Seite 28. Speichern Ihres eigenen Passen Sie die Klangelemente des ausgewählten Frequenzbereichs an.
  • Seite 27: Menü-Bedienungen

    Menü-Bedienungen Rufen Sie das <SET Wählen Sie den Wiederholen Sie Schritt 2 wenn UP>-Menü auf. gewünschten Gegenstand. erforderlich. • Zum Bestätigen der Einstellung drücken Sie den Steuerregler. [Drehen] • Zum Zurückschalten zum vorherigen [Drücken Sie] Menü drücken Sie BACK. • Zum Verlassen des Menüs drücken Sie DISP oder MENU.
  • Seite 28: Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

    Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Ring Color * • On : Wenn ein Anruf empfangen wird, blinkt das Display in Blau. • Das Display schaltet auf die ursprüngliche Farbe zurück, wenn Sie den Anruf entgegennehmen oder der Anruf stoppt. Wenn das Gerät eine SMS empfängt, leuchtet das Display nur in blau.
  • Seite 29 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden am Lautsprecher zu verhindern). Dimmer •...
  • Seite 30 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Device (Siehe Seite 15 – 17 zu den Einstellungen.) Settings (Siehe Seite 33 und 34 zu den Einstellungen.) IF Band • Auto : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche Zwischenfrequenz- zwischen benachbarten Sendern zu verringern. Wellenbereich (Stereo-Effekt kann verlorengehen.) •...
  • Seite 31: Erzeugen Ihrer Eigenen Farbe-User Color

    Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Ext Input * • Changer : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [20], eines Externer Eingang Apple iPod/iPhone, [21] oder eines DAB-Tuners [23]. • Ext In : Zum Hören von einem portablen Audioplayer (angeschlossen an die CD-Wechselbuchse), [25].
  • Seite 32: Einstellung Der Abblendzeit

    Wiederholen Sie dieses Verfahren, bis Sie alle drei Wählen Sie <Day Color> oder <Night Color>. Primärfarben angepasst haben. Wenn <00> für alle Primärfarben gewählt ist, [Drehen] [Drücken Sie] erscheint keine Anzeige im Display. Bestätigen Sie die Einstellungen. Day Color Beisp.: Wenn < >...
  • Seite 33: Ändern Der Bluetooth-Einstellung

    Ändern der Bluetooth-Einstellung Sie können die im Folgenden aufgeführten <Settings>-Menü ( : Anfänglich) Einstellungen nach Ihren Wünschen ändern. Quick Call Sie können die Schnellrufmethode (Quick Call) Vorbereitung: voreinstellen. Halten Sie zur Eingabe der gewählten Methode gedrückt. • Schließen Sie den USB-Bluetooth-Adapter •...
  • Seite 34: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    No: Hebt auf Message: Wählen Sie den gewünschten Klingelton, wenn eine SMS eingeht. Information • Tone 1/2/3 JVC Device Name: Zeigt den Gerätenamen an. In Phone: Wenn ein Anruf/eine SMS eingeht, klingelt JVC Address: Zeigt Adressen von USB- Ihr Handy, um Sie darauf hinzuweisen.
  • Seite 35: Zur Bezugnahme

    • Wenn etwa 30 Sekunden nach dem Drücken der Allgemeines MENU-Taste oder des Steuerreglers keine Bedienung • Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text erfolgt, wird die Bedienung aufgehoben. und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibbar) in den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3/WMA/AAC Bedienung des Tuners abzuspielen.
  • Seite 36: Wiedergabe Einer Mp3/Wma/Aac-Disc

    • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD-RWs: – WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media ® – Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln Audio basieren. auf der Oberfläche. – WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind. – Discs, auf denen Beschriftungen direkt mit einem –...
  • Seite 37: Bluetooth-Bedienungen

    Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie anschließen, werden alle registrierten Geräte und den Vorgang erneut. Falls „Please Reset...“erneut Informationen gelöscht. erscheint, wenden Sie sich an Ihren JVC- • Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth- Autoradiohändler. Geräten nicht.
  • Seite 38 Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche – iPod nano (2. Generation) Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt – iPod nano (3. Generation) * werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC- – iPod nano (4. Generation) * Website: – iPod Touch * <http://www.jvc.co.jp/english/car/>...
  • Seite 39: Vorwahl-Werteinstellung Für Jeden Klangmodus

    1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz Q1.4 Jazz Freq.: Frequenz Q: Q-slope Verfügbare Zeichen im Display Großbuchstaben Kleinbuchstaben Zahlen und Symbole JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage. ZUR BEZUGNAHME...
  • Seite 40: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
  • Seite 41 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA/AAC-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. • Fügen Sie die Erweiterung <.mp3>, <.wma>, oder <.m4a>...
  • Seite 42 Symptome Abhilfen/Ursachen • „No File“ erscheint im Display. Prüfen Sie, ob der gewählte Ordner, das angeschlossene USB-Gerät oder der iPod/iPhone eine abspielbare Datei enthält. • „Read Failed“ erscheint im Display. Das angeschlossene USB-Gerät arbeitet nicht richtig. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. •...
  • Seite 43 Symptome Abhilfen/Ursachen • Der Ton wird unterbrochen oder • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audio-Player. Bluetooth-Audio-Player Aussetzer • Trennen Sie das für Bluetooth phone angeschlossene Gerät ab. auf. • Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein. •...
  • Seite 44 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Seite 45: Wartung

    Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Wenn eine Disc verschmutzt wird, Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten wischen Sie diese mit einem weichen Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz Vorne/Hinten: bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Niedrig: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Seite 47 Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
  • Seite 48 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Seite 49: Retrait Du Panneau De Commande

    Comment lire ce manuel: Retrait du panneau de commande • est utilisé pour indiquer de tourner la Évitez de toucher les connecteurs. molette de commande pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. • < > est utilisé pour indiquer les éléments/ réglages/opérations disponibles dans le menu <SET UP>.
  • Seite 50: Annulation De La Démonstration Des Affichages Et Réglage De L'horloge

    Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 27. Mise sous tension de l’appareil. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez <DEMO>, puis <Off>. Réglez l’horloge Maintenez la touche pressée • Choisissez <Clock>, puis <Set Clock>. jusqu’à...
  • Seite 51 TABLE DES MATIERES RÉGLAGES Retrait du panneau de commande ....3 Fixation du panneau de commande ....3 Sélection d’un mode sonore préréglé ..... 26 Comment réinitialiser votre appareil ..... 3 Utilisation des menus ........27 Comment forcer l’éjection d’un disque ..3 •...
  • Seite 52: Opérations De Base

    Opérations de base Utilisation du panneau de commande • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. • CD/USB FRONT/USB REAR/iPod • DAB: Choisissez un service DAB. FRONT/iPod REAR: Mettez en pause/ reprenez la lecture * [Appuyez sur la touche]. • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: •...
  • Seite 53: Utilisation De La Télécommande (Rm-Rk50)

    • Retourne au menu précédent. Appelée aussi “Molette de commande” dans ce • iPod FRONT/iPod REAR: Commutez manuel. le réglage entre <Headunit Mode> et Vous pouvez encore régler le volume pendant <iPod Mode> * [Maintenez pressée]. une pause quand la source choisie est CD/USB •...
  • Seite 54 • Appuyez brièvement sur ces touches pour rechercher les stations/services DAB. • Maintenez cette touche pressée pour rechercher des ensembles DAB. • Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées. • Appuyez brièvement sur les touches pour changer.
  • Seite 55: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Choisissez “FM” ou “AM”. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle. Maintenez pressée une des touches jusqu’à...
  • Seite 56: Sélection D'une Station Préréglée

    Préglage manuel (FM/AM) Les fonctionnalités suivantes sont accessibles Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour uniquement pour les stations FM Radio Data System. FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 Recherche d’un programme FM MHz sur le numéro de préréglage “4”.
  • Seite 57: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Pour mettre en service l’attente de réception TA Poursuite du même programme— L’indicateur TP (programme Poursuite de réception en réseau d’informations routières) Lorsque vous conduisez dans une région où la réception s’allume ou clignote. FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data •...
  • Seite 58: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Mise sous tension de l’appareil. Insérez un disque. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête la lecture et éjecte le disque Sélection d’une plage/dossier • “No Disc” apparaît. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.
  • Seite 59: Opérations Usb

    Track : Répète la plage actuelle [Tournez] [Appuyez sur la touche] Folder : MP3/WMA/AAC: Répète le dossier actuel Repeat Random Folder : MP3/WMA/AAC: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les [Tournez] [Appuyez sur la touche] plages des dossiers suivants : Reproduit aléatoirement toutes les plages •...
  • Seite 60: Utilisation D'appareil Bluetooth

    Si un périphérique USB est connecté... • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. • Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été fichiers en fonction du type de périphérique USB.
  • Seite 61: Connexion D'un Périphérique Bluetooth Pour La Première Fois

    Caractéristiques Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth à travers cet appareil de la façon suivante: • Réception d’un appel • Pour faire un appel—à partir du répertoire téléphonique, à partir de l’historique des appels (Appels passés/Appels reçus), en composant le numéro par commande vocale •...
  • Seite 62 Pairage et code PIN Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à la recherche et réaliser la connexion. l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre Sur le périphérique à connecter, entrez le même l’appareil et le périphérique.
  • Seite 63: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    • “Dialed Calls” *: Affiche la liste des numéros Connexion d’un périphérique enregistré de téléphone que vous avez composés. Passez à Choisissez <Connect Phone> ou l’étape suivante. <Connect Audio>. • “Received Calls” *: Affiche la liste des appels reçus. Passez à l’étape suivante. •...
  • Seite 64 Déplacez la position d’entrée. Réception/terminaison d’un appel téléphonique Quand un appel arrive..Répétez les étapes jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de La source change automatiquement sur “BT FRONT/ téléphone. BT REAR”. • L’affichage clignote en bleu (voir <Ring Color> à la Vérifiez l’entrée.
  • Seite 65: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Informations sur le système Bluetooth: vers l’arrière/recherche Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur vers l’avant le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site * L’opération peut différer en fonction du périphérique web en anglais uniquement).
  • Seite 66: Écoute Du Changeur De Cd

    Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
  • Seite 67: Écoute De Ipod/Iphone

    Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur Voir “Lors de la connexion avec la le panneau de commande ou sur le câble USB provenant de l’arrière de prise d’entrée USB”...
  • Seite 68: Lors De La Connexion Avec L'adaptateur D'interface

    Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Lors de la connexion avec vous permet de... l’adaptateur d’interface [Appuyez sur la touche] Mettez en Préparation:Assurez-vous que <Changer> est choisi pause/reprenez la lecture. pour le réglage <Source Select> <Ext Input>, voir page 31. [Appuyez sur la touche] Sélection Choisissez “iPod”.
  • Seite 69: Écoute Du Tuner Dab

    Écoute du tuner DAB Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Préparation: Assurez-vous que <Changer> est choisi pour le réglage <Source Select>...
  • Seite 70: Accord D'un Service Dab Préréglé

    Accord d’un service DAB préréglé Pour afficher l’information du segment d’étiquette dynamique (DLS) Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS..[Tournez] [Appuyez sur la touche] S’allume lors de la réception d’un service diffusant un Mise en/hors service l’attente de segment d’étiquette dynamique (DLS)—Radiotexte DAB.
  • Seite 71: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT IN: la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni): – KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch –...
  • Seite 72: Sélection D'un Mode Sonore Préréglé

    Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique à partir du menu <SET UP>. • Référez-vous à la page 39 pour la valeur préréglée de chaque mode sonore. [Tournez] [Appuyez sur la touche] <EQ>...
  • Seite 73: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Appelez le menu Choisissez l’élément souhaité. Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour valider le réglage, appuyez <SET UP>. [Tournez] sur la molette de commande. [Appuyez sur la • Pour revenir au menu précédent, touche] appuyez sur BACK. •...
  • Seite 74 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Ring Color * • On : Quand un appel est reçu, l’affichage clignote en bleu. • L’affichage change sur la couleur d’origine si vous répondez à l’appel ou l’appel entrant est coupé. Quand l’appareil reçoit un SMS, l’affichage s’allume uniquement en bleu.
  • Seite 75 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) Dimmer •...
  • Seite 76 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Device (Voir pages 15 – 17 pour les réglages.) Settings (Voir pages 33 et 34 pour les réglages.) IF Band • Auto : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les Bande de la interférences entre les stations adjacentes.
  • Seite 77: Création De Votre Propre Couleur-User Color

    Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Ext Input * • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [20], un iPod/iPhone Entrée extérieure Apple, [21] ou un tuner DAB, [23]. • Ext In : Pour écouter un lecteur audio portable (connecté à la prise de changeur de CD), [25].
  • Seite 78: Réglage De La Minuterie Pour Le Gradateur

    Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez Choisissez <Day Color> ou <Night Color>. ajustez les trois couleurs primaires. Si <00> est choisi pour toutes les couleurs [Tournez] [Appuyez sur la touche] primaires, rien n’apparaît sur l’affichage. Validez les réglages. Day Color Ex.: Quand <...
  • Seite 79: Modification Du Réglage Bluetooth

    Modification du réglage Bluetooth Vous pouvez changer les réglages suivants en fonctions Menu <Settings> ( : Réglage initial) de vos préférences. Quick Call Vous pouvez prérégler la méthode d’Appel rapide. Préparation: Maintenez pressée pour accéder à la méthode choisie. • Connectez l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) •...
  • Seite 80: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    SMS arrive. No: Annulation • Tone 1/2/3 In Phone: Votre téléphone sonne vous avertissant de Informations l’arrivée d’un appel/SMS. JVC Device Name: Affiche le nom de l’appareil. JVC Address: Affiche l’adresse de l’adaptateur Phonebook Trans USB Bluetooth.
  • Seite 81 • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ Généralités 30 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU • Cet autoradio est conçu pour reproduire les ou la molette de commande, l’opération est annulée. CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3/ Fonctionnement du tuner WMA/AAC.
  • Seite 82 • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un Media ® Audio. sceau protecteur collés à leur surface. – Fichiers au format WMA protégés contre la copie –...
  • Seite 83 Si “Please Reset...” apparaît de nouveau, • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. consultez le revendeur autoradio JVC le plus proche. • Les conditions de connexion peuvent varier en Suite à la page suivante fonction des circonstances autour de vous.
  • Seite 84 Dans ce cas, consultez le site Web – iPod nano (4e Génération) * JVC suivant: – iPod Touch * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en – iPod Touch (2e génération) * anglais uniquement) – iPhone/iPhone 3G * (B) Connecté avec l’adaptateur d’interface: –...
  • Seite 85 Fréq.: Fréquence Q: pente Q Caractères disponibles sur l’affichage Majuscules Minuscules Chiffres et symboles JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système. RÉFÉRENCES...
  • Seite 86: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Seite 87 Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA/AAC enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3>, <.wma>, ou <.m4a>...
  • Seite 88 Symptôme Remèdes/Causes • “No File” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou le iPod/iPhone contient un fichier reproductible. • “Read Failed” apparaît sur l’affichage. Le périphérique USB connecté ne fonctionne pas correctement. Connectez de nouveau le périphérique USB.
  • Seite 89 Symptôme Remèdes/Causes • Le son est interrompu ou saute pendant la • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio lecture d’un lecteur audio Bluetooth. Bluetooth. • Déconnectez le périphérique connecté pour Bluetooth Phone. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Seite 90 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
  • Seite 91: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
  • Seite 92: Spécifications

    Spécifications Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 (RMS): Hz avec moins de 0,8% de distorsion Avant/Arrière: harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω...
  • Seite 93 Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Seite 94 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Seite 95: Rilascio Del Pannello Di Comando

    Come leggere il presente manuale: Rilascio del pannello di comando • indica che è necessario ruotare il selettore Non toccare i connettori. di comando per effettuare una selezione e quindi premere per confermare la selezione. • < > indica le voci/impostazioni/operazioni disponibili nel menu <SET UP>.
  • Seite 96: Preparazione

    Preparazione Annullamento della demo del display e impostazione dell’orologio • Vedere anche pagina 27. Accendere l’unità. Annullare le demo del display Selezionare <DEMO>, quindi <Off>. Impostare l’orologio Premere e tenere premuto • Selezionare <Clock>, quindi <Set Clock>. fino alla visualizzazione del menu principale.
  • Seite 97 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” INDICE IMPOSTAZIONI Rilascio del pannello di comando ....3 Collegamento del pannello di comando ..
  • Seite 98: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Pannello di controllo • FM/AM: Selezione della stazione predefinita. • CD/USB FRONT/USB REAR/iPod • DAB: Selezionare un servizio DAB. FRONT/iPod REAR: Messa in pausa o ripresa della riproduzione * • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: [Premere]. Selezionare cartella. • BT FRONT/BT REAR (Audio): Consente di •...
  • Seite 99: Telecomando (Rm-Rk50)

    • Per tornare al menu precedente. Denominato anche “Manopola di controllo” in questo • iPod FRONT/iPod REAR: Passare da manuale. È sempre possibile regolare il volume durante la <Headunit Mode> a <iPod Mode> * pausa quando la sorgente selezionata è CD/USB [Tenere premuto].
  • Seite 100 • Effettua la ricerca di stazioni/servizi DAB se premuto brevemente. • Premere e tenere premuto per ricercare i gruppi DAB. • Se viene tenuto premuto, viene eseguito l’avanzamento o il riavvolgimento rapido della traccia. • Premere brevemente per cambiare le tracce. •...
  • Seite 101: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Selezionare “FM” o “AM”. Ricercare una stazione da ascoltare—Ricerca automatica. Quando viene effettuata la sintonizzazione a una stazione, la ricerca viene terminata. Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante. • È anche possibile effettuare la ricerca manuale di una stazione—Manual Search. Tenere premuto uno dei pulsanti finché...
  • Seite 102: Impostazione Predefinita Manuale (Fm/Am)

    Impostazione predefinita manuale (FM/AM) Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni Radio Data System FM. stazioni in AM. Es.: memorizzazione della stazione FM a 92,5 MHz nel Ricerca di un programma Radio numero predefinito “4”.
  • Seite 103: Tracking Dello Stesso Programma -Network-Tracking Reception

    Per attivare la ricezione in TA Standby Tracking dello stesso programma La spia TP (Traffic Programme) si —Network-Tracking Reception accende o lampeggia. Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è • Se la spia TP si accende, la ricezione in TA Standby è sufficiente, questa unità...
  • Seite 104: Operazioni Con I Dischi

    Operazioni con i dischi Accendere l’unità. Inserire un disco Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. Interruzione della riproduzione ed Selezione di una traccia/cartella espulsione del disco • Viene visualizzata l’indicazione “No Disc”. Per attivare un’altra sorgente di riproduzione, premere SRC.
  • Seite 105: Operazioni Usb

    Track : Ripete la traccia attualmente selezionata [Ruotare] [Premere] Folder : MP3/WMA/AAC: Ripete la cartella attualmente selezionata Repeat Random Folder : MP3/WMA/AAC: Riprodurre tutte le tracce della cartella corrente a caso, quindi quelle delle cartelle [Ruotare] [Premere] successive : Ripete tutte le tracce in ordine casuale •...
  • Seite 106: Uso Di Dispositivi Bluetooth

    Se è stato collegato un dispositivo USB... • Non avviare il motore del veicolo con un dispositivo USB collegato. • Questa unità potrebbe non essere in grado di La riproduzione ha inizio dal punto in cui è stata riprodurre alcuni tipi di dispositivi USB. precedentemente interrotta.
  • Seite 107: Caratteristiche

    Caratteristiche È possibile utilizzare dispositivi Bluetooth tramite l’unità nel modo seguente: • Ricezione delle chiamate • Esecuzione di una telefonata—dalla rubrica, dalla cronologia delle chiamate (numero composto/chiamata ricevuta), componendo un numero o tramite comando vocale • Notifica dell’arrivo di un SMS •...
  • Seite 108 Accoppiamento e codice PIN Utilizzare il dispositivo Bluetooth per cercare Quando si collega per la prima volta un dispositivo e collegarsi. Bluetooth all’unità, è necessario “accoppiarlo” a Inserire nel dispositivo da collegare il codice PIN quest’ultima. Tale operazione di accoppiamento abilita appena selezionato per l’unità.
  • Seite 109: Uso Di Telefoni Cellulari Bluetooth

    • “Dialed Calls” *: Mostra l’elenco dei numeri già Collegamento di un dispositivo registrato composti. Continuare al passaggio successivo. Selezionare <Connect Phone> o • “Received Calls” *: Mostra l’elenco delle <Connect Audio>. chiamate ricevute. Continuare al passaggio successivo. • “Missed Calls” *: Mostra l’elenco delle chiamate [Ruotare] [Premere] mancate (alle quali non si è...
  • Seite 110 Per spostarsi nella posizione d’inserimento. Ricevere/terminare una chiamata In caso di chiamata in entrata..La sorgente diviene automaticamente “BT FRONT/ Ripetere i passaggi fino a BT REAR”. completamento dell’immissione del numero • Il display lampeggerà in blu (vedere <Ring Color> a di telefono.
  • Seite 111: Uso Di Riproduttori Audio Bluetooth

    Informazioni sulla funzione Bluetooth: Ricerca indietro/ricerca Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione in avanti Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: * La procedura operativa potrebbe variare a seconda del <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (sito in sola dispositivo collegato. lingua inglese).
  • Seite 112: Ascolto Del Cd Changer

    Ascolto del CD changer Per questa unità si consiglia l’uso di un cambia CD di marca JVC compatibile con il formato MP3 (non in dotazione). È possibile collegare un caricatore CD all’apposito jack sulla parte posteriore dell’unità. • È possibile riprodurre solo dischi CD (compresi CD Text) e MP3 comuni.
  • Seite 113: Ascolto Dell'ipod/Iphone

    Ascolto dell’iPod/iPhone È possibile collegare l’iPod/iPhone usando il cavo o l’adattatore seguente: Cavo/adattatore Per utilizzare l’unità Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod/iPhone) collegato al terminale di Fare riferimento a “Collegamento con il ingresso USB sul pannello di controllo oppure cavo USB proveniente terminale di ingresso USB”...
  • Seite 114: Per Il Collegamento Con Un Adattatore Di Interfaccia

    Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è Per il collegamento con un possibile... adattatore di interfaccia [Premere] Messa in pausa o ripresa Preparazione: Verificare che <Changer> sia della riproduzione. selezionato nell’impostazione <Source Select> <Ext Input> (vedere pagina 31). [Premere] Si seleziona la traccia Selezionare “iPod”.
  • Seite 115: Ascolto Del Sintonizzatore Dab

    [Tenere premuto] Avanti/indietro rapido di tracce Ascolto del sintonizzatore DAB Prima dell’utilizzo, collegare il sintonizzatore DAB JVC, KT-DB1000 (non in dotazione) al jack del CD changer nella parte posteriore dell’unità. Preparazione: Verificare che <Changer> sia selezionato nell’impostazione <Source Select> <Ext Input>...
  • Seite 116: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab Predefinito

    Sintonizzazione su un servizio DAB Per visualizzare le informazioni dei segmenti predefinito di indicazione dinamica (DLS) Mentre si ascolta un gruppo che supporta il servizio DLS..[Ruotare] [Premere] Compare quando viene ricevuto un servizio che offre funzionalità di segmenti di indicazione dinamica (DLS) Attivazione/disattivazione della —testi radio DAB.
  • Seite 117: Ascolto Di Altri Componenti Esterni

    Ascolto di altri componenti esterni È possibile collegare un componente esterno a: • EXT IN: Jack del CD changer sulla parte posteriore dell’unità tramite i seguenti tipi di adattatore (non in dotazione): – KS-U57: Per collegare il componente con jack pin –...
  • Seite 118: Selezione Di Una Modalità Sonora Predefinita

    Selezione di una modalità sonora predefinita È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione nel menu <SET UP>. • Per il valore predefinito di ciascuna modalità del suono fare riferimento a pagina 39. [Ruotare] [Premere] <EQ>...
  • Seite 119: Operazioni Con Il Menu

    Operazioni con il menu Visualizzare il menu Selezionare la voce Ripetere il punto 2 se necessario. <SET UP>. desiderata. • Per confermare l’impostazione, premere il selettore di comando. [Ruotare] • Per tornare al menu precedente, premere [Premere] BACK. • Per uscire dal menu, premere DISP o MENU.
  • Seite 120 Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Ring Color * • On : Quando è presente una chiamata in entrata, il display lampeggia in blu. • Il display passerà al colore originale quando si risponde alla chiamata o quando la chiamata in ingresso termina. Quando l’unità...
  • Seite 121 Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Selezionare questa opzione se la potenza massima di ogni diffusore è inferiore a 50 W per evitarne il danneggiamento.) Dimmer •...
  • Seite 122 Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Device (Per le impostazioni vedere le pagine 15 – 17). Settings (Per le impostazioni vedere le pagine 33 e 34). IF Band • Auto : Aumenta la selettività del sintonizzatore in modo da Banda di frequenza ridurre le interferenze tra stazioni adiacenti.
  • Seite 123: Creazione Di Colori Personalizzati-User Color

    Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Ext Input * • Changer : Per utilizzare un CD changer JVC, [20], un Apple iPod/iPhone, Ingresso esterno [21] o un sintonizzatore DAB [23]. • Ext In : Per la riproduzione di un riproduttore audio portatile (collegato al jack del CD changer) [25].
  • Seite 124: Impostazione Del Timer Per L'attenuazione Di Luminosità

    Selezionare <Day Color> o <Night Color>. Ripetere la procedura fino a completare la regolazione di tutte i tre i colori primari. Se viene impostato <00> per tutti i colori primari, [Ruotare] [Premere] non appare nulla sul display. Confermare le impostazioni. Day Color Es.: Quando è...
  • Seite 125: Modifica Delle Impostazioni Bluetooth

    Modifica delle impostazioni Bluetooth Le impostazioni elencate di seguito possono essere Menu <Settings> ( : Valore predefinito) modificare secondo le preferenze. Quick Call È possibile preimpostare il metodo di chiamata Preparazione: rapida. Tenere premuto per entrare nel metodo • Collegare l’adattatore USB per Bluetooth in selezionato.
  • Seite 126: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Message: Per selezionare la suoneria No: Annulla preferita per l’arrivo di un SMS. Informazioni • Tone 1/2/3 JVC Device Name: Visualizza il nome dell’unità. In Phone: Il telefono squilla per segnalare l’arrivo di JVC Address: Mostra l’indirizzo della scheda una chiamata /SMS.
  • Seite 127: Operazioni Con Il Sintonizzatore

    • Se non viene effettuata alcuna operazione per 30 Generali secondi dopo la pressione del pulsante MENU o • Questa unità è stata progettata per riprodurre CD/CD l’uso della manopola di controllo, l’operazione verrà Text e CD-R (registrabili)/CD-RW (riscrivibili) in annullata.
  • Seite 128 • Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW: – File WMA non basati sul formato Windows Media ® – Dischi con adesivi, etichette o sigilli di protezione Audio. incollati sulla superficie. – File WMA formattati con protezione da copia – CD sui quali è possibile stampare l’etichetta tramite DRM.
  • Seite 129 • Questa unità potrebbe non essere utilizzabile con Reset...” compare di nuovo, rivolgersi al proprio alcuni dispositivi Bluetooth. rivenditore di impianti audio per auto JVC. • Le condizioni di collegamento potrebbero variare a Continua alla pagina seguente seconda delle circostanze di funzionamento.
  • Seite 130 In questo caso, visitare il sito Web – iPod Touch * JVC all’indirizzo: – iPod Touch (seconda generazione) * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (sito in sola – iPhone/iPhone 3G * lingua inglese) (B) Collegato con un adattatore di interfaccia: – iPod con ghiera cliccabile (quarta generazione) –...
  • Seite 131 Freq.: Frequenza Q: Attenuazione Q Caratteri disponibili sul display Maiuscole Minuscole Numeri e simboli JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi in un iPod/iPhone e/o nel dispositivo USB di memoria di massa durante l’utilizzo del sistema. RIFERIMENTI...
  • Seite 132: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento Non sempre ciò che appare essere un problema serio in realtà lo è. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza si suggerisce pertanto di dar seguito ai controlli indicati nella seguente tabella: Problema Soluzione/Causa •...
  • Seite 133 Problema Soluzione/Causa • L’unità non riproduce il disco. • Usare un disco con tracce MP3/WMA/AAC registrate nel formato conforme al livello 1 o livello 2 dello standard ISO 9660, Romeo o Joliet. • Aggiungere l’estensione <.mp3>, <.wma>, o <.m4a> ai nomi dei file. •...
  • Seite 134 Problema Soluzione/Causa • Sul display viene visualizzata l’indicazione Controllare che la cartella selezionata, il dispositivo USB “No File”. collegato o l’iPod/iPhone contenga un file eseguibile. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Il dispositivo USB collegato non funziona correttamente. “Read Failed”. Collegare di nuovo il dispositivo USB.
  • Seite 135 Problema Soluzione/Causa • Il suono è interrotto o una traccia viene • Ridurre la distanza fra l’unità e il riproduttore audio saltata durante la riproduzione di un Bluetooth. dispositivo audio Bluetooth. • Scollegare il dispositivo collegato al telefono Bluetooth. • Spegnere l’unità e accenderla nuovamente. •...
  • Seite 136 • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
  • Seite 137: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei connettori Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando comporta I dischi sporchi potrebbero impedire la un deterioramento dei connettori. corretta riproduzione. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire Se un disco si sporca, pulirlo con un periodicamente i connettori con uno strofinaccio movimento diretto dal centro verso il o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo...
  • Seite 138: Specifiche

    Specifiche Potenza in uscita massima: Anteriore/ 50 W per canale Posteriore: Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/ 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz Anteriore/Posteriore: Posteriore: con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale. Impedenza di carico: 4 Ω...
  • Seite 139 Tipo: Lettore Compact Disc Sistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) Numero di canali: 2 canali (stereo) Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/interferenza: 98 dB Affievolimento periodico del suono e oscillazione del Inferiori al limite misurabile suono: Formato di decodifica MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)

Diese Anleitung auch für:

Kd-r901e

Inhaltsverzeichnis