Herunterladen Diese Seite drucken

JVC kd-dv5101 Installationsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für kd-dv5101:

Werbung

F
Connecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Connexion d'un amplificateur extérieur / Aansluiten van een
externe versterker
You can connect an amplifier to upgrade your
car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white
stripe) to the remote lead of the other
equipment so that it can be controlled
through this receiver.
• Disconnect the speakers from this
receiver, connect them to the amplifier.
Leave the speaker leads of this receiver
unused.
4
*
Signal cord (not supplied for this receiver)
*
4
Einzelleitung (für diesen Receiver nicht
mitgeliefert)
4
*
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
4
*
Signaalkabel (niet bij deze receiver bijgeleverd)
*
6
Firmly attach the ground wire to the metallic
body or to the chasis of the car—to the place
not coated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the wire).
Failure to do so may cause damage to the
receiver.
G
Connecting the external component / Anschließen der externe Komponente / Connexion d'un autre appareil extérieur / Verbinden van
extern component
External Component / Externe Komponente / Appareil extérieur / Extern component
H
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant /
Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver
using the controller. To do it, a JVC's OE remote adapter (not supplied) which matches with your
car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit
diesen Receiver steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-
Fernbedienungsadaption von JVC (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere
Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.
Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio
en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC
(non fourni) correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d'autoradio
JVC pour les détails.
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening heeft, kunt u deze receiver met die afstandsbediening
bedienen. Hiervoor heeft u echter een JVC adapter (niet bijgeleverd) nodig die geschikt is voor de stuurwiel-
afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw JVC car audio dealer voor details.
Sie können einen Verstärker anschließen, um
Ihre Autostereoanlage zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel
(blau mit weißem Streifen) an das
Fernbedienungskabel des anderen Geräts
an, so daß es über dieses Gerät gesteuert
werden kann.
• Die Lautsprecher von diesem
Gerät abtrennen und am Verstärker
anschließen. Die Lautsprecherleitungen
dieses Geräts unbenutzt lassen.
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Achterspeakers
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
JVC Versterker
*
6
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der
Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs.
Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte
die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie
den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den
Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht
ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann
dieses Gerät beschädigt werden.
LINE IN
Vous pouvez connecter un amplificateur pour
améliorer votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance
(bleu avec bande blanche) au fil de
commande à distance de l'autre appareil de
façon qu'il puisse être commandé via cet
appareil.
• Déconnectez les enceintes de
cet appareil et connectez-les à
l'amplificateur. Laissez les fils
d'enceintes de cet appareil inutilisés.
Remote lead
Fernbedienungsleitung
Fil d'alimentation à distance
Afstandbedieningsdraad
Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Fil d'alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
Afstandbedieningsdraad (Blauw met witte streep)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Achterspeakers
Front speakers (see diagram
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan
Enceintes avant (voir le diagramme
Voorspeakers (zie schema
)
*
5
Cut the rear speaker leads of the car's ISO connector and connect them to the amplifier.
5
*
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders des Fahrzeugs
ab, und schließen diese an den Verstärker an.
*
5
Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à
l'amplificateur.
5
*
Knip de achterluidsprekerdraden van de ISO-stekker van de auto en verbind de draden met de
versterker.
*
6
Attachez solidement le fil de mise à la masse au
châssis métallique de la voiture—à un endroit qui
n'est pas recouvert de peinture (s'il est recouvert
de peinture, enlevez d'abord la peinture avant
d'attacher le fil). L'appareil peut être endommagé
si cela n'est pas fait correctement.
Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Entrée de la télécommande de volant
Ingang stuurwiel-afstandsbediening
6
Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te
breiden door een versterker aan te sluiten.
• Verbind de externe kabel (blauw met witte
streep) met de externe kabel van het andere
apparatuur zodat deze op afstand vanaf deze
apparaat kan worden bediend.
• Koppel de speakers van dit apparaat
los en verbind ze aan de versterker.
Gebruik de speakerdraden van dit
apparaat niet.
Y-connector (not supplied for this receiver)
Y-Anschluß (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Y-connector (niet bij deze receiver bijgeleverd)
)
)
)
*
6
Bevestig de aardedraad goed met een metalen
onderdeel of het chassis van de auto—bevestig op
een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt, schuur dan
af alvorens de draad te bevestigen). Het toestel kan
worden beschadigd indien de aardedraad niet goed
is aangesloten.
External component
Externe Komponente
Appareil extérieur
Extern component
OE remote adapter (not supplied)
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening (niet
bijgeleverd)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)

Werbung

loading