Herunterladen Diese Seite drucken

JVC kd-dv5101 Installationsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für kd-dv5101:

Werbung

C
Connecting the parking brake wire / Anschluss des Handbremsenkabels / Connexion du cordon de frein de stationnement / De
parkeerremdraad aansluiten
When installing the monitor in a location
where it can be seen by the driver
Connect the parking brake wire to the
parking brake system built in the car.
Parking brake
Handbremse
Frein de stationnement
Parkeerrem
When installing the monitor in a location
where it cannot be seen by the driver
Connect the parking brake wire to metallic
body or chassis or the car.
D
Connecting the crimp connector / Anschließen des Crimpanschlusses / Connexion de la cosse sertie / Verbinden van de krimpaansluiting
Wire connecting the battery and the parking brake switch.
Verbinden des Batterie- und des Handbremsenkabelschalters.
Fil connectant la batterie et l'interrupteur de frein de stationnement.
Draad voor aansluiting van de accu op de parkeerremschakelaar
Attach the parking brake wire to this point.
Legen Sie das Handbremsenkabel hier ein.
Attachez le fil du frein de stationnement ici.
Bevestig op dit punt het draad van de parkeerrem.
E
Required connections for DVD playback / Zur DVD-Wiedergabe notwendige Anschlüsse / Connexions requises pour la lecture de DVD /
Aansluitingen voor het afspelen van DVD
AV1-IN
or / oder / ou / of
AV2-INPUT
Rear side
Rückseite
Côté arrière
Achterkant
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR (not supplied)
9-ZOLL-BREITBILDMONITOR (nicht mitgeliefert)
MONITEUR À ÉCRAN LARGE DE 9 POUCES (non fourni)
9-INCH BREEDBEELD-MONITOR (niet bijgeleverd)
Wenn der Monitor an einer vom Fahrer
einsehbaren Stelle installiert wird
Anschluss des Handbremsenkabels an das im
Fahrzeug eingebaute Handbremsensystem.
Parking brake switch (inside the car)
Handbremsenschalter (Fahrzeuginneres)
Commutateur de frein de stationnement
(intérieur de la voiture)
Parkeerremschakelaar (in de auto)
Wenn der Monitor an einer vom Fahrer
nicht einsehbaren Stelle installiert wird
Schließen Sie das Handbremsenkabel an die
Metallkarosserie oder an das Chassis des
Fahrzeugs an.
Video cord (not supplied)
Videokabel (nicht mitgeliefert)
Cordon vidéo (non fourni)
Videosnoer (niet meegeleverd)
Audio/video control amplifier or the decoder compatible with the multichannel digital
sources
Audio/Video-Verstärker oder mit Mehrkanalquellen kompatibler Decoder
Amplificateur de commande audio/vidéo ou décodeur compatible avec les sources
numériques multicanaux
Audio/videoregeling versterker of de decoder compatibel met meerkanaals digitale bronnen
Lorsqu'on installe le moniteur à un
emplacement où il peut être vu du
conducteur
Connectez le fil de frein de stationnement au
système de frein de stationnement.
Lorsqu'on installe le moniteur à un
emplacement où il ne peut pas être vu du
conducteur
Connectez le fil du frein de stationnement au
corps métallique ou châssis du véhicule.
Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Parkeerremdraad (lichtgroen)
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
Kontaktieren des Metallteils des Quetschverbinders mit
den Kabeln im Inneren.
Mettez en contact la partie métallique de la cosse à sertir
et des fils intérieurs.
Zorg ervoor dat het metalen gedeelte van de krimp in contact
komt met de interne draden.
VIDEO OUT
Digital optical cable (not supplied)
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Câble optique numérique (non fourni)
Digitale optische kabel (niet meegeleverd)
5
Wanneer de monitor op een plaats
geïnstalleerd wordt waar hij door de
bestuurder gezien kan worden
Sluit de parkeerremdraad op het
parkeerremsysteem van de auto aan.
Parking brake wire (light green)
Handbremsenkabel (hellgrün)
Fil du frein de stationnement (vert clair)
Parkeerremdraad (lichtgroen)
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum
Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
Wanneer de monitor op een plaats
geïnstalleerd wordt waar hij niet door de
bestuurder gezien kan worden
Sluit de parkeerremdraad aan op de metallic
carrosserie of chassis van de auto.
*
3
Not included for this receiver
*
3
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert
*
3
Non fourni avec cet appareil
*
3
Niet bij het apparaat inbegrepen
Pinch the crimp firmly.
Drücken Sie den Quetschverbinder
fest zusammen.
Pincez la cosse à sertir fermement.
Knijp stevig in de krimp.
DIGITAL OUT
See "About sounds reproduced
through the rear terminals."
Siehe "Über von den
Rückseitenbuchsen
ausgegebenen Ton".
Référez-vous "À propos des
sons reproduits par les prises
arrière".
Zie "Meer over het geluid dat via
de achter-aansluitingen wordt
gereproduceerd".

Werbung

loading