Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

LED marine eco chic
8811
LED white eco chic
8821
Gebrauchsanleitung
LED full spectrum
Instructions for Use
8850
Mode d'emploi
x8850.8888
07/2015
x8850.8888.indd 1
07.07.2015 14:27:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunze 9911

  • Seite 1 LED marine eco chic 8811 LED white eco chic 8821 Gebrauchsanleitung LED full spectrum Instructions for Use 8850 Mode d’emploi x8850.8888 07/2015 x8850.8888.indd 1 07.07.2015 14:27:34...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    LED full spectrum 8850 Seeshaupter Straße 68 Anschluss an Multicontroller 7097 82377 Penzberg nur für LED full spectrum 8850 Germany Weitere Stromversorgung für alle TUNZE ® LEDs - Safety Connector Tel: +49 8856 2022 Garantie Fax: +49 8856 2021 Entsorgung www.tunze.com...
  • Seite 3 Connection to Multicontroller 7097 Raccordement au Multicontroller 7097 only for LED full spectrum 8850 seulement pour LED full spectrum 8850 Other power supply units for all Autres alimentations pour toutes les TUNZE LEDs - Safety Connector TUNZE LEDs - Safety Connector ® ®...
  • Seite 4: Allgemeines/Technische Daten

    Ausgestattet mit 15 weißen LEDs (6.500K) und 15 blauen LEDs mit 455nm. Diese Kombination ergibt eine Farbtemperatur von etwa 25.000K und 390lm. Der Gesamtverbrauch beträgt ca. 7W. Die TUNZE ® marine eco LED marine eco chic 8811 ist an der Luft oder unter Wasser einsetzbar.
  • Seite 5: General Information/Technical Data

    This combination can provide a color temperature température de couleur de env. 25.000K et 390lm. of approx. 25,000K and 390lm. Consommation totale env. 7W. LED marine eco The total consumption is approx. 7W. TUNZE chic 8811 TUNZE peut être utilisée à l‘air ou dans ®...
  • Seite 6 Weichkorallenaquarien Süßwasseraquarien bis ca. 60 Liter. Ausgestattet mit 30 weißen LEDs mit 700lm und einer Farbtemperatur von 6.500K. Der Gesamtverbrauch beträgt ca. 8W. Die TUNZE ® LED white eco chic 8821 ist an der Luft oder unter white eco Wasser einsetzbar.
  • Seite 7 30 LED blanches avec 700lm et une température color temperature of approx. 6,500K. de couleur de env. 6.500K. The total consumption is approx. 8W. TUNZE Consommation totale env. 8W. La LED white eco ® white eco chic 8821 can be used in the air and chic 8821 TUNZE peut être utilisée à...
  • Seite 8 Allgemeines/Technische Daten submersible temperature TUNZE LED full spectrum 8850 ® 14 W Geeignet für Steinkorallenaquarien bis ca. 60 Liter, Weichkorallenaquarien bis ca. 100 Liter und Süßwasseraquarien bis ca. 120 Liter. Ausgestattet 26 W mit 7 weißen LED 5000K, 7 blauen LED 470/450nm...
  • Seite 9 General information/technical data Généralités / Données techniques TUNZE LED full spectrum 8850 TUNZE LED full spectrum 8850 ® ® Suitable for stony coral aquariums up to approx. 60 Recommandé pour aquariums à coraux durs liters (15 USgal.), soft coral aquariums up to approx.
  • Seite 10: Sonnenaufgangsfunktion Nur Für Led Full Spectrum 8850

    Sonnenaufgangsfunktion nur für LED full spectrum 8850 Nach dem Einstecken der LED full spectrum simuliert diese selbstständig einen bis zu 100s dauernden Sonnenaufgang. Der Sonnenaufgang endet mit der Farbzusammenstellung, die bei der manuellen Regelung eingestellt wurde, siehe „Manuelle Regelung“. Die Sonnenaufgangsfunktion wird durch Anschluss an den Multicontroller 7097 deaktiviert.
  • Seite 11: Sunrise Function Only For Led Full Spectrum 8850

    Sunrise function only for LED full spectrum Fonction „lever de soleil“ seulement pour LED 8850 full spectrum 8850 A la mise en service du luminaire LED full After inserting the full spectrum LED, it will spectrum, la puissance d’éclairage augmente automatically simulate a sunrise which can last progressivement sur une durée de 100s sous up to 100s.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Ein direkter Blick in die TUNZE LED kann den ® Augen schaden, Augen vor Blendung schützen! (1) Leuchten Sie nicht mit der TUNZE LED auf eine ® reflektierende Oberfläche. TUNZE LED nur in Innenräumen einsetzen, der ® Betrieb im Freien ist nicht zulässig.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Safety instructions Sécurité d’utilisation Looking directly into the Tunze LED can harm the Un éblouissement direct par TUNZE LED peut ® ® eyes. Therefore, protect the eyes from glare! (1) causer des dommages aux yeux, se protéger de l’éblouissement! (1)
  • Seite 14 Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 15 This device is only suitable for users (including Les utilisateurs (enfants inclus) ayant des limitations children) with limited physical, sensory or mental physiques, sensorielles, psychiques, ne bénéficiant capabilities, or lack of experience and knowledge, if pas d’une expérience ou de connaissances adequate supervision or comprehensive instruction suffisantes ne peuvent utiliser cet appareil qu’avec concerning the operation of the device is provided...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Magnet Holder

    Sicherheitshinweise Magnet Holder Sehr starker Magnet! (1) Magnet Holder von Kindern fernhalten! Achtung Verletzungsgefahr! (2) Magnethälften nicht direkt zusammenbringen! Die Magnethälften haften mit ca. 25 - 50 kg, je nach Typ bei direktem Kontakt. Magnetteile mit der Hand nur an den Seitenflächen greifen;...
  • Seite 17: Sécurité D'utilisation Magnet Holder

    Safety instructions Magnet Holder Sécurité d’utilisation Magnet Holder Very strong magnet! (1) Aimants surpuissants! (1) Keep Magnet Holder out of reach of children! Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants! Caution! Danger of injury! (2) Attention, risques de blessures! (2) Never allow the two halves of the magnet to come Ne jamais réunir directement les deux parties des directly together! Depending on the type, the parts...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Tunze ® Netzteile

    Sicherheitshinweise für TUNZE Netzteile ® TUNZE Netzteile sind für einen Betrieb im Freien ® nicht zulässig (1) Um Wasserschäden zu vermeiden, sollte sich das Netzteil möglichst weit weg von der Aquarienanlage befinden. Betrieb nur mit FI- Schutzschalter, max. 30mA. Vor dem Hantieren im Aquarium, alle eingesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen.
  • Seite 19: Safety Instructions For Tunze ® Power Supply Units

    Safety instructions for Tunze power supply Sécurité d’utilisation pour les alimentations ® units secteur TUNZE ® TUNZE power supplies are not authorized for alimentations secteur TUNZE sont ® ® outdoor operation (1) pas autorisées pour un fonctionnement hors habitation (1).
  • Seite 20: Vorbereitung Magnet Holder

    Vorbereitung Magnet Holder ACHTUNG! Magneten nacheinander einzeln vorbereiten und weit voneinander ablegen, sonst Verletzungsgefahr. Montieren Sie einen der beiden Magnetsaugringe (1) auf der Rückseite des Magneten mit Halter für die LED Leuchte (2), wie in Abb. (3) gezeigt. Montieren Sie den zweiten Magnetsaugring (1) auf den Haltemagneten (4), wie in Abb.
  • Seite 21: Magnet Holder Preparation

    Magnet Holder preparation Préparation Magnet Holder CAUTION! Prepare the magnets individually and ATTENTION ! Procédez avec un seul aimant à place them far apart from each other to avoid la fois, tenez les aimants éloignés l’un de l’autre, injuries. risques de blessures. Attach one of the two magnetic suction rings (1) to Montez l’une des ventouses pour Magnet Holder (1) the back of the magnet with the bracket for the LED...
  • Seite 22: Befestigung

    Befestigung Geeigneten Platz an der Glasscheibe vorbereiten, die Außenseite sollte trocken und sauber sein. Magnet mit Halter für die LED Leuchte mit dem Magnetsaugring in Richtung Glas an die innere Aquariumscheibe anbringen (1). Haltemagnet (2) des Magnet Holders zum Innenteil halten (1) und nun vorsichtig zusammenbringen.
  • Seite 23: Attachment

    Attachment Fixation Prepare a suitable place on the glass pane, whereas Préparez l’emplacement du support magnétique sur the outside should be clean and dry. la vitre. La surface externe doit être sèche et propre. Attach the magnet with the bracket for the LED lamp Positionnez l’aimant comportant le support de LED, with the magnetic suction ring facing in the direction ventouse en direction de la vitre, contre la vitre...
  • Seite 24: Inbetriebnahme Led Full Spectrum 8850

    Inbetriebnahme LED full spectrum 8850 Hohlstecker von Netzteil in die Buchse am Kabelende der Leuchte einstecken, danach Netzteil ans Netz stecken. Die Leuchte kann über (1) oder unter Wasser betrieben werden (2). Über der Wasseroberfläche: Die LED full spectrum regelt sich selbst bei Betrieb an der Luft auf eine maximale Gehäusetemperatur von 60°C.
  • Seite 25: Commissioning Led Full Spectrum 8850

    Commissioning LED full spectrum 8850 Mise en service LED full spectrum 8850 Insert the barrel connector of the AC adapter into Raccordez le câble de l’alimentation secteur dans la prise du boitier de raccordement LED puis the plug on the cable end of the lamp, then plug branchez l’alimentation sur le secteur.
  • Seite 26: Inbetriebnahme Led Marine Eco Chic 8811 Und Led White Eco Chic 8821

    Inbetriebnahme LED marine eco chic 8811 und LED white eco chic 8821 Hohlstecker von Netzteil in die Buchse am Kabelende der Leuchte einstecken, danach Netzteil ans Netz stecken. Die Leuchte kann über (1) oder unter Wasser betrieben werden (2). Die elektrische Leistungsaufnahme ändert sich dabei nicht.
  • Seite 27: Commissioning Led Marine Eco Chic 8811 And Led White Eco Chic 8821

    Commissioning LED marine eco chic 8811 Mise en service LED marine eco chic 8811 and LED white eco chic 8821 et LED white eco chic 8821 Raccordez le câble de l’alimentation secteur dans Insert the barrel connector of the AC adapter into la prise du boitier de raccordement LED puis the plug on the cable end of the lamp, then plug branchez l’alimentation sur le secteur.
  • Seite 28: Reinigung

    Reinigung Schmutz niemals harten Gegenständen beseitigen! einem Betrieb über Wasseroberfläche, kann die Leuchte einfach mit Leitungswasser kurz abgespült und mit einem Tuch abgetrocknet werden. Beim Betrieb unter Wasseroberfläche, empfehlen wir regelmäßig, min. 1x jährlich die Leuchte gründlich zu reinigen. Bei ungünstigen Verhältnissen sind kürzere...
  • Seite 29: Cleaning

    Cleaning Entretien Never remove dirt using hard or abrasive objects! N’enlevez jamais les incrustations calcaires à l’aide When operating above the water surface, the light d’un objet tranchant! may be cleaned by briefly rinsing it with tap water Lors d’une utilisation au-dessus de la surface, il and then drying it thoroughly with a soft cloth.
  • Seite 30: Manuelle Regelung Nur Für Led Full Spectrum 8850

    Auslieferzustand (4) haben alle LED die maximale Helligkeit. Dieser wird durch ein kurzes Blinken während des Ablaufs angezeigt. Sobald Sie den Haltemagenten wieder entfernen, Lichtfarbe dauerhaft gespeichert. TUNZE LED (1) hat eine integrierte ® Temperaturüberwachung. unzureichender Belüftung / Kühlung reduziert sich die Lichtleistung / Helligkeit.
  • Seite 31: Manual Control Only For Led Full Spectrum 8850

    A la livraison, toutes les As soon as you remove the holder magnets the LED intégrées sont préréglées au maximum de light color will be stored permanently. The TUNZE leur puissance (4). Lors du réglage / défilement, ce ®...
  • Seite 32: Anschluss An Multicontroller 7097 Nur Für Led Full Spectrum 8850

    Dafür Multicontroller 7097 mit einem 5-poligen Verbindungskabel an die Leuchte anschließen und mit Strom versorgen. Durch diesen Anschluss an die LED erlischt die Rampenfunktion beim Starten! Weitere Stromversorgung für alle TUNZE ® LEDs - Safety Connector Die TUNZE LED kann bei jeder Gleichstromquelle ®...
  • Seite 33: Connection To Multicontroller 7097 Only For Led Full Spectrum 8850

    Through this connection to the LED, the ramping l’alimentation secteur. function during startup will be switched off! Avec ce raccordement, la montée progressive de la puissance au démarrage est inhibée! Other power supply units for all Tunze ® Autres alimentations pour...
  • Seite 34: Tunze ® Aquarientechnik Gmbh

    Garantie Für das von TUNZE Aquarientechnik GmbH hergestellte ® Gerät wird für einen Zeitraum von vierundzwanzig (24) Monaten ab dem Kaufdatum eine begrenzte Garantie gewährt, die sich auf Material- und Fabrikationsmängel erstreckt. Im Rahmen der entsprechenden Gesetze beschränken sich Ihre Rechtsmittel bei Verletzung der Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des von...
  • Seite 35: Warranty

    TUNZE Aquarientechnik ® the unit manufactured by TUNZE Aquarientechnik ®...
  • Seite 36: Entsorgung

    Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Die elektrischen Komponenten der Geräte dürfen nicht dem normalen Hausmüll zugeführt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Ensorgungsstelle entsorgen. Disposal (according to RL2002/96/EG) The electrical components of the devices may not be disposed of together with the regular domestic waste and must be disposed of in a professional manner.

Diese Anleitung auch für:

99219950

Inhaltsverzeichnis