Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tunze 9460 Gebrauchsanleitung

Tunze 9460 Gebrauchsanleitung

Doc skimmer; hydrofoamer silence
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9460:

Werbung

DOC Skimmer
9460
Hydrofoamer
Silence
9460.040
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
x9460.8888
10/2017
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunze 9460

  • Seite 1 DOC Skimmer 9460 Hydrofoamer Silence 9460.040 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi x9460.8888 10/2017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Table of contents Page Sommaire Page DOC Skimmer 9460 DOC Skimmer 9460 DOC Skimmer 9460 Allgemeines General aspects Généralités Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Anti Overfoaming System 10-12 Anti-overfoaming system 11-13 Anti Overfoaming System 11-13 Sicherheitshinweise 14-16...
  • Seite 3: Allgemeines

    General aspects Généralités Der DOC Skimmer 9460 hat eine sehr kompakte The DOC skimmer 9460 has a very compact construction L’écumeur DOC Skimmer 9460 possède une construction Bauweise bei gleichzeitiger sehr hoher Leistung und providing a very high output and thus can be easily fitted très compacte tout en offrant une très grande puissance...
  • Seite 4 Using the water energy of the output water: DOC skimmer Skimmer 9460 enthält zwei abnehmbare Postfilter, 9460 contains two removeable post-filters, which carry Il utilise l’énergie l‘eau en sortie de process : le DOC die eine perfekte mechanische Filterung auf einer out a perfect mechanical filtration on a filter bag surface Skimmer 9460 possède deux Postfilters amovibles...
  • Seite 5: Technische Daten

    Dimensions (L x l x h) : 558 x 320 x 544 mm 558 x 320 x 544 mm (22 x 13 x 21 in.) Um den Schaumtopf abzunehmen, muss er mindestens Fonctionne avec un Hydrofoamer Silence 9460.040. 63 mm angehoben werden. Operated by Hydrofoamer Silence 9460.040.
  • Seite 6: Anti Overfoaming System

    Anti Overfoaming System Anti-overfoaming system Anti Overfoaming System Der DOC Skimmer verfügt über eine sehr hohe The DOC Skimmer has a very high air capacity and Le DOC Skimmer possède une grande capacité en air et Luftkapazität und zeigt deswegen eine hohe Sensibilität thus is highly sensitive to proteins.
  • Seite 7 (B) Overfoaming I: die Schaumproduktion steigt aufgrund (B) Overfoaming I: Due to the surface tension, the (B) Overfoaming I : la production d’écume augmente der Oberflächenspannung, der Wasserstand (1) in foam production increases; the water level (1) in the en raison de la croissance en substances à écumer, der Zwischenkammer steigt, das Wasser tritt in den intermediate chamber rises;...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Safety instructions Sécurité d’utilisation Sicherheitshinweise Der DOC Skimmer 9460 ist für den Betrieb im Freien The DOC Skimmer 9460 has not been designed for DOC Skimmer 9460 n’est pas conçu pour une utilisation nicht zulässig (1). outdoor operation (1). hors habitation (1).
  • Seite 9: Safety Instructions

    Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Pumpe nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen (5). Do not operate the pump without water (5). Ne faites jamais fonctionner la pompe sans eau (5). Wasserstand bei dem Hydrofoamer gut beachten. Observe the water level of the Hydrofoamer. Veuillez vous assurer du bon niveau d’eau pour le fonctionnement de l’Hydrofoamer.
  • Seite 10: Platzwahl Im Unterschrank

    Platzwahl im Unterschrank Location in the cabinet Placement en filtrations sous aquarium DOC Skimmer so aufstellen, dass er leicht bedienbar ist. Place the DOC Skimmer in such a way that it is easily Placez le DOC Skimmer de telle manière à permettre un Schaumtopf und Postfilter müssen gut zugänglich sein.
  • Seite 11: Vorbereitung / Montage Des Abschäumers

    Déballez l’Hydrofoamer Silence 9460.040. Hydrofoamer Silence 9460.040 auspacken. Unpack the Hydrofoamer Silence 9460.040. Montez les pieds silicone (5) puis tournez le couvercle de Silikonfüße montieren (5) und Kreiselgehäuse in die Mount the silicone suction cups (5) and turn the impeller turbine pour que sa sortie soit dans l’orientation indiquée...
  • Seite 12 Silikonschlauch auf das Rohr des Abschäumers stecken Press the silicone hose onto the skimmer pipe (9) and Insérez le gros tuyau silicone noir sur l’entrée d’eau de l’écumeur (9) puis insérez la sortie d’eau de l’Hydrofoamer (9) und Hydrofoamer mit dem Silikonschlauch verbinden connect the hydrofoamer to the silicone hose (10).
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Initial operation Mise en service Vorsicht! Caution! Attention ! Wenn der Hydrofoamer Silence eine Weile im If the Hydrofoamer Silence remains in a standstill for Si l’Hydrofoamer Silence n’était pas utilisé durant un Stillstand bleibt, könnten Antriebswelle und Motorlager a while it may occur that the drive shaft and the motor certain temps, l’axe de rotation et les paliers pourraient zusammenkleben.
  • Seite 14 Wichtig! Important note! Important ! Bei erster Inbetriebnahme ist es möglich, dass der During the initial operation it is possible that the skimmer Lors d’une première mise en service, il est possible Abschäumer überkocht. In diesem Fall sollte die boils over. In this case the air output should be reduced at que la production de bulles d’air soit trop importante, Luftleistung am Hydrofoamer reduziert werden.
  • Seite 15: Anpassung Der Leistung

    Anpassung der Leistung Adaptation of the performance Adaptation de la puissance Der DOC Skimmer benötigt keine Einstellungen von Luft The DOC Skimmer needs no adjustment of air or water. L’écumeur DOC Skimmer ne nécessite pas de réglages oder Wasser. Er ist ab Werk schon voreingestellt und The unit has been pre-set in the works of the manufacturer d’air et d’eau.
  • Seite 16: Ozonanschluss

    Ozonanschluss Ozone connection Raccordement d’ozone Ozon sorgt für sehr klares Wasser und ist ein gutes In hard coral aquariums, ozone is a good remedy against L’ajout d’ozone rend l’eau particulièrement cristalline, Mittel gegen die Korallenkrankheit RTN (Rapid Tissue the coral disease RTN (Rapid Tissue Necrosis). c’est aussi un excellent moyen de lutte contre la maladie Necrosis) in Steinkorallenaquarien.
  • Seite 17: Wöchentliche Wartung

    Wöchentliche Wartung Weekly servicing Entretien hebdomadaire Menge der Abschäumerflüssigkeit im Schaumtopf Check the volume of skimmer fluid in the skimmer cup. Contrôlez la quantité de liquide écumé dans le godet. kontrollieren. Empty the skimmer cup: Remove the skimmer cup Videz le godet d’écumage : pour cela, retirez le godet par Schaumtopf entleeren: Schaumtopf komplett nach oben completely from the top (1);...
  • Seite 18: Jährliche Wartung

    Wartung vornehmen, siehe „Hydrofoamer Silence de l’écumeur (2) puis réalisez son entretien, voir 9460.040“. « Hydrofoamer Silence 9460.040 ». Remove the DOC skimmer from the filter basin. DOC Skimmer aus dem Filterbecken entnehmen. Retirez le DOC Skimmer de son compartiment de Remove the outlet pipes and both post-filters from the filtration.
  • Seite 19: Teileliste

    Teileabbildung •Illustration of parts •Illustration des pièces Teileliste • List of parts • Liste des pièces 9460.000 DOC Skimmer 9460.231 Schaumtopfdeckel Skimmer cup lid Couvercle de godet 9460.211 Schaumtopf Skimmer cup Godet d‘écumage 9460.100 Gehäuse Housing Corps d‘écumeur 9460.250 Scheibe...
  • Seite 20: Entsorgung

    Silence expert manner. Important for Europe: Devices can be disposed of through your community’s disposal area. 9460.040 Gestion des déchets (directive RL2002/96/EG) Gebrauchsanleitung Cet appareil et sa batterie ne doivent pas être jetés dans...
  • Seite 21: Allgemeines / Technische Daten

    Allgemeines General aspects Généralités Specially developed pump for protein skimmer 9460, Speziell entwickelte Pumpe für Proteinabschäumer Pompe spécialement développée pour DOC Skimmer which can also be used as a standard dispergator on any 9460, kann auch als Standard-Dispergator auf jeden 9460, s’utilise aussi comme pompe d’écumeur standard...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation Der Hydrofoamer Silence ist für einen Betrieb im Freien The Hydrofoamer Silence has not been designed for Le Hydrofoamer Silence n’est pas conçu pour une nicht zulässig. (1) outdoor operation (1). utilisation hors habitation (1). Vor Inbetriebnahme prüfen, ob Betriebsspannung mit Prior to initial operation, please check whether the operating Avant toute mise en service, vérifiez que la tension...
  • Seite 23: Wartung / Zerlegen

    Entretien / Démontage Wartung / Zerlegen Servicing / Disassembly Komplette Pumpe, Antriebseinheit und Kühlkanal Nettoyez régulièrement la pompe, l’entraînement et le Thoroughly clean the pump, the drive assembly and the regelmäßig gründlich reinigen, mind. 1x alle zwei canal de refroidissement, au moins une fois tous les deux cooling duct in regular intervals, at least every other year.
  • Seite 24: Wartung / Zusammenbau

    Wartung / Zusammenbau Servicing / Assembly Entretien / Rémontage Falls das innere Lager ausgebaut wurde, sollte die If the inner bearing has been removed, the direction of Si le palier interne a été retiré, il sera important de vérifier Richtung beim Zusammenbau beachtet werden (8). assembly should be observed (8).
  • Seite 25 Teileliste • List of parts • Liste des pièces Teileabbildung •Illustration of parts • Illustration des pièces 9460.040 Hydrofoamer Silence 9460.040 Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence 9460.047 Antriebseinheit mit O-Ring Drive unit with o-ring seal Entraînement avec joint torique 9460.043...
  • Seite 26: Guarantee

    Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des von limited to returning the unit manufactured by TUNZE l’appareil produit par TUNZE Aquarientechnik GmbH à...
  • Seite 27: Entsorgung

    Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...

Diese Anleitung auch für:

9460.040

Inhaltsverzeichnis