Seite 1
SenseEase Planungs-, Montage- und Bedienungsanleitung Dampfduschbad Planning, installation and operating instructions steam shower cabin Instructions de planifi cation, de montage et d'utilisation cabine à vapeur Istruzioni di montaggio, progettazione ed uso box doccia a vapore Plannings- montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja planowania, montażu i obsługi Инструкция...
Seite 2
PIN CODE Planungs-, Montage- und Bedienungsanleitung Dampfduschbad ....................3 Planning, installation and operating instructions steam shower cabin ..................9 Instructions de planifi cation, de montage et d'utilisation cabine à vapeur ................... 15 Istruzioni di montaggio, progettazione ed uso box doccia a vapore .................... 21 Plannings- montage- en gebruiksaanwijzing ..........................
Allgemeine Hinweise HOESCH-Produkte setzen Maßstäbe in Qualität, Komfort und Design. Die Beachtung der nachstehenden Hinweise gewährleistet eine optimale Funktion und eine lange Lebensdauer. Jede Lieferung wird vor Verlassen des Werkes genauestens kontrolliert. Vor Montage ist die Vollständigkeit der Lieferung zu überprüfen! Technische und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor! Alle Maßangaben in mm! Alle Anschlussmaße sind Innenmaße! Für nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, unsachgemäßen Transport...
Bei Einsatz von Abfl uss-Reinigern bitte die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgeraute Stellen auf glänzender Oberfl äche mit Hoesch Sanicryl-Pfl egeset entfernen (Artikel-Nr. 699100, Hinweise beachten!). Tiefe Kratzspuren und Brandfl ecken auf glänzenden oder matten Oberfl ächen mit feinem Sandpapier (Nr.
03.02 Pfl egehinweise Armaturen Für die tägliche Pfl ege verwenden Sie bitte ausschließlich neutrale Reiniger oder Reinigungsmittel auf Zitronenbasis. Benutzen Sie nur Reiniger, die für die Reinigung der Armaturen vorgesehen sind. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittels! Tragen Sie Sprühreiniger auf ein Tuch auf und reinigen Sie damit die Armaturen. Spülen Sie die Armatur mit ausreichend Wasser ab und polieren Sie diese mit einem weichen Tuch nach.
Radio/MP3 radio/MP3 FM/MP3* – Auswahl Musikquelle Ein/Pause MP3 Daten Lautstärke ↓ Lautstärke ↑ Suche FM Sender nach unten. Auswahl des letzten Tracks (aus MP3-Dateien). Suche FM Sender nach oben. Auswahl des nächsten Tracks (aus MP3-Dateien). * - Bluetooth wird automatisch bei der Aktivierung des Bedientableau aktiviert. Um ein Smartphone, Tablet etc. mit dem AudioModul zu verbinden, lesen Sie bitte die Anleitung von dem Gerät, das verwendet werden soll (Smartphone, Tablet, etc).
Dampfen richtig dosieren. Nicht mehr als 2-3 Dampfbadgänge nacheinander absolvieren. Dampfen ist dufte. Die belebenden Duftessenzen lassen die Wirkung und Spaß im Römischen Dampfbad wohltuend steigern. Zur Steigerung der Dampfbadwirkung ist die Zugabe von HOESCH Duftessenzen in den Behälter auf der Dampfdüse oder über die Duftstoffdosierpumpe (Sonderzubehör) möglich.
Planungsanleitung | Planning instruction | Consignes d’installation | Istruzioni per la progettazione | Planningshandleiding | Instrukcja planowania | Инструкция по планированию | 规划指南 规划指南 1000/1200 1000/1200 1000/1200 1000/1200 1000/1200...
Seite 53
Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая 1200 1200 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01 Indications supplémentaires - voir Point 01.
Seite 54
Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая 1200 1200 Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01 Indications supplémentaires - voir Point 01.
Seite 55
1000 1000 Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01 Indications supplémentaires - voir Point 01.
Seite 56
1000 1000 Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01 Indications supplémentaires - voir Point 01.
Seite 57
1000 1000 Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01 Indications supplémentaires - voir Point 01.
Seite 58
1000 1000 Ecke links Ecke rechts Left corner Right corner Angle gauche Angle droite Angolo sinistro Angolo destro Hoek links Hoek rechts Wersja lewa narożna Wersja prawa narożna Версия левая угловая Версия правая угловая Zusätzliche Hinweise – Siehe Punkt 01. Additional information - see point 01 Indications supplémentaires - voir Point 01.
Montage | Installation | Montage | Montaggio | Montage | Montaż | Монтаж | 组装 组装 DE Die meisten Montageschritte sind für die rechte Rechteck Version vorgesehen, die übrigen Versionen werden analog montiert, sofern nichts anderes gekennzeichnet wurde. Für die Montage der Variante E gehen Sie zur Seite 62 über. GB Most of the assembly procedures are provided for the right rectangular version, other versions are installed similarly if not otherwise stated.
Seite 70
Revision (Zugang für Service). Maintenance opening. Trappe de visite (pour s-a-v) Revisione (accesso per assistenza tecnica). Revisie (toegang voor service). Otwór rewizyjny (dostęp dla serwisu). Смотровое отверстие (для сервиса) 检修口...