Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher NT 611 Eco KF Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NT 611 Eco KF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NT 611 Eco KF
NT 611 MWF
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59647880
01/15
7
14
21
29
36
43
51
58
65
72
79
86
94
101
110
117
124
131
138
145
152
159
166
174
181
188
195

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher NT 611 Eco KF

  • Seite 1 NT 611 Eco KF NT 611 MWF Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59647880 01/15...
  • Seite 3 NT 611 NT 611 Eco KF...
  • Seite 4 “Click”...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt wer- und bewahren Sie diese für späteren Ge- den sollten. Batterien, Öl und brauch oder für Nachbesitzer auf. ähnliche Stoffe dürfen nicht in –...
  • Seite 8: Geräteelemente

    Geräteelemente Nasssaugen 1 Schwimmer Hinweis: Nasssaugbetrieb ist auch bei 2 Netzstecker des Gerätes ausgeschalteter oder ausgebauter Entsor- 3 Netzkabel gungspumpe möglich. Entsorgungspumpe 4 Saugschlauch ausbauen, siehe Trockensaugen. 5 Verriegelung des Saugkopfs Einbau Gummilippen 6 Schmutzbehälter Abbildung 7 Kabelhalterung der Entsorgungspumpe ...
  • Seite 9: Clipverbindung

    Allgemein Flachfaltenfilter einbauen ACHTUNG Hinweis: Ein Flachfaltenfilter ist nicht im Beim Saugen darf niemals der Grob- Lieferumfang enthalten. schmutzfilter entfernt werden.  Filterabdeckung öffnen. – Nasssaugen ohne Entsorgungspumpe: Es  Grobschmutzfilter herausnehmen. empfiehlt sich eine Spezialfiltertüte (nass)  Flachfaltenfilter einbauen. zu verwenden (siehe Filtersysteme).
  • Seite 10: Bedienung

    Gerät einschalten  Netzstecker des Gerätes ziehen.  Netzstecker des Gerätes einstecken. Nach jedem Betrieb NT 611 Eco KF NT 611  Behälter entleeren.  Gerät innen und außen durch Absau- gen und Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Seite 11: Hilfe Bei Störungen

    Grobschmutzfilter/Flachfaltenfilter Saugkraft lässt nach oder Abluftfilter wechseln  Verstopfungen aus Saugdüse, Saug-  Filterabdeckung öffnen. rohr, Saugschlauch oder Grobschmutz-  Grobschmutzfilter/Flachfaltenfilter oder filter/Flachfaltenfilter entfernen. Abluftfilter wechseln.  Papier- oder Vliesfiltertüte wechseln.  Filterabdeckung schließen, muss hör-  Filterabdeckung richtig einrasten. bar einrasten.
  • Seite 12: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile EG-Konformitätserklärung – Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend verwendet werden, die vom Hersteller bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- freigegeben sind. Original-Zubehör und zipierung und Bauart sowie in der von uns Original-Ersatzteile bieten die Gewähr in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- dafür, dass das Gerät sicher und stö- schlägigen grundlegenden Sicherheits-...
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten NT 611 Eco KF NT 611 MWF Netzspannung Frequenz 1~ 50 1~ 50 Max. Leistung 2350 2350 Leistung (tot.) 2000 2000 Nennleistung 1200 1200 Leistung der Entsorgungspumpe Behälterinhalt Füllmenge Flüssigkeit Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) 23,5 (235) 23,5 (235)
  • Seite 14: Environmental Protection

    Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
  • Seite 15: Device Elements

    Inserting the rubber lips Device elements Illustration 1 Float  Remove the brush strips. 2 Mains plug of the appliance  Install the rubber lips. 3 Power cord Note: The structured side of the rubber lips 4 Suction hose must point outwards. 5 Suction head lock Remove the paper filter bag/fleece filter 6 Dirt receptacle...
  • Seite 16: Dry Vacuum Cleaning

     Install the flat fold filter. General  Close the filter door, it must lock into ATTENTION place. The coarse dirt filter must never be re- Install the brush strip moved during vacuuming. – Wet vacuuming without disposal pump: Illustration It is recommended to use a special filter ...
  • Seite 17: Storing The Appliance

    After each operation  Plug in the mains plug of the appliance.  Empty the container.  Vacuum and wipe the appliance inside NT 611 Eco KF NT 611 and outside with a damp cloth. Storing the Appliance  Wrap the mains connection cable around the hooks on the slider.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Dust escapes during dry vacuuming DANGER  Install the flat fold filter. First pull out the plug from the mains before  Check for proper installation of the flat carrying out any tasks on the machine. pleated filter.  Replace the flat pleated filter. Protection switch cannot be switched on Disposal pump is not running...
  • Seite 19: Accessories And Spare Parts . En

    Accessories and Spare Parts EC Declaration of Conformity – Only use accessories and spare parts We hereby declare that the machine de- which have been approved by the man- scribed below complies with the relevant ufacturer. The exclusive use of original basic safety and health requirements of the accessories and original spare parts EU Directives, both in its basic design and...
  • Seite 20: Technical Specifications

    Technical specifications NT 611 Eco KF NT 611 MWF Mains voltage Frequency 1~ 50 1~ 50 Max. performance 2350 2350 Power (tot.) 2000 2000 Rated power 1200 1200 Capacity of the disposal pump Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.) Negative pressure (max.)
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Seite 22: Éléments De L'appareil

    Éléments de l'appareil Mise en service 1 Flotteur 3 modes de service sont possibles avec 2 Fiche secteur de l'appareil l'appareil : 3 Câble d’alimentation 1 aspiration humide avec la pompe d'éli- 4 Flexible d’aspiration mination 5 Verrouillage de la tête d'aspiration 2 aspiration humide sans la pompe d'éli- 6 Récipient collecteur mination...
  • Seite 23: Aspiration De Poussières

    Monter le filtre d'impuretés grossières Déposer la pompe d'élimination  Ouvrir le recouvrement du filtre.  Débrancher la fiche de secteur de la  Extraire le filtre à plis plats. pompe d'élimination.  Monter le filtre d'impuretés grossières.  Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- ...
  • Seite 24: Utilisation

    Mettre l'appareil en marche  Tirer la fiche secteur de l'appareil.  Brancher la fiche secteur de l'appareil. Après chaque mise en service NT 611 Eco KF NT 611  Vider le réservoir.  Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide.
  • Seite 25: Transport

    Ranger l’appareil Nettoyage du flotteur  Enrouler le câble d'alimentation autour  Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- du crochet sur le guidon de poussée. tion.  Enrouler le flexible d'aspiration autour  Nettoyer le flotteur à l'aide d'un chiffon du guidon de poussée.
  • Seite 26: Garantie

    Garantie La force d'aspiration diminue  Déboucher la buse d'aspiration, le Dans chaque pays, les conditions de ga- tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira- rantie en vigueur sont celles publiées par tion ou le filtre à impuretés grossières/à notre société de distribution responsable. plat à...
  • Seite 27: Déclaration De Conformité Ce . Fr

    Déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tension du secteur Fréquence 1~ 50 1~ 50 Puissance maximale 2350 2350 Puissance (tot.) 2000 2000 Puissance nominale 1200 1200 Puissance de la pompe d'élimination Capacité de la cuve Capacité de liquide Débit d'air (max.)
  • Seite 29: Protezione Dell'ambiente

    Prima di utilizzare l'apparecchio Protezione dell’ambiente per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- Tutti gli imballaggi sono riciclabili. servarle per un uso futuro o in caso di riven- Gli imballaggi non vanno gettati dita dell'apparecchio. nei rifiuti domestici, ma consegna- –...
  • Seite 30: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell'apparecchio Aspirazione ad umido 1 Galleggiante Avviso: La modalità di aspirazione di liqui- 2 Connettore elettrico dell'apparecchio di è possibile anche con la pompa di smal- 3 Cavo di alimentazione timento disattivata o smontata. Smontare la 4 Tubo flessibile di aspirazione pompa di smaltimento, vedi Aspirazione a 5 Dispositivo di blocco della testa di aspi- secco.
  • Seite 31: Aspirazione A Secco

    Norme generali Montare il filtro plissettato piatto ATTENZIONE Avviso: Un filtro plissettato piatto non è in Non rimuovere mai il filtro per sporco gros- dotazione. solano durante l'aspirazione.  Aprire il coperchio del filtro. – Aspirazione di liquidi senza pompa di ...
  • Seite 32: Uso

     Inserire il connettore elettrico dell'appa-  Estrarre il connettore dell'apparecchio. recchio. A lavoro ultimato NT 611 Eco KF NT 611  Svuotare il serbatoio.  Pulire l’apparecchio all’interno e all’esterno aspirando e passando la su- perficie con un panno umido.
  • Seite 33: Supporto

    Supporto L'interruttore di protezione si disattiva continuamente quando si PRUDENZA aziona l'aspiratore Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- spettare il peso dell'apparecchio durante la  Informare il servizio assistenza clienti. conservazione. La turbina di aspirazione non Questo apparecchio può essere conserva- funziona to solo in ambienti interni.
  • Seite 34: Servizio Assistenza

    Dichiarazione di conformità La pompa di smaltimento non funziona  Controllare la presa elettrica dell'appa- Con la presente si dichiara che la macchina recchio. qui di seguito indicata, in base alla sua con-  Liberare l'interruttore a galleggiante cezione, al tipo di costruzione e nella ver- bloccato nel contenitore.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    Dati tecnici NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tensione di rete Frequenza 1~ 50 1~ 50 Potenza max. 2350 2350 Potenza (tot.) 2000 2000 Potenza nominale 1200 1200 Potenza della pompa di smaltimento Capacità serbatoio Quantità di riempimento di liquido Quantità...
  • Seite 36: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Seite 37: Apparaat-Elementen

    Inbouw rubber lippen Apparaat-elementen Afbeelding 1 Vlotter  Borstelstrook demonteren. 2 Netstekker van het apparaat  Rubber strippen inbouwen. 3 Netkabel Aanwijzing: De gestructueerde kant van 4 Zuigslang de rubber strippen moet naar buiten wijzen. 5 Vergrendeling van de zuigkop Papieren filterzak/vliesfilterzak 6 Vuilreservoir verwijderen...
  • Seite 38: Droogzuigen

    Algemeen Vlakvouwfilter inbouwen LET OP Instructie: Een vlakvouwfilter behoort niet Tijdens het zuigen mag de filter voor grof tot het leveringspakket. vuil nooit verwijderd worden.  Filterafdekking openen. – Natzuigen zonder afvoerpomp: Wij ra-  Filter voor grof vuil eruit nemen. den u aan een speciale filterzak (nat) te ...
  • Seite 39: Bediening

    Apparaat inschakelen Na elk bedrijf  Netstekker van het apparaat insteken.  Reservoir leegmaken.  Apparaat aan de binnen- en buitenkant NT 611 Eco KF NT 611 reinigen door afzuigen en afvegen met een vochtige doek. Apparaat opslaan  Stroomkabel rond de kabelhaak aan de TEST duwbeugel wikkelen.
  • Seite 40: Onderhoud

    Onderhoud Zuigturbine schakelt uit GEVAAR  Afvoerpomp inschakelen. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, Zuigkracht wordt minder het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken.  Verstoppingen uit zuigmondstuk, zuig- buis, zuigslang of filter voor grof vuil Filter voor grof vuil/vlakvouwfilter of verwijderen.
  • Seite 41: Garantie

    Garantie EG-conformiteitsverklaring In ieder land zijn de door ons bevoegde Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- machine door haar ontwerp en bouwwijze lingen van toepassing. Eventuele storingen en in de door ons in de handel gebrachte aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- uitvoering voldoet aan de betreffende fun- ten binnen de garantietermijn, mits een ma-...
  • Seite 42: Technische Gegevens

    Technische gegevens NT 611 Eco KF NT 611 MWF Netspanning Frequentie 1~ 50 1~ 50 Max. vermogen 2350 2350 Vermogen (tot.) 2000 2000 Nominaal vermogen 1200 1200 Capaciteit van de afvoerpomp Inhoud reservoir Vulhoeveelheid vloeistof Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) 23,5 (235)
  • Seite 43: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Seite 44: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Aspiración de líquidos 1 Flotador Indicación: También es posible operar en 2 Enchufe del aparato modo de aspiración de líquidos con la bom- 3 Cable de conexión a la red ba de eliminación desconectada o des- 4 Manguera de aspiración montada.
  • Seite 45: Aspiración En Seco

    Figura Conectar la manguera de eliminación  Desenroscar la tuerca de racor de la Figura bomba de eliminación.  Quitar el tapón de cierre (acoplamiento  Extraer el soporte del cable de la bom- GEKA-C). ba de suministro y sustituir por la placa ...
  • Seite 46: Manejo

     Desenchufar el aparato. Después de cada puesta en marcha  Enchufar el aparato.  Vacíe el recipiente. NT 611 Eco KF NT 611  Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirándolo y frotar con un paño húme-...
  • Seite 47: Transporte

    Transporte El interruptor protector no se puede conectar PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el  Solicitar a un electricista que comprue- peso del aparato para el transporte. be el enchufe de la corriente.  Coger el aparato por el asa y la tubería ...
  • Seite 48: Garantía

    Accesorios y piezas de Salida de polvo al aspirar en seco repuesto  Montar el filtro de papel plegado plano.  Comprobar si el filtro plano de papel – Sólo deben emplearse accesorios y plegado está montado correctamente. piezas de repuesto originales o autori- ...
  • Seite 49: Declaración De Conformidad Cees

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Declaración de conformidad Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tele.: +49 7195 14-0 Por la presente declaramos que la máqui- Fax: +49 7195 14-2212 na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- Winnenden, 2014/12/01 tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu-...
  • Seite 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tensión de red Frecuencia 1~ 50 1~ 50 Potencia Máx. 2350 2350 Potencia (tot.) 2000 2000 Potencial nominal 1200 1200 Potencia de la bomba de eliminación Capacidad del depósito Cantidad de líquido Cantidad de aire (máx.)
  • Seite 51: Proteção Do Meio-Ambiente

    Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
  • Seite 52: Elementos Do Aparelho

    Elementos do aparelho Aspirar a húmido 1 Flutuador Aviso: a operação de aspiração húmida 2 Ficha de rede do aparelho também é possível com a bomba de elimi- 3 Cabo de rede nação desligada ou desmontada. Desmon- 4 Tubo flexível de aspiração tar a bomba de eliminação, ver aspirar a 5 Bloqueio da cabeça de aspiração seco.
  • Seite 53: Aspirar A Seco

     Retirar a bomba de eliminação e o en- Escoar água suja caixe de plástico do recipiente. Figura Figura  Evacuar a água suja através do tubo de  Montar a capa de fecho em detrimento descarga. da mangueira de eliminação. Generalidades ...
  • Seite 54: Manuseamento

     Aspirar e esfregar o aparelho por den-  Encaixar a fixa de rede do aparelho. tro e por fora para limpá-lo (pano húmi- do). NT 611 Eco KF NT 611 Guardar a máquina  Enrolar o cabo de rede e o gancho do cabo na alavanca de avanço.
  • Seite 55: Armazenamento

    Armazenamento Disjuntor desliga repetidamente com a activação do aspirador CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-  Avisar o serviço de assistência técnica. ção ao peso do aparelho durante o arma- A turbina de aspiração não funciona zenamento. Este aparelho só...
  • Seite 56: Garantia

    Declaração de conformidade Bomba de eliminação debita pouco  Instalar a mangueira de eliminação sem dobras. Declaramos que a máquina a seguir desig-  Controlar a mangueira de eliminação nada corresponde às exigências de segu- relativamente a entupimentos. rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à...
  • Seite 57: Dados Técnicos

    Dados técnicos NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tensão da rede Frequência 1~ 50 1~ 50 Potência máx. 2350 2350 Potência (tot.) 2000 2000 Potência nominal 1200 1200 Potência da bomba de eliminação Conteúdo do recipiente Quantidade de enchimento do líquido Volume de ar (máx.)
  • Seite 58: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Henvisninger til indholdsstoffer den første brug, følg anvisnin- (REACH) gerne og opbevar vejledningen til senere Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- efterlæsning eller til den næste ejer. der du på: – Inden første ibrugtagelse skal betje- www.kaercher.com/REACH ningsvejledningen og sikkerhedshen- Faregrader visningerne nr.
  • Seite 59: Maskinelementer

    Maskinelementer Vådsugning 1 Svømmerventil Bemærk: Vådsugning er også muligt med 2 Maskinens netstik frakoblet eller afmonteret bortskaffelses- 3 Netkabel pumpe. Afmontering af bortskaffelsespum- 4 Sugeslange pen, se tørsugning. 5 Sugehovedets låsemekanisme Montering af gummilæber 6 Snavsbeholder Figur 7 Bortskaffelsespumpens kabelholder ...
  • Seite 60 Generelt Montere det flade foldefilter BEMÆRK Bemærk: Et fladt foldefilter leveres ikke Under sugningen må grov smuds filteret al- med. drig fjernes.  Åbn filterafdækningen. – Vådsugning uden bortskaffelsespum-  Tag grov smuds filteret ud. pe: Det anbefales at anvende en spe- ...
  • Seite 61: Betjening

    Tænd for maskinen  Træk maskinens netstik ud.  Sæt maskinens netstik i. Efter hver brug NT 611 Eco KF NT 611  Tøm beholderen  Maskinen rengøres indvendigt og ud- vendigt ved at støvsuge den og tørre den af med en fugtet klud.
  • Seite 62: Hjælp Ved Fejl

     Udskiftning af papirfilterpose eller stof- Udskifte grov smuds filteret/fladt filter. foldefilter eller udsugningsfilteret  Sørg for, at filterafdækningen går rigtigt  Åbn filterafdækningen. i indgreb.  Udskift grov smuds filteret/fladt foldefil-  Rens stoffilteret under flydende vand, ter eller udsugningsfilteret. hhv.
  • Seite 63: Tilbehør Og Reservedele

    Tilbehør og reservedele EU-overensstemmelses- erklæring – Der må kun anvendes tilbehør og reser- vedele, der er godkendt af producen- Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- ten. Originaltilbehør og -reservedele er te maskine i design og konstruktion og i den en garanti for, at maskinen kan fungere af os i handlen bragte udgave overholder sikkert og uden fejl.
  • Seite 64: Tekniske Data

    Tekniske data NT 611 Eco KF NT 611 MWF Netspænding Frekvens 1~ 50 1~ 50 Max. effekt 2350 2350 Effekt (samlet) 2000 2000 Nominel ydelse 1200 1200 Bortskaffelsespumpens kapacitet Beholderindhold Fyldmængde væske Luftmængde (max.) Undertryk (max.) 23,5 (235) 23,5 (235)
  • Seite 65: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Miljøvern ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller for overlevering til neste sirkuleres. Ikke kast emballasjen eier. i husholdningsavfallet, men le- –...
  • Seite 66: Maskinorganer

    Montering av gummiliepper Maskinorganer Figur 1 Flottør  Demontere børstestriper. 2 Maskinens støpsel  Monter gummilepper. 3 Nettledning Merk: Den strukturert siden av gummilep- 4 Sugeslange pene skal peke utover. 5 Låsing av sugehode Fjerne papirfilterpose/fleece-filterpose 6 Smussbeholder 7 Kabelholder for tømmepumpe. Figur 8 Stengeplate ...
  • Seite 67: Betjening

    Slå apparatet på  Åpne filterdeksel.  Ta ut grovsmussfilteret.  Sett inn maskinens støpsel.  Montere foldefilter.  Lukk filterdeksel, du skal høre det går i NT 611 Eco KF NT 611 lås. Montere børstestriper Figur  Demonter gummilepper.
  • Seite 68: Transport

     Trykk på innkoblingstasten (NT 611 Lagring MWF: rød kontrollampe lyser). Verne- bryteren er klar til bruk. FORSIKTIG  Trykk utkoblings/test tasten på verne- Fare for personskader og materielle ska- bryteren (NT 611 MWF: rød kontrollam- der! Pass på vekten av apparatet ved lag- pe slukker).
  • Seite 69: Garanti

    Garanti Sugeturbinen går ikke  Kontroller stikkontakt og sikring på Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det strømforsyningen. enkelte land har utgitt garantibetingelsene  Kontroller strømkabel og støpsel på ap- som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle paratet. feil på maskinen blir reparert gratis i ga- ...
  • Seite 70: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF-di- rektivene, med hensyn til både design, kon- struksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
  • Seite 71: Tekniske Data

    Tekniske data NT 611 Eco KF NT 611 MWF Nettspenning Frekvens 1~ 50 1~ 50 Maks. effekt 2350 2350 Effekt (tot.) 2000 2000 Nominell effekt 1200 1200 Effekt for tømmepumpe Beholderinnhold Fyllingsmengde væske Luftmengde (maks.) l/sek. Undertrykk (maks.) 23,5 (235)
  • Seite 72: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Miljöskydd innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan åter- anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i nästa ägare. hushållssoporna utan lämna det – Före första ibruktagning måste Säker- till återvinning.
  • Seite 73: Aggregatelement

    Aggregatelement Våtsugning 1 Flottör Observera: Våtsugning kan utföras även 2 Apparatens elkontakt om utkastarpumpen är frånkopplad eller 3 Nätkabel demonterad. Demontering av utkastarpum- 4 Sugslang pen, se torrsugning. 5 Spärr av sughuvud Montering gummiläppar 6 Smutsbehållare Bild 7 Kabelfäste för utkastarpumpen ...
  • Seite 74: Handhavande

     Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart Allmänt fast. OBSERVERA Installera borstremsorna Grovsmutsfiltret får absolut inte avlägsnas under sugning. Bild – Våtsugning utan utkastarpump Vi re-  Ta bort gummiläpparna. kommenderar användning av specialfil-  Installera borstremsorna terpåse (våt) (se Filtersystem). Sätta i pappers-/fleece filterpåse –...
  • Seite 75: Transport

    Koppla till aggregatet Efter varje användning  Sätt i apparatens elkontakt.  Töm behållaren.  Rengör apparaten invändigt och utvän- NT 611 Eco KF NT 611 digt genom uppsugning och torka med en fuktig trasa. Förvara aggregatet  Linda nätkabeln runt kabelkrokarna på...
  • Seite 76: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar Det kommer ut damm under torrsugning FARA Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-  Installera det plattveckade filtret. kontakten innan arbeten på aggregatet ut-  Kontrollera plattveckfiltrets monterings- förs. läge.  Byt plattveckat filter. Det går inte att koppla till skyddsbrytaren Utkastarpumpen går inte ...
  • Seite 77: Försäkran Om Eu-Överensstäm- Melse

    Försäkran om EU- överensstämmelse Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig.
  • Seite 78: Tekniska Data

    Tekniska data NT 611 Eco KF NT 611 MWF Nätspänning Frekvens 1~ 50 1~ 50 Max. effekt 2350 2350 Effekt (total) 2000 2000 Normeffekt 1200 1200 Effekt utkastarpump Behållarvolym Påfyllnadsmängd vätska Luftmängd (max.) Undertryck (max.) 23,5 (235) 23,5 (235) (mbar)
  • Seite 79: Ympäristönsuojelu

    Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa – Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- masti luettava ennen laitteen ensim- maan.
  • Seite 80: Laitteen Osat

    Kumihuulten asennus Laitteen osat Kuva 1 Uimuri  Irrota harjakaistaleet. 2 Laitteen verkkopistoke  Aseta kumihuulet paikalleen. 3 Verkkokaapeli Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen 4 Imuletku puolen on osoitettava ulospäin. 5 Imupään lukitus Paperisuodatinpussin/ 6 Pölysäiliö kuitusuodatinpussin poistaminen 7 Tyhjennyspumpun kaapelipidike 8 Sulkulevy Kuva 9 Kääntöpyöräkahva ...
  • Seite 81 Yleistä Poimusuodattimen asettaminen paikalleen HUOMIO Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa Huomautus: Poimusuodatin ei kuulu toimi- karkealikasuodatinta. tuslaajuuteen. – Märkäimurointi ilman tyhjennyspump-  Avaa suodattimen kansi. pua: On suositeltavaa käyttää erikois-  Poista karkealikasuodatin. suodatinpussia (märkä) (katso suoda-  Aseta tilalle poimusuodatin tinjärjestelmät).
  • Seite 82: Käyttö

     Pistä laitteen verkkopistoke pistorasi-  Tyhjennä säiliö. aan.  Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi- malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä. NT 611 Eco KF NT 611 Laitteen säilytys  Kierrä verkkoliitäntäjohto työntöaisassa olevien kaapelikoukkujen ympärille.  Kierrä imuletku työntöaisan ympärille.
  • Seite 83: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Imuvoima vähenee VAARA  Poista tukokset imusuulakkeesta, imu- Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta putkesta, imuletkusta tai karkealika-/ ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. poimusuodattimesta.  Vaihda paperi- tai kuitusuodatinpussi. Karkealika-/poimusuodattimen tai  Lukitse suodattimen kansi oikein. poistoilmasuodattimen vaihtaminen ...
  • Seite 84: Varusteet Ja Varaosat

    Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- – Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans- tyy tämän käyttöohjeen lopusta. samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas- – Saat lisätietoja varaosista osoitteesta www.karcher.fi, osiosta Huolto. Tuote: Märkä- ja kuivaimuri Tyyppi: 1.146-xxx Yksiselitteiset EU-direktiivit...
  • Seite 85: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot NT 611 Eco KF NT 611 MWF Verkkojännite Taajuus 1~ 50 1~ 50 Maks. teho 2350 2350 Teho (yhteensä) 2000 2000 Nimellisteho 1200 1200 Teho, tyhjennyspumppu Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) 23,5 (235) 23,5 (235)
  • Seite 86 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίη- σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και τήστε...
  • Seite 87: Στοιχεία Συσκευής

    Στοιχεία συσκευής Υγρή αναρρόφηση 1 Φλοτέρ Υπόδειξη: Η λειτουργία υγρής αναρρόφη- 2 Φις της συσκευής σης είναι δυνατή και με απενεργοποιημένη 3 Καλώδιο τροφοδοσίας ή μη συνδεδεμένη αντλία εκκένωσης. Αφαι- 4 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης ρέστε την αντλία εκκένωσης, βλ. Ξηρή 5 Ασφάλιση...
  • Seite 88 Σύνδεση του ελαστικού σωλήνα Αποσυναρμολόγηση της αντλίας εκκένωσης εκκένωσης Εικόνα  Συνδέστε το φις της αντλίας εκκένωσης.  Αφαιρέστε το πώμα (σύνδεσμος GEKA-  Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης.  Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα εκκένω- Εικόνα σης (ονομαστική διάμετρος τουλ. 3/4"). ...
  • Seite 89: Χειρισμός

    Υπόδειξη: Το φίλτρο μεμβράνης δεν περι-  Συνδέστε το φις της συσκευής. λαμβάνεται στη συσκευασία. Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία χωρίς χάρτι- NT 611 Eco KF NT 611 νη ή υφασμάτινη σακούλα φίλτρου πρέπει να χρησιμοποιείται φίλτρο μεμβράνης, προκειμένου να προστατευτεί η κεφαλή...
  • Seite 90: Μεταφορά

    Αποθήκευση Λειτουργία εκκένωσης ή καθαρισμού ΠΡΟΣΟΧΗ  Εκτελέστε διαρκή εκκένωση υγρών ή Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά καθαρισμό. την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής. Απενεργοποίηση της μηχανής Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται  Απενεργοποιήστε την αντλία εκκένω- μόνο...
  • Seite 91: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Ο διακόπτης κυκλώματος Διαρροή σκόνης κατά την ξηρή απενεργοποιείται επανειλημμένα αναρρόφηση κατά την ενεργοποίηση της  Τοποθετήστε το επίπεδο πτυχωτό φίλ- συσκευής αναρρόφησης τρο.  Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-  Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση σης πελατών. του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου. ...
  • Seite 92: Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά

    – Μία επιλογή των ανταλλακτικών που S. Reiser χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ- λος των οδηγιών χρήσης. Alfred Karcher GmbH & Co. KG – Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη 71364 Winnenden (Germany) διεύθυνση...
  • Seite 93: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά NT 611 Eco KF NT 611 MWF Τάση ηλεκτρικού δικτύου Συχνότητα 1~ 50 1~ 50 Μέγ. ισχύς 2350 2350 Ισχύς (συν.) 2000 2000 Ονομαστική ισχύς 1200 1200 Ισχύς αντλίας εκκένωσης Χωρητικότητα κάδου Ποσότητα πλήρωσης υγρού Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση...
  • Seite 94: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- nüştürülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. melerini evinizin çöpüne atmak –...
  • Seite 95: Cihaz Elemanları

    Lastik dudakların takılması Cihaz elemanları Şekil 1 Şamandıra  Fırça şeridini sökün. 2 Cihazın elektrik fişi  Lastik dudakları takın. 3 Elektrik kablosu Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı 4 Emme hortumu dışarıyı göstermelidir. 5 Süpürge kafasının kilidi Kağıt filtre torbası/kumaş filtre 6 Zbiornik na zanieczyszczenia torbasının çıkartılması...
  • Seite 96 Genel Yassı katlama filtresinin takılması DIKKAT Not: Yassı katlama filtresi, teslimat kapsa- Süpürme sırasında kaba kir filtresini kesin- mında bulunmamaktadır. likle çıkartmayın.  Filtre kapağını açın. – Boşaltma pompası olmadan sulu süpür-  Kaba kir filtresini çıkartın. me: Bir özel filtre torbasının (sulu) kulla- ...
  • Seite 97: Kullanımı

    Cihazı açın Cihazın saklanması  Cihazın elektrik fişini takın.  Elektrik kablosu ve kablo kancasını NT 611 Eco KF NT 611 itme koluna sarın.  Süpürme hortumunu itme koluna sarın.  Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve yetkisiz kullanıma karşı...
  • Seite 98: Arızalarda Yardım

    Kaba kir filtresi/yassı katlama filtresi Emme gücü dü veya atık hava filtresinin  Süpürme memesi, süpürme borusu, sü- değiştirilmesi pürme hortumu ya da kaba kir filtresi/  Filtre kapağını açın. yassı katlama filtresindeki tıkanmaları  Kaba kir filtresi/yassı katlama filtresi giderin.
  • Seite 99: Garanti

    Garanti AB uygunluk bildirisi Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh- yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- temel hasarları, arızanın kaynağı üretim rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- veya malzeme hatası...
  • Seite 100: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler NT 611 Eco KF NT 611 MWF Şebeke gerilimi Frekans 1~ 50 1~ 50 Maks. güç 2350 2350 Güç (toplam) 2000 2000 Nominal güç 1200 1200 Boşaltma pompasının gücü Kap içeriği Sıvı doldurma miktarı Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.)
  • Seite 101: Защита Окружающей Среды

    Перед первым применением Защита окружающей среды вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- Упаковочные материалы при- атации, после этого действуйте соответ- годны для вторичной перера- ственно и сохраните ее для дальнейше- ботки. Пожалуйста, не выбра- го пользования или для следующего сывайте...
  • Seite 102: Использование По Назначению

    24 Переключатель в положении "Насос Использование по для утилизации воды ВЫКЛ" назначению 25 Розетка 26 Переключатель в положении "Насос ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для утилизации воды ВКЛ" Прибор не предназначен для сбора 27 Главный выключатель вредной для здоровья пыли. 28 Фильтр для очистки отходящего воз- –...
  • Seite 103 Удаление бумажного Общие положения фильтровального пакета/ ВНИМАНИЕ фильтровального пакета из Удаление фильтра для грубых частиц нетканого материала грязи во время работы запрещается. Рисунок – Чистка во влажном режиме без насо-  Разблокировать и снять всасываю- са для утилизации воды: Рекоменду- щий...
  • Seite 104: Управление

    щий элемент.  Надеть бумажный фильтровальный  Вставить в розетку штепсельную пакет или фильтр из нетканого мате- вилку устройства. риала. NT 611 Eco KF NT 611  Надеть и зафиксировать всасываю- щий элемент. Установка мембранного фильтра Указание: Мембранный фильтр не вхо- дит...
  • Seite 105: Транспортировка

     Нажать клавишу включения (NT 611 Хранение прибора MWF: горит красная контрольная лампа). Предохранительный выклю-  Намотать сетевой кабель вокруг чатель готов к работе. крючков на ведущей дуге.  Нажать клавишу выключения/клави-  Обмотать всасывающий шланг во- шу проверки на предохранительном круг...
  • Seite 106: Помощь В Случае Неполадок

    Замена фильтра для грубых Всасывающая турбина не частиц грязи/складчатого работает фильтра или фильтра для  Проверить штепсельную розетку и очистки отходящего воздуха предохранитель системы электропи-  Открыть крышку фильтра. тания.  Заменить фильтр для грубых частиц  Проверить сетевой кабель и штеп- грязи/складчатый...
  • Seite 107: Принадлежности И Запасные

    Насос для утилизации воды не работает  Проверить штепсельную розетку устройства.  Освободить защемленный поплавко- вый выключатель резервуара.  Освободить заблокированную крыльчатку насоса. Слабая подача насоса для утилизации воды Принадлежности и  Уложить шланг насоса для утилиза- запасные детали ции воды, избегая образования изги- бов.
  • Seite 108: Заявление О Соответствии

    Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заявление о соответствии Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 ЕС 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Настоящим мы заявляем, что нижеука- Факс: +49 7195 14-2212 занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном Winnenden, 2014/12/01 и...
  • Seite 109: Детали

    Технические данные NT 611 Eco KF NT 611 MWF Напряжение сети В Частота Гц 1~ 50 1~ 50 Макс. мощность Вт 2350 2350 Мощность (полная) Вт 2000 2000 Номинальная мощность Вт 1200 1200 Мощность насоса для утилизации воды Вт Емкость бака...
  • Seite 110: Veszély Fokozatok

    A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
  • Seite 111: Készülék Elemek

    Készülék elemek Nedves porszívózás 1 Úszó Megjegyzés: Nedves porszívózási üzem ki- 2 A készülék hálózati csatlakozója kapcsolt vagy kiszerelt vízelvezető szivattyú 3 Hálózati kábel mellett is lehetséges. Vízelvezető szivattyú 4 Szívótömlő kiszerelése, lásd száraz porszívózás. 5 Szívófej zárja Gumiél felhelyezése 6 Hulladéktartály Ábra 7 A vízelvezető...
  • Seite 112 Ábra Szennyvíz leeresztése  Helyezze fel a zárókupakot a vízelveze- Ábra tő tömlő helyére.  Eressze le a szennyvizet a leeresztő  Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe- csövön keresztül. jet. Általános Az összehajtható szűrő beépítése FIGYELEM Megjegyzés: Az összehajtható szűrő nem Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí- része a szállítási tételnek.
  • Seite 113: Használat

    A készülék bekapcsolása  A készülék hálózati csatlakozóját be- Minden üzem után dugni.  Ürítse ki a tartályt. NT 611 Eco KF NT 611  A készüléket kívül-belül porszívóval és nedves ronggyal kell megtisztítani. A készülék tárolása  A hálózati kábelt a tolókengyelen alján TEST található...
  • Seite 114: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás A szívóturbina nem megy VESZÉLY  A dugaljat és az áramellátás biztosíté- A készüléken történő bármiféle munka előtt kát ellenőrizni. kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-  A készülék hálózati kábelét és hálózati lózati csatlakozót. csatlakozóját ellenőrizni.
  • Seite 115: Garancia

    EK konformitási nyiltakozat A vízelvezető szivattyú túl keveset szállít Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban  A vízelvezető tömlőt megtörés mente- megnevezett gép tervezése és építési sen fektesse le. módja alapján az általunk forgalomba ho-  Ellenőrizze, hogy nincs-e eldugulva a zott kivitelben megfelel az EK irányelvek vízelvezető...
  • Seite 116: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok NT 611 Eco KF NT 611 MWF Hálózati feszültség Frekvencia 1~ 50 1~ 50 Max. teljesítmény 2350 2350 Teljesítmény (össz.): 2000 2000 Névleges teljesítmény 1200 1200 A vízelvezető szivattyú teljesítménye Tartály űrtartalom Folyadék töltési szintje Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.)
  • Seite 117: Stupně Nebezpečí

    Před prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (RE- řízení si přečtěte tento původní ACH) návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Aktuální informace o obsažených látkách pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- naleznete na adrese: tele.
  • Seite 118: Prvky Přístroje

    Prvky přístroje Vysávání za mokra 1 Plovák Upozornění: Mokrý provoz je možný také 2 Síťová zástrčka přístroje pokud je odpadní čerpadlo vypnuté nebo 3 Sít'ový kabel vymontované. Demontáž odpadního čer- 4 Sací hadice padla, viz suché sání. 5 Uzamčení sací hlavy Vložení...
  • Seite 119 Obecné informace Zabudujte plochý skládaný filtr POZOR Upozornění: Plochý skládaný filtr není Při sání nesmí v žádném případě dojít k od- součástí dodávky. stranění filtru na hrubé nečistoty.  Otevřete víko filtru. – Mokré vysávání bez odpadního čerpa-  Vyjměte filtr na hrubé nečistoty. dla: K vysávání...
  • Seite 120: Obsluha

    Zapnutí přístroje belového háku na posuvném rameni.  Zasuňte síťovou zástrčku přístroje.  Sací hadici naviňte kolem posuvného ramene. NT 611 Eco KF NT 611  Přístroj uložte v suché místnosti a za- bezpečte jej proti používání nepovola- nými osobami.
  • Seite 121: Pomoc Při Poruchách

     Zkontrolujte správné usazení filtru na Čištění plováku hrubé nečistoty.  Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji. Při suchém vysávání dochází k  Vyčistěte plovák vlhkým hadříkem. emisi prachu  Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.  Zabudujte plochý skládaný filtr. Pomoc při poruchách ...
  • Seite 122: Prohlášení O Shodě Pro Es

    Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Prohlášení o shodě pro ES Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Tímto prohlašujeme, že níže označené 71364 Winnenden (Germany) stroje odpovídají jejich základní koncepcí a Tel.: +49 7195 14-0 konstrukčním provedením, stejně jako Fax: +49 7195 14-2212 námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- Winnenden, 2014/12/01...
  • Seite 123: Technické Údaje

    Technické údaje NT 611 Eco KF NT 611 MWF Napětí sítě Frekvence 1~ 50 1~ 50 Max. výkon 2350 2350 Výkon (celk.) 2000 2000 Jmenovitý výkon 1200 1200 Výkon odpadního čerpadla Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.)
  • Seite 124: Vsebinsko Kazalo

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje. Prosimo, da embalaže ne ali za naslednjega lastnika. odvržete med gospodinjske od- –...
  • Seite 125: Elementi Naprave

    Elementi naprave Mokro sesanje 1 Plovec Opozorilo: Mokro sesanje je možno tudi 2 Omrežni vtič naprave pri izklopljeni ali demontirani črpalki za od- 3 Omrežni kabel stranjevanje. Demontirajte črpalko za od- 4 Gibka sesalna cev stranjevanje, glejte Suho sesanje. 5 Blokiranje sesalne glave Vstavljanje gumijastih brisalcev 6 Zbiralnik umazanije Slika...
  • Seite 126: Suho Sesanje

    Splošno Vstavljanje ploskega nagubanega filtra POZOR Opozorilo: Ploski nagubani filter ni vsebo- Pri sesanju se filtra za grobo umazanijo ni- van v obsegu dobave. koli ne sme odstraniti.  Odprite pokrov filtra. – Mokro sesanje brez črpalke za odstra-  Izvlecite filter za grobo umazanijo. njevanje: Priporočamo uporabo speci- ...
  • Seite 127: Uporaba

    Vklop naprave lo se izklopi.  Vtaknite omrežni vtič naprave.  Izvlecite omrežni vtič naprave. Po vsakem obratovanju NT 611 Eco KF NT 611  Izpraznite posodo.  Napravo od znotraj in od zunaj posesaj- te in obrišite z vlažno krpo.
  • Seite 128: Pomoč Pri Motnjah

    Menjava filtra za grobo umazanijo/ Sesalna moč upada ploskega nagubanega filtra ali  Odstranite zamašitve iz sesalne šobe, odzračevalnega filtra sesalne cevi, gibke sesalne cevi ali filtra  Odprite pokrov filtra. za grobo umazanijo/ploskega naguba-  Zamenjajte filter za grobo umazanijo/ nega filtra.
  • Seite 129: Garancija

    Garancija ES-izjava o skladnosti V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni jih določa naše prodajno predstavništvo. stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- ca materialnih ali proizvodnih napak, v času vstvenim zahtevam EU-standardov.
  • Seite 130: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki NT 611 Eco KF NT 611 MWF Omrežna napetost Frekvenca 1~ 50 1~ 50 Max. moč 2350 2350 Moč (skup.) 2000 2000 Nazivna moč 1200 1200 Moč črpalke za odstranjevanje Vsebina zbiralnika Količina polnjenja tekočine Količina zraka (max.) Podtlak (max.)
  • Seite 131: Ochrona Środowiska

    Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
  • Seite 132: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia Odkurzanie na mokro 1 Pływak Wskazówka: Odkurzanie na mokro możli- 2 Wtyczka sieciowa urządzenia we jest również przy wyłączonej wzgl. wy- 3 Kabel sieciowy montowanej pompie odprowadzającej. De- 4 Wąż ssący montaż pompy odprowadzającej, patrz Od- 5 Ryglowanie głowicy ssącej kurzanie na sucho.
  • Seite 133 Rysunek Spuszczanie brudnej wody  Założyć kołpak gwintowany w miejsce Rysunek węża odprowadzającego.  Usunąć brudną wodę za pomocą węża  Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. spustowego. Montaż płaskiego filtra fałdowanego Ogólne Wskazówka: Płaski filtr fałdowany nie jest UWAGA częścią dostawy. Podczas odkurzania nigdy nie można usu- ...
  • Seite 134: Obsługa

     Wyjąć wtyczkę sieciową sieciową urzą- Włączenie urządzenia dzenia  Włożyć wtyczkę sieciową sieciową Po każdym użyciu urządzenia  Opróżnić zbiornik. NT 611 Eco KF NT 611  Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie wilgotną szmatką. Przechowywanie urządzenia TEST ...
  • Seite 135: Przechowywanie

    Przechowywanie Wyłącznik ochronny wyłącza się wielokrotnie przy włączaniu OSTROŻNIE odkurzacza Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia  Zawiadomić serwis. przy jego przechowywaniu. Turbina ssąca nie pracuje Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.  Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik zasi- lania.
  • Seite 136: Serwis Firmy

    Deklaracja zgodności UE Pompa odprowadzająca tłoczy małą ilość cieczy Niniejszym oświadczamy, że określone po-  Wąż odprowadzający położyć bez za- niżej urządzenie odpowiada pod względem gięć. koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej  Sprawdzić wąż odprowadzający pod przez nas do handlu wersji obowiązującym kątem zatorów.
  • Seite 137: Dane Techniczne

    Dane techniczne NT 611 Eco KF NT 611 MWF Napięcie zasilające Częstotliwość 1~ 50 1~ 50 Moc maksymalna 2350 2350 Moc (ogółem) 2000 2000 Moc znamionowa 1200 1200 Moc pompy odprowadzającej Pojemność zbiornika Pojemność cieczy Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.)
  • Seite 138: Trepte De Pericol

    Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
  • Seite 139: Elementele Aparatului

    Elementele aparatului Aspirarea umedă 1 Plutitorul Indicaţie: Funcţionarea în regim de aspira- 2 Ştecăr aparat re umedă este posibilă chiar şi cu pompa 3 Cablu de reţea de evacuare oprită sau demontată. Pentru 4 Furtun pentru aspirare demontarea pompei de evacuare vezi As- 5 Zăvor cap de aspirare pirarea umedă.
  • Seite 140 Figura Golirea apei uzate  Aplicaţi capacul de închidere în locul Figura furtunului de evacuare.  Goliţi apa murdară prin furtunul de golire.  Puneţi capul de aspirare la loc şi blo- Generalităţi caţi-l. ATENŢIE Montarea filtrului cu pliuri plate În timpul aspirării nu este permisă...
  • Seite 141: Utilizarea

    Pornirea aparatului mutatorul de protecţie se opreşte.  Scoateţi ştecherul aparatului din conec-  Introduceţi ştecărul aparatului. tor. NT 611 Eco KF NT 611 După fiecare utilizare  Goliţi rezervorul.  Interiorul şi exteriorul aparatului se cu- răţă prin aspirare şi ştergere cu o cârpă...
  • Seite 142: Transport

    Transport Comutatorul de protecţie nu poate fi pornit PRECAUŢIE Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!  Conectorul trebuie verificat de către un La transport ţineţi cont de greutatea apara- electrician. tului.  Conectaţi ştecărul la un alt conector  Pentru deplasare apucaţi aparatul de la dintr-un alt circuit electric.
  • Seite 143: Service Autorizat

    Declaraţie de conformitate CE Pompa de evacuare nu funcţionează  Verificaţi ştecărul aparatului. Prin prezenta declarăm că aparatul desem-  Eliberaţi plutitorul blocat în rezervor. nat mai jos corespunde cerinţelor funda-  Eliberaţi rotorul blocat al pompei. mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplica- Pompa de evacuare debitează...
  • Seite 144: Date Tehnice

    Date tehnice NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tensiunea de alimentare Frecvenţa 1~ 50 1~ 50 Putere max. 2350 2350 Putere (tot.) 2000 2000 Putere nominală 1200 1200 Putere pompă de evacuare Capacitatea rezervorului Cantitate de umplere lichid Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.)
  • Seite 145: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho za- Vyradené prístroje obsahujú riadenia si prečítajte tento pô- hodnotné recyklovateľné látky, vodný návod na použitie, konajte podľa ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Do životného prostredia sa ne- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
  • Seite 146: Prvky Prístroja

    Montáž gumových stierok Prvky prístroja Obrázok 1 Plavák  Demontujte pásové kefy. 2 Sieťová zástrčka prístroja  Nasaďte gumové hubice. 3 Siet'ový kábel Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo- 4 Sacia hadica vých hubíc musí smerovať smerom von. 5 Uzáver vysávacej hlavy Odstránenie papierového filtračného 6 Nádrž...
  • Seite 147: Suché Vysávanie

    Všeobecne Namontujte filter s plochými záhybmi POZOR Upozornenie: Filter s plochými záhybmi Pri vysávaní sa nikdy nesmie odstrániť filter nie je súčasťou dodávky. na hrubú nečistotu.  Otvorte kryt filtra. – Mokré vysávanie bez kalového čerpad-  Vyberte filter na hrubú nečistotu. la: Odporúča sa použiť...
  • Seite 148: Obsluha

    Ochranný vypínač sa vypne. Zapnutie prístroja  Vytiahnite sieťovú zástrčku prístroja.  Zastrčte sieťovú zástrčku prístroja. Po každom použití NT 611 Eco KF NT 611  Vyprázdnite nádrž.  Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od- sávaním a utrite ho pomocou vlhkej handričky.
  • Seite 149: Pomoc Pri Poruchách

     Vymeňte papierový alebo látkový vrec- Vymeňte filter na hrubú nečistotu/ kový filter. filter s plochými záhybmi alebo  Kryt správne zaistite. odpadový filter  Membránový filter vyčistite pod tečúcou  Otvorte kryt filtra. vodou alebo vymeňte.  Vymeňte filter na hrubú nečistotu/filter s ...
  • Seite 150: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    Príslušenstvo a náhradné Vyhlásenie o zhode s diely normami EÚ – Používať možno iba príslušenstvo a ná- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený hradné diely schválené výrobcom. Ori- stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie ginálne príslušenstvo a originálne ná- a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré hradné...
  • Seite 151 Technické údaje NT 611 Eco KF NT 611 MWF Sieťové napätie Frekvencia 1~ 50 1~ 50 Max. výkon 2350 2350 Výkon (tot.) 2000 2000 Menovitý výkon 1200 1200 Výkon kalového čerpadla Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.)
  • Seite 152: Zaštita Okoliša

    Prije prve uporabe Vašeg uređaja Stupnjevi opasnosti pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih OPASNOST za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Za neposredno prijeteću opasnost koja za – Prije prvog stavljanja u pogon obave- posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili zno pročitajte sigurnosne naputke br.
  • Seite 153: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Sastavni dijelovi uređaja Mokro usisavanje 1 Plovak Napomena: Mokro usisavanje moguće je i 2 Strujni utikač uređaja kada je pumpa za otpadnu vodu isključena 3 Strujni kabel ili demontirana. Za demontiranje pumpe za 4 Usisno crijevo otpadnu vodu pročitajte "Suho usisavanje". 5 Zapor usisne glave Ugradnja gumenog nastavka 6 Spremnik za prljavštinu...
  • Seite 154: Suho Usisavanje

    Općenito Ugradnja plosnatog naboranog filtra PAŽNJA Napomena: Plosnati naborani filtar nije sa- Tijekom usisavanja nikada ne uklanjajte fil- držan u isporuci. tar za grubu prljavštinu.  Otvorite poklopac filtra. – Mokro usisavanje bez pumpe za otpad-  Izvadite filtar za grubu prljavštinu. nu vodu: Preporuča se primjena speci- ...
  • Seite 155: Rukovanje

    Uključivanje stroja dikator se gasi). Zaštitna sklopka se is-  Utaknite strujni utikač uređaja. ključuje.  Izvucite strujni utikač uređaja. NT 611 Eco KF NT 611 Nakon svake primjene  Ispraznite spremnik.  Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj- ske strane uređaja pa uređaj prebrišite...
  • Seite 156: Otklanjanje Smetnji

    Zamjena filtra za grubu prljavštinu/ Usisna snaga se smanjuje plosnatog naboranog filtra ili filtra  Odstranite začepljenja iz sisaljke, usisne ispušnog zraka cijevi, usisnog crijeva ili filtra za grubu pr-  Otvorite poklopac filtra. ljavštinu/plosnatog naboranog filtra.  Zamijenite filtar za grubu prljavštinu/ ...
  • Seite 157: Jamstvo

    Jamstvo EZ izjava o usklađenosti U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- izdala naša nadležna organizacija za distri- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri- izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže...
  • Seite 158: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci NT 611 Eco KF NT 611 MWF Napon el. mreže Frekvencija 1~ 50 1~ 50 Maks. snaga 2350 2350 Ukupna snaga 2000 2000 Nazivna snaga 1200 1200 Snaga pumpe za otpadnu vodu Zapremnina spremnika Količina punjenja tekućine Maks. protok zraka Maks.
  • Seite 159: Zaštita Životne Sredine

    Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
  • Seite 160: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Mokro usisavanje 1 Plovak Napomena: Mokro usisavanje je moguće i 2 Strujni utikač uređaja kada je pumpa za otpadnu vodu isključena 3 Strujni kabal ili odvojena. Za odvajanje pumpe za 4 Usisno crevo otpadnu vodu pročitajte "Suvo usisavanje". 5 Blokada usisne glave Ugradnja gumenog nastavka 6 Posuda za prljavštinu...
  • Seite 161: Suvo Usisavanje

    Opšte Ugradnja pljosnatog naboranog filtera PAŽNJA Napomena: Pljosnati naborani filter nije Tokom usisavanja nikada nemojte uklanjati sadržan u isporuci. filter za grubu prljavštinu.  Otvorite poklopac filtera. – Mokro usisavanje bez pumpe za  Izvadite filter za grubu prljavštinu. otpadnu vodu: Preporučuje se primena ...
  • Seite 162: Rukovanje

    Zaštitna sklopka se Uključivanje uređaja isključuje.  Utaknite strujni utikač uređaja.  Izvucite strujni utikač uređaja. Nakon svake primene NT 611 Eco KF NT 611  Ispraznite posudu.  Usisajte prašinu iz i sa uređaja i prebrišite ga vlažnom krpom. Skladištenje uređaja TEST ...
  • Seite 163: Otklanjanje Smetnji

    Zamena filtera za grubu prljavštinu / Usisna snaga se smanjuje pljosnatog naboranog filtera ili  Odstranite začepljenja iz usisnog filtera izduvnog vazduha nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili  Otvorite poklopac filtera. filtera za grubu prljavštinu odnosno  Zamenite filter za grubu prljavštinu / pljosnatog naboranog filtera.
  • Seite 164: Garancija

    Garancija Izjava o usklađenosti sa propisima EZ U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina organizacija. Eventualne smetnje na po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim uređaju za vreme trajanja garancije njenim modelima koje smo izneli na tržište, uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok odgovara osnovnim zahtevima dole...
  • Seite 165 Tehnički podaci NT 611 Eco KF NT 611 MWF Napon el. mreže Frekvencija 1~ 50 1~ 50 Maks. snaga 2350 2350 Ukupna snaga 2000 2000 Nominalna snaga 1200 1200 Snaga pumpe za otpadnu vodu Zapremina posude Količina punjenja tečnosti Maks. protok vazduha Maks.
  • Seite 166 Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
  • Seite 167: Пускане В Експлоатация

    – Настоящият уред е подходящ за про- Пускане в експлоатация мишлена употреба, напр. в занаят- чийското производство, в пожарни и Уредът позволява 3 вида режим: технически предприятия. 1 Мокро изсмукване с помпа за отстра- няване на отпадъци Елементи на уреда 2 Мокро...
  • Seite 168 Монтаж на филтъра за груби Общи положения замърсявания ВНИМАНИЕ  Отворете капака на филтъра. При изсмукване никога да не се от-  Свалете плоския филтър. странява плоския филтър.  Монтирайте филтъра за груби за- – При изсмукване на фин прах може мърсявания.
  • Seite 169: Обслужване

     Всмукателната глава да се постави и  Включете щепсела на уреда. да се блокира. Монтиране на мембранен филтър NT 611 Eco KF NT 611 Указание: Мембранният филтър не е включен в обема на доставка. Указание: При експлоатация без харти- ена...
  • Seite 170: Tранспoрт

    Съхранение Режим за отстраняване на отпадъци респ. за почистване ПРЕДПАЗЛИВОСТ  Проведете постоянното отстранява- Опасност от нараняване и повреда! не на течности като отпадъци респ. При съхранение имайте пред вид те- почистването. глото на уреда. Съхранението на този уред е позволено Изключете...
  • Seite 171: Гаранция

    Защитният прекъсвач се Помпата за отстраняване на изключва отново при включване отпадъци не работи на прахосмукачката  Проверете контакта на уреда.  Уведомете сервиза.  Освободете заседналия прекъсвач с поплавък в резервоара. Смукателната турбина не работи  Освободете заседналото работно ко- ...
  • Seite 172: Декларация За Съответствие На Ео

    Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Декларация за Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 съответствие на ЕО 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 С настоящото декларираме, че цитира- Факс: +49 7195 14-2212 ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на- Winnenden, 2014/12/01 чин...
  • Seite 173: Технически Данни

    Технически данни NT 611 Eco KF NT 611 MWF Напрежение от мрежата Честота 1~ 50 1~ 50 Макс. мощност 2350 2350 Мощност (тот.) 2000 2000 Номинална мощност 1200 1200 Мощност на помпата за отстраняване на отпадъци Съдържание на резервоара л...
  • Seite 174: Sihipärane Kasutamine

    Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Pakendmaterjalid on taaskasu- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise tatavad. Palun ärge visake pa- või uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi hul- – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- ka, vaid suunake need taaska- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
  • Seite 175: Seadme Elemendid

    Kummiliistude paigaldus Seadme elemendid Joonis 1 Ujuk  Harjaribade mahamonteerimine. 2 Seadme toitepistik  Kummihuulte paigaldamine. 3 Võrgukaabel Märkus: Kummiliistude mustriga pool peab 4 Imemisvoolik jääma väljapoole. 5 Imipea lukustus Paberist / fliisist filtrikoti eemaldamine 6 Mustusemahuti 7 Tühjenduspumba kaabli hoidik Joonis 8 Lukustusplaat ...
  • Seite 176 Üldist Madalvoltfiltri paigaldamine TÄHELEPANU Märkus: Madalvoltfilter ei kuulu tarne- Jämeda mustuse filtrit ei tohi imemisel ku- komplekti. nagi eemaldada.  Avage filtrikate. – Märgimu ilma tühjenduspumbata: Soo-  Võtke välja jämeda mustuse filter. vitatav on kasutada spetsiaalset filtri-  Paigaldage madalvoltfilter. kotti (märg) (vt filtrisüsteemid).
  • Seite 177: Käsitsemine

     Tõmmake seadme toitepistik välja.  Ühendage seadme toitepistik pistiku- Pärast iga kasutamist pessa.  Tühjendage paak. NT 611 Eco KF NT 611  Imege seade seest ja väljast puhtaks ja pühkige niiske lapiga üle. Seadme ladustamine  Mähkige toitekaabel ümber tõukesan- TEST gal oleva kaablikonksu.
  • Seite 178: Abi Häirete Korral

    Jämeda mustuse filtri/madalvoltfiltri Imemisjõud väheneb või heitõhufiltri vahetamine  Eemaldage imidüüsist, imitorust, imi-  Avage filtrikate. voolikust või jämeda mustuse filtrist/  Vahetage välja jämeda mustuse filter/ madalvoltfiltri ummistused. madalvoltfilter või heitõhufilter.  Vahetage välja kohale paberist või flii-  Sulgege filtri kate, see peab kuuldavalt sist.
  • Seite 179: Lisavarustus Ja Varuosad

    Lisavarustus ja varuosad EÜ vastavusdeklaratsioon – Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu- Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal- tud seade vastab meie poolt turule toodud tarvikud ja -varuosad annavad teile ga- mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- rantii, et seadmega on võimalik töötada sioonilt EÜ...
  • Seite 180: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed NT 611 Eco KF NT 611 MWF Võrgupinge Sagedus 1~ 50 1~ 50 Maksimaalne võimsus 2350 2350 Võimsus (kogu-) 2000 2000 Nominaalvõimsus 1200 1200 Tühjenduspumba võimsus Paagi maht Vedeliku täitekogus Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) 23,5 (235) 23,5 (235)
  • Seite 181: Vides Aizsardzība

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Informācija par sastāvdaļām (REACH) izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem dīsiet: tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai www.kaercher.com/REACH vai turpmākiem lietotājiem. Riska pakāpes – Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt norādījumus par drošību Nr.
  • Seite 182: Aparāta Elementi

    Aparāta elementi Mitrā sūkšana 1 Pludiņš Norāde: mitrā sūkšana ir iespējama arī tad, 2 Ierīces kontaktdakša ja atsūknēšanas sūknis ir izslēgts vai de- 3 Tīkla kabelis montēts. Par atsūknēšanas sūkņa demon- 4 Sūkšanas šļūtene tāžu lasiet nodaļā "Sausā sūkšana". 5 Sūkšanas galviņas fiksators Gumijas mēlīšu pielikšana 6 Netīrumu tvertne Attēls...
  • Seite 183 Vispārīgā informācija Plakani salocītā filtra ielikšana IEVĒRĪBAI Norāde: plakani salocītais filtrs nav ie- Sūkšanas laikā nekad nedrīkst būt izņemts kļauts piegādes komplektā. lielo netīrumu filtrs.  Atveriet filtra pārsegu. – Mitrā sūkšana bez atsūknēšanas sūk-  Izņemiet lielo netīrumu filtru. ņa: ieteicams izmantot speciālo filtra ...
  • Seite 184: Apkalpošana

    Aizsargslēdzis izslēdzas. Ierīces ieslēgšana  Atvienojiet ierīces kontaktdakšu.  Pieslēdziet ierīces kontaktdakšu. Pēc katras lietošanas NT 611 Eco KF NT 611  Iztukšojiet tvertni.  Aparātu no ārpuses un no iekšpuses iz- tīriet, to nosūcot un notīrot ar mitru lupa- tiņu.
  • Seite 185: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Lielo netīrumu filtra/plakani salocītā Iesūkšanas spēks samazinās filtra vai gaisa izplūdes filtra  Iztīriet aizsprostoto sūkšanas sprauslu, nomaiņa sūkšanas cauruli, sūkšanas šļūteni vai  Atveriet filtra pārsegu. lielo netīrumu filtru/plakani salocīto  Nomainiet lielo netīrumu filtru/plakani filtru. salocīto filtru vai gaisa izplūdes filtru ...
  • Seite 186: Garantija

    Garantija EK Atbilstības deklarācija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja- izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- mos Jūsu iekārtas darbības traucējumus bā...
  • Seite 187: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati NT 611 Eco KF NT 611 MWF Barošanas tīkla spriegums Frekvence 1~ 50 1~ 50 Maks. jauda 2350 2350 Jauda (kopā) 2000 2000 Nominālā jauda 1200 1200 Atsūknēšanas sūkņa jauda Tvertnes tilpums Iepildāmais šķidruma daudzums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.)
  • Seite 188: Aplinkos Apsauga

    Prieš pirmą kartą pradedant Aplinkos apsauga naudotis prietaisu, būtina ati- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pakuotės medžiagos gali būti per- dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dirbamos. Neišmeskite pakuočių dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- kartu su buitinėmis atliekomis, bet kui.
  • Seite 189: Prietaiso Dalys

    Prietaiso dalys Drėgnas valymas 1 Plūduras Pastaba: Drėgnasis siurbimas galimas ir 2 Įrenginio tinklo kištukas išjungus bei išmontavus šalinamąjį siurblį. 3 Elektros laidas Kaip išmontuoti šalinamąjį siurblį, nurodytą 4 Siurbimo žarna skyriuje „Sausasis siurbimas“. 5 Siurbimo galvutės fiksatorius Guminių apvadėlių uždėjimas 6 Purvo rezervuaras Paveikslas 7 Šalinamojo siurblio kabelio laikiklis...
  • Seite 190 Bendroji informacija Plokščiojo klostuoto filtro montavimas DĖMESIO Pastaba: plokščiasis klostuotas filtras ne- Siurbdami jokiu būdu neišimkite stambių tiekiamas kartu su prietaisu. nešvarumų siurbimo filtro.  Atidarykite filtro dangtelį. – Drėgnasis siurbimas be šalinamojo si-  Išimkite stambių nešvarumų filtrą. urblio: Rekomenduojama naudoti spe- ...
  • Seite 191: Valdymas

    Apsauginis jungiklis išsijungia. Prietaiso įjungimas  Patraukite įrenginio tinklo kištuką.  Ištraukite įrenginio tinklo kištuką. Po kiekvieno naudojimo NT 611 Eco KF NT 611  Ištuštinkite kamerą.  Prietaisą iš vidaus ir išorės nusiurbkite ir nuvalykite drėgna šluoste. Prietaiso laikymas TEST ...
  • Seite 192: Pagalba Gedimų Atveju

    Stambių nešvarumų filtro, Sumažėjo siurbimo jėga plokščiojo klostuoto filtro arba  Pašalinkite susidariusį kamščius iš siur- išmetamojo oro filtro keitimas bimo antgalio, siurblio vamzdžio, siurbi-  Atidarykite filtro dangtelį. mo žarnos ar stambių nešvarumų /  Pakeiskite stambių nešvarumų, plokš- plokščiojo klostuoto filtro.
  • Seite 193: Garantija

    Garantija EB atitikties deklaracija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką Galimus prietaiso gedimus garantijos galio- išleistas modelis atitinka pagrindinius EB jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, direktyvų...
  • Seite 194: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tinklo įtampa Dažnis 1~ 50 1~ 50 Maks. galia 2350 2350 Galia (visa) 2000 2000 Nominalioji galia 1200 1200 Šalinamojo siurblio galia Kameros talpa Skysčio užpildymo lygis Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.)
  • Seite 195 Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
  • Seite 196: Елементи Приладу

    Елементи приладу Введення в експлуатацію 1 Поплавок Пристрій дає змогу працювати в трьох 2 Штепсельні ріжки пристрою режимах: 3 Мережевий кабель 1 Чищення у вологому режимі за допо- 4 Всмоктуючий шланг могою насоса для утилізації води 5 Фіксація головки всмоктування 2 Чищення...
  • Seite 197 Встановлення фільтру для грубих Загальні положення часток грязі УВАГА  Відкрити кришку фільтра. Забороняється видалення складчасто-  Витягнути складчастий фільтр. го фільтра під час роботи.  Встановити фільтр для грубих часток – При всмоктуванні дрібного пилу до- грязі. датково може використовуватися па- ...
  • Seite 198: Експлуатація

     Надягти паперовий фільтрувальний  Вставити в розетку штепсельні ріжки пакет або фільтр з нетканого ма- пристрою. теріалу.  Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу NT 611 Eco KF NT 611 головку. Встановити мембранний фільт Вказівка: Мембранний фільтр не вхо- дить до комплекту постачання.
  • Seite 199: Обережно

    Зберігання Режим утилізації або очищення  Проводиться безперервне видален- ОБЕРЕЖНО ня рідини або очищення. Небезпека отримання травм та уш- коджень! При зберіганні звернути увагу Вимкнути пристрій на вагу пристрою.  Якщо буде потреба вимкнути насос Цей прилад має зберігатися лише у вну- для...
  • Seite 200: Гарантія

     Перевірити правильність установки Запобіжний вимикач не складчастого фільтра. вмикається  Перевірити правильність встанов-  Доручити перевірку штепсельної ро- лення фільтру для грубих часток зетки системи електроживлення грязі. фахівцеві-електрикові. Виділення пилу під час чищення в  Підключити штепсельні ріжки при- сухому...
  • Seite 201: Приладдя Й Запасні Деталі

    Ті, хто підписалися діють за запитом та Приладдя й запасні деталі дорученням керівництва. – При цьому будуть використовуватись лише ті комплектуючі та запасні ча- стини, що надаються виробником. Оригінальні комплектуючі та запасні Head of Approbation частини замовляються по гарантії, уповноважений по документації: щоб...
  • Seite 202: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики NT 611 Eco KF NT 611 MWF Номінальна напруга В Частота Гц 1~ 50 1~ 50 Макс. потужність Вт 2350 2350 Потужність (повна) Вт 2000 2000 Номінальна потужність Вт 1200 1200 Потужність насоса для утилізації води Вт Місткість резервуару...
  • Seite 203 Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfaltenfilter * Flachfaltenfilter Grobschmutzfilter Flat pleated filter * (PES) * Rough dirt filter Filtre plat à plis * Flat pleated filter Filtre à déchets (PES) * grossiers Filtre plat à plis (PES) * Bestell-Nr.
  • Seite 204 Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Papierfiltertüte Membranfilter Spezialfiltertüte, Vliesfiltertüte 2-lagig * Diaphragm filter nass 3-lagig * Paper filter bag Filtre à membrane Special filter bag, Fleece filter bag double layered * triple layered * Sachet filtre à 2 Sachet filtre Sachet filtre en épaisseurs *...
  • Seite 205 Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-678 CDN 40 6.906-321 C 40 6.906-344 C 40 Verlängerung, extension, rallonge 5.031-904 C/DN 40 6.900-275 DN 40 M 6.906-554 DN 40 K 6.903-018 DN 40 M 6.906-383 DN 40 M 6.905-817 DN 40 M 6.903-033 DN 40 K 0,29...
  • Seite 206 NT 611 Eco KF / NT 611 MWF...
  • Seite 208 SBR Höllwarth GmbH Lise-Meitner-Straße 6 71364 Winnenden Tel.: 07195 / 957 66 44 Fax: 07195 / 957 66 45 Web: www.SBR-Hoellwarth.de Shop: www.SBR24.de http://www.kaercher.com/dealersearch...

Diese Anleitung auch für:

Nt 611 mwf

Inhaltsverzeichnis