Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
Installation instruction
Read this installation instruction carefully before
proceeding and keep for future reference. (Translated text)
1 Size
2 Operation of windows
3 Mounting
4 Connection
5 Initialisation
6 Calibration
7 Important information
1. Size
2. Operation of windows
Window #1
Fenster #1
Vindue #1
Fenêtre #1
Fönster #1
Window #2
Fenster #2
Vindue #2
Fenêtre #2
Fönster #2
WMX_503_803_UL_install_EN_DE_DK_FR_SE_1803 ©WindowMaster 2011, 2018
WindowMaster International A/S, Skelstedet 13, DK-2950 Vedbæk
Chain actuator / Kettenantrieb / Kædemotor / Actionneur à chaîne / Kedjemotor
DE
Montageanleitung
Vor Montagebeginn bitte sorgfältig diese Montageanleitung
lesen und für spätere Verwendung ewahren. (Übersetzer Text)
1 Grösse
2 Bedienungen von Fenster
3 Montage
4 Anschluss
5 Initialisieren
6 Kalibrieren
7 Wichtige Informationen
1. Grösse
6
2. Bedienungen von Fenster
Motor line / Motorlinie / Gamme de moteurs / Motorlinje #1
Motor line / Motorlinie / Gamme de moteurs / Motorlinje #2
®WindowMaster is a registered trademark used under licence by WindowMaster International A/S
WMX 503/803-n UL
DK
Installationsvejledning
Læs denne monteringsvejledning grundigt igennem før
montering. Vejledningen bør gemmes. (Original tekst)
1 Størrelse
2 Betjening af vinduer
3 Montage
4 Tilslutning
5 Initialisering
6 Kalibrering
7 Vigtig information
1. Størrelse
342
329
2. Betjening af vinduer
MotorController / Unité de commande
Open / Schliessen / Åbne / Ouvrir / Öppna
Close / Zu / Luk / Fermé / Stänga
Open / Schliessen / Åbne / Ouvrir / Öppna
Close / Zu / Luk / Fermé / Stänga
FR
Consignes d´installation
Lire attentivement les consignes d‹installation avant de
commance et les censerver pour consultation future.
(Texte traduit)
1 Dimensions
2 Fonctionnement des fenêtres
3 Montage
4 Connexion
5 Initialisation
6 Etalonnage
7 Informations importantes
1. Dimensions
7
100 ±1
2. Fonctionnement des fenêtres
Keypad window #1
Lüftungstaster Fenster #1
Betjeningstryk vindue #1
Clavier (sélecteur) fenêtre #1
Manuelt tryck fönster #1
Keypad window #2
Lüftungstaster Fenster #2
Betjeningstryk vindue #2
Clavier (sélecteur) fenêtre #2
Manuelt tryck fönster #2
SE
Montageinstruktion
Läs igenom instruktionerna noga innan du påbörjar monteringen.
Spara denna instruktion. (Översatt text)
1 Stolek
2 Manövring av fenster
3 Montering
4 Anslutning
5 Initiering
6 Kalibrieren
7 Viktig information
1. Stolek
2. Manövring av fenster
1/7
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Window Master WMX 503 UL

  • Seite 1 WMX 503/803-n UL Chain actuator / Kettenantrieb / Kædemotor / Actionneur à chaîne / Kedjemotor Installation instruction Montageanleitung Installationsvejledning Consignes d´installation Montageinstruktion Read this installation instruction carefully before Vor Montagebeginn bitte sorgfältig diese Montageanleitung Læs denne monteringsvejledning grundigt igennem før Lire attentivement les consignes d‹installation avant de Läs igenom instruktionerna noga innan du påbörjar monteringen.
  • Seite 2: Montage

    3. Mounting 3. Montage 3. Montage 3. Montage 3. Montering Installation instruction for concealed installation: Montageanleitung für den versteckten Einbau: Monteringsvejledning for skjult indbygning: Instructions pour montage dissimulé dans le profilé : Installationsanvisningar för dold installation: Mortise frame for WMX. Fräsen Sie den Blendrahmen für den WMX aus.
  • Seite 3 3. Mounting (continued) 3. Montage (forgefahren) 3. Montage (fortsat) 3. Montage (continue) 3. Montering (fortsatt) Ecart suffisant Gap – actuator and bracket Genug Distanz Afstand nok Tillräckligt distans L'espace libre entre le la moteur à chaine et la fixation The free distance between the window actuator and the Die freie Distanz zwischen Fensterantrieb und Spillerummet mellem kædemotor og rammebeslag skal Mellanrum mellan fönster motor och kedjafästet bör...
  • Seite 4 4. Connection 4. Anschluss 4. Tilslutning 4. Connexion 4. Anslutning Europe Europa Europa Europe Europa For connection use WindowMaster standard Als eine weiterführende Leitung/Verlängerung ist eine Forlængerkabel WLL kan leveres som standardvare og Une rallonge WLL est disponible en tant que produit Förlängningskabel kan levereras som standardvara WLLextention cable (to be ordered WLL Standardleitung lieferbar und gesondert bestellt...
  • Seite 5 4. Connection (continued) 4. Anschluss (fortgefahren) 4. Tilslutning (fortsat) 4. Connexion (continue) 4. Anslutning (fortsatt) MotorLink® only Nur MotorLink® Kun MotorLink® Seulement MotorLink® Endast MotorLink® Valid combinations of actuators on one motor line: Zulässige Kombinationen von Antrieben auf einer Motorlinie: Tilladelige motorkombinationer på...
  • Seite 6 6. Calibration 6. Kalibrieren 6. Kalibrering 6. Etalonnage 6. Kalibrieren Calibration and setting of 0%-point Kalibrieren und Einstellen des 0%-Punktes Kalibrering og fastsættelse af 0%-punkt Calibrage et réglage de la position de chaine Kalibrering och inställning av 0%- punkten 1. The window actuator is to be calibrated 1.
  • Seite 7 7. Important information 7. Wichtige Information 7. Vigtig information 7. Informations importantes 7. Viktig information Attension! K rperverletzungsgefahr: ö Fare for legemsbeskadigelse: Attention ! Ne pas raccorder le moteur à Risk för allvarlig personskada: Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Do not connect motor to power supply until Der Antrieb darf während der Montage nicht an Motoren må...

Diese Anleitung auch für:

Wmx 803-n ul