Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MS 461 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 461:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Handleiding
STIHL MS 461
Notice d'emploi
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 461

  • Seite 1 Handleiding STIHL MS 461 Notice d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2 n Handleiding 1 - 50 F Notice d’emploi 51 - 104 D Gebrauchsanleitung 105 - 153...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Veiligheidsinstructies Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Slijtage minimaliseren en schade Reactiekrachten de firma STIHL. voorkomen Werktechniek Belangrijke componenten Dit product werd met moderne Zaaggarnituur productiemethoden en onder Technische gegevens...
  • Seite 4: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Nederlands Technische doorontwikkeling Zaagketting spannen Met betrekking tot deze handleiding STIHL werkt continu aan de verdere Deze handleiding heeft betrekking op ontwikkeling van alle machines en Geleiding aanzuiglucht: een STIHL motorzaag, in deze apparaten; wijzigingen in de winterstand handleiding ook motorapparaat leveringsomvang qua vorm, techniek en genoemd.
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    – of adviseert STIHL de behandelend arts deelnemen aan een cursus. en de fabrikant van de pacemaker te raadplegen. Minderjarigen mogen niet met de motorzaag werken –...
  • Seite 6 Nederlands technisch gelijkwaardige onderdelen WAARSCHUWING monteren die door STIHL voor deze motorzaag zijn vrijgegeven. Bij vragen Om de kans op oogletsel hierover contact opnemen met een te reduceren een nauw geautoriseerde dealer. Alleen aansluitende veiligheids- hoogwaardig gereedschap of bril volgens de norm toebehoren monteren.
  • Seite 7 Goed werkende kettingrem, voorste – De motorzaag wordt slechts door één richting STOP, 0, resp. † drukken. handbeschermer persoon bediend. Andere personen De motorzaag nooit onbeheerd laten Correct gemonteerd zaagblad – buiten het werkgebied houden – ook draaien. tijdens het starten. MS 461...
  • Seite 8 – zie ook – deze symptomen kunnen onder "Voor aanvang van de werkzaamheden". MS 461...
  • Seite 9 De gebruiksduur wordt verlengd door: reparatiewerkzaamheden alleen door De staat van de antivibratie-elementen Bescherming van de handen de STIHL dealer te laten uitvoeren. De – beïnvloedt het trillingsgedrag – de (warme handschoenen) STIHL dealers nemen regelmatig deel...
  • Seite 10: Reactiekrachten

    Bij terugslag (kick back) wordt de zaag plotseling en oncontroleerbaar in de Met overleg en volgens de regels – richting van de gebruiker geslingerd. werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – MS 461...
  • Seite 11 – om dit te voorkomen: De bovenzijde van het zaagblad – niet vastklemmen Het zaagblad in de zaagsnede niet – verdraaien MS 461...
  • Seite 12: Werktechniek

    Als een draaiende zaagketting contact boom werken maakt met een steen of een ander hard voorwerp, kan dit leiden tot Nooit op onstabiele plaatsen – vonkvorming, waardoor onder bepaalde omstandigheden licht ontvlambare stoffen vlam zouden kunnen vatten. Ook MS 461...
  • Seite 13 LET OP Op takken letten die onder spanning – staan Liggende stammen mogen op de plaats waar deze worden doorgezaagd niet de Nooit meerdere takken in één keer – grond raken – anders wordt de doorzagen zaagketting beschadigd. MS 461...
  • Seite 14 Tijdens het vellen altijd aan de – zijkant van de stam staan en alleen zijwaarts de vluchtweg inlopen Vluchtwegen op steile hellingen – evenwijdig aan de helling aanbrengen Tijdens het teruglopen op vallende – takken en op de kroon letten MS 461...
  • Seite 15 Ca. 1/5 tot max. 1/3 van de – De schuine zaagsnede (dak) in een stamdiameter inzagen hoek van ca. 45°- 60° ten opzichte van de horizontale zaagsnede aanbrengen Spintsneden voorkomen bij langvezelige houtsoorten dat het spinthout openscheurt als de boom MS 461...
  • Seite 16 – kans op terugslag en Bij rottende stammen een bredere – terugstoten! band laten staan De valkerf (C) bepaalt de velrichting. Het zaagblad voorzichtig in de stam Insteken steken – kans op terugstoten! Als ontlastingssnede tijdens het – inkorten Bij zaagwerkzaamheden – MS 461...
  • Seite 17 De veiligheidsband hierbij niet – Deze velsnede uitvoeren als de Voor het kiezen van de velwig (juiste inzagen stamdiameter kleiner is dan de lengte, breedte en hoogte) contact zaagbladlengte van de motorzaag. opnemen met de STIHL dealer. MS 461...
  • Seite 18 (3) Veiligheidsband van buitenaf, De veiligheidsband hierbij niet – horizontaal in het vlak van de inzagen velsnede met uitgestrekte armen Het aanbrengen van de velsnede wordt doorzagen vanaf de tegenoverliggende zijde van de stam vervolgd. MS 461...
  • Seite 19 Velsnede tot aan de breuklijst zagen (2) maken (2) Exact horizontaal – De breuklijst hierbij niet inzagen – De borglijst hierbij niet inzagen – De velsnede tot aan de borglijst aanbrengen (3) De borglijst hierbij niet inzagen – MS 461...
  • Seite 20: Zaaggarnituur

    De dikte van de aandrijfschakels (2) – doorzagen van de zaagketting (1) moet corresponderen met de groefbreedte van het zaagblad (3) Bij het combineren van componenten die niet bij elkaar passen, kan het zaaggarnituur reeds na een korte gebruiksduur onherstelbaar worden beschadigd. MS 461...
  • Seite 21: Zaagblad En Zaagketting Monteren

    Bout (1) linksom draaien, tot de kettingbeschermer nodig. spanschuif (2) links tegen de Al naargelang de uitrusting, maakt de uitsparing van het carter ligt kettingbeschermerverlenger deel uit van de leveringsomvang of is leverbaar als speciaal toebehoren. MS 461...
  • Seite 22: Zaagketting Spannen

    Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds WAARSCHUWING langer meedraait. Handschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! Zaagketting aanbrengen – te beginnen bij de zaagbladneus MS 461...
  • Seite 23: Zaagkettingspanning Controleren

    Motoren met M-Tronic leveren met Indien nodig, zaagketting STIHL MotoMix is voor de langst benzine met een alcoholpercentage tot naspannen mogelijke levensduur van de motor 25% (E25) het volle motorvermogen. gemengd met STIHL tweetaktmotorolie Een nieuwe zaagketting moet vaker HP Ultra.
  • Seite 24: Tanken

    30 dagen bewaren. Door de inwerking van licht, zon, lage of hoge temperaturen kan het brandstofmengsel sneller onbruikbaar worden. STIHL MotoMix kan echter tot zo'n Beugel opklappen 2 jaar probleemloos worden bewaard. De jerrycan met brandstofmengsel voor het tanken goed schudden...
  • Seite 25 Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. is het onderste deel ten opzichte van het bovenste deel verdraaid. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken MS 461...
  • Seite 26: Kettingsmeerolie

    Biologische kettingsmeerolie moet over Links: onderste deel van de goede eigenschappen tegen tankdop verdraaid – de bin- veroudering beschikken (bijv. STIHL nenliggende markering (1) BioPlus). Olie met minder goede ligt in lijn met de buitenste eigenschappen tegen veroudering neigt markering tot snel verharsen.
  • Seite 27: Kettingsmering Controleren

    STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De zaagketting moet altijd wat olie wegslingeren. LET OP Nooit zonder kettingsmering werken! Bij een droog lopende ketting zal het...
  • Seite 28: Gebruik In De Winter

    Bij temperaturen boven +20 °C: de de STIHL dealer te laten uitvoeren. De gelost. schuif beslist weer in de zomerstand volgende intervallen moeten worden plaatsen –...
  • Seite 29: Elektrische Handgreepverwarming

    0 draaien Alle andere werkzaamheden laten uitvoeren door een geautoriseerde Oververhitting bij continu gebruik is dealer uitgesloten. Het verwarmingssysteem is onderhoudsvrij. Bij een gemonteerde afdekplaat moet de schuif in het carburateurkastdeksel in de winterstand staan. MS 461...
  • Seite 30: Motor Starten/Afzetten

    De rechtervoet in de achterste Na de eerste ontsteking – handgreep steken of met de hak Na het ventileren van de – van de rechtervoet op de achterste verbrandingskamer, als de motor handbeschermer drukken was verzopen MS 461...
  • Seite 31 Bij een nieuwe motor of nadat de motor persoon ophouden. een lange tijd niet is gebruikt, kan bij machines zonder extra hand- benzinepomp het meerdere malen uittrekken van het startkoord nodig zijn – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 461...
  • Seite 32 (1) springt in de Startgasstand n werkstand F en de motor gaat Motor afzetten Bij warme motor (zodra de motor ca. – stationair draaien een minuut heeft gedraaid) Combischakelaar in de stopstand 0 Motorzaag vasthouden en starten plaatsen MS 461...
  • Seite 33: Gebruiksvoorschriften

    (koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 461...
  • Seite 34: Oliehoeveelheid Instellen

    Ematic-stand (E), gemiddelde olieopbrengst – Stelpen op "E" (Ematic-stand) draaien Olieopbrengst verhogen – De stelpen rechtsom draaien Olieopbrengst verlagen – De stelpen linksom draaien LET OP De zaagketting mag nooit droog lopen. MS 461...
  • Seite 35: Zaagblad In Goede Staat Houden

    Draadweefselfilter (groen filterhuis) grootst is gebruik voor bijzondere omstandigheden, bijv. extreem Kettingtype Kettingsteek Minimale winterse omstandigheden – zoals groefdiepte poeder- of stuifsneeuw. Onder zeer Picco 1/4" P 4,0 mm stoffige omstandigheden minder Rapid 1/4“ 4,0 mm geschikt. MS 461...
  • Seite 36: Luchtfilter Uitbouwen

    Nederlands STIHL filters hebben in droge staat een Luchtfilter uitbouwen Luchtfilter reinigen zeer lange levensduur. STIHL filters altijd droog gebruiken Als het motorvermogen merkbaar Vervuilde luchtfilters reduceren het afneemt: motorvermogen, verhogen het Het filter in STIHL speciale reiniger benzineverbruik en bemoeilijken het (speciaal toebehoren) of schone, starten.
  • Seite 37: Carburateur Afstellen

    (LA) rechtsom draaien tot Motor warm laten draaien aan de aanslag of tot de zaagketting mee begint te draaien – vervolgens Hoofdstelschroef (H) iets rechtsom 1 1/2 slag terugdraaien (armer) draaien – max. tot aan de aanslag MS 461...
  • Seite 38: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    – bij sterk ingebrande Uitlaatdemper laten afkoelen elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie "Technische gegevens" Bougie uitbouwen De knop boven de achterste handgreep in de richting van de pijl...
  • Seite 39: Apparaat Opslaan

    Het apparaat goed schoonmaken, vooral de cilinderribben en het Bougie monteren luchtfilter Bij gebruik van biologische kettingsmeerolie (bijv. STIHL BioPlus) de olietank geheel vullen Vervuilde bougie reinigen Het apparaat op een droge en Elektrodeafstand (A) controleren en veilige plaats opslaan. Beschermen zo nodig afstellen, waarde voor tegen onbevoegd gebruik (bijv.
  • Seite 40: Kettingtandwiel Controleren En Vervangen

    Nederlands Profiel-, ringkettingtandwiel inbouwen Kettingtandwiel controleren en vervangen De krukastap en het naaldlager Het kettingtandwieldeksel, de reinigen en invetten met STIHL zaagketting en het zaagblad smeervet (speciaal toebehoren) wegnemen Het naaldlager op de krukastap Kettingrem lossen – schuiven handbeschermer tegen de De koppelingstrommel, resp.
  • Seite 41: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    (Duro) zijn zeer slijtvast. het slijpen worden aangehouden. 36 RM Voor een optimaal slijpresultaat Super = volle beiteltand adviseert STIHL de STIHL dealer. bijv. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 WAARSCHUWING Langszaagketting, bijv. De hierna genoemde hoeken en maten 63 PMX, 36 RMX moeten beslist worden aangehouden.
  • Seite 42 "Gereedschap voor het verwijderen met behulp van een slijpen/aanscherpen") – een universeel stuk hardhout gereedschap voor de controle van de De hoeken met behulp van het aanscherp- en voorsnijvlakhoek, vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 461...
  • Seite 43 (mm) (inch) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) Het overige deel van de knobbel- aandrijfschakel mag niet worden (6,35) 0,65 (0.026) bewerkt, omdat dan de neiging tot 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) terugslag van de motorzaag zou worden verhoogd. MS 461...
  • Seite 44 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 461...
  • Seite 45: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aanzuigmond/filter in de benzinetank reinigen, filterelement vervangen vervangen Benzinetank reinigen Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen MS 461...
  • Seite 46 139 bedrijfsuren, Uitlaatpoort vervolgens steeds na elke 150 bedrijfsuren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 461...
  • Seite 47: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Seite 48: Belangrijke Componenten

    Kettingvanger Kettingspanner 10 Kam 11 Zaagblad 12 Oilomatic-zaagketting 13 Olietankdop 14 Uitlaatdemper 15 Voorste handbeschermer 16 Voorste handgreep (draagbeugel) 17 Decompressieklep 18 Starthandgreep 19 Benzinetankdop 20 Combischakelaar 21 Gashendel 22 Gashendelblokkering 23 Achterste handgreep 24 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 461...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    STIHL eencilinder-tweetaktmotor kettingsnelheid tijdens het gebruik zo'n MS 461: 6,7 kg ca. 20% lager dan de maximale Cilinderinhoud: 76,5 cm MS 461 met handgreep- en kettingsnelheid volgens ISO 11681. Boring: 52 mm carburateurverwar- Voor het kiezen van de juiste ming:...
  • Seite 50 Voor het kiezen van de juiste Informatie met betrekking tot het Onderdelenlevering persoonlijke veiligheidsuitrusting voldoen aan het REACH voorschrift contact opnemen met de STIHL dealer. (EG) nr. 1907/2006 zie www.stihl.com/reach Noteer voor eventuele bestellingen van Geluids- en trillingswaarden onderdelen de verkoopcode van de...
  • Seite 51: Milieuverantwoord Afvoeren

    STIHL adviseert onderhouds- en Constructie: motorzaag reparatiewerkzaamheden alleen door Fabrieksmerk: STIHL de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Type: MS 461 STIHL dealers worden regelmatig MS 461-VW geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Serie-identificatie:...
  • Seite 52 (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt Certificeringsnr. Alle MS 461: K-EG-2011/6144 Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Seite 53 Indications concernant la présente Contrôle et remplacement du Notice d'emploi pignon nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Entretien et affûtage de la chaîne Forces de réaction Instructions pour la maintenance et Ce produit a été...
  • Seite 54: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
  • Seite 55: Prescriptions De Sécurité

    – cela risquerait d'en grave, voire même L'utilisateur de la tronçonneuse doit être compromettre la sécurité. STIHL décline mortel. reposé, en bonne santé et en bonne toute responsabilité pour des blessures condition physique. Une personne à...
  • Seite 56 à la norme EN 166. Veil- seulement par la poignée tubulaire – le technique, qui sont autorisés par STIHL ler à ce que les lunettes silencieux très chaud étant tourné du pour cette tronçonneuse. Pour toute soient parfaitement côté...
  • Seite 57 Ne tronçonneuse en toute sécurité ; pas démarrer le moteur en cas de s'assurer que les réservoirs – manque d'étanchéité ou renferment suffisamment de carburant et d'huile de graissage de chaîne. MS 461...
  • Seite 58 être dotées de la pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est lorsque l'écorce de l'arbre est humide – formation requise pour savoir comment bloquée par un objet quelconque, risque de dérapage ! intervenir en cas d'urgence. Les aides MS 461...
  • Seite 59 Il immédiatement le travail – ces faire des pauses. – ne faut en aucun cas continuer d'utiliser symptômes peuvent, entre autres, la tronçonneuse si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour MS 461...
  • Seite 60 Les facteurs suivants raccourcissent la STIHL recommande de faire effectuer Vérifier le câble d'allumage (isolement durée d'utilisation : les opérations de maintenance et les dans un état impeccable, bon serrage réparations exclusivement chez le du raccord). tendance personnelle à souffrir –...
  • Seite 61: Forces De Réaction

    Pour réduire le risque de rebond : tronçonneuse est brusquement projetée vers l'utilisateur en décrivant un travailler de façon réfléchie, en – mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 461...
  • Seite 62 Dans de tels cas, ne pas travailler avec diamètre. la tronçonneuse – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. Sortir les troncs accessibles et dégagés. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MS 461...
  • Seite 63: Technique De Travail

    Utiliser le guide-chaîne le plus court Si une chaîne en rotation heurte une possible : la chaîne, le guide-chaîne et pierre ou un autre objet dur, cela peut le pignon doivent être appariés, et provoquer un jaillissement d'étincelles convenir pour cette tronçonneuse. MS 461...
  • Seite 64 – la tronçonneuse en appui sur le élévatrice ; exécuter la coupe de séparation du tronc ; côté de tension (2). ne jamais travailler en se tenant sur – une échelle ou dans un arbre ; MS 461...
  • Seite 65 – Préparatifs avant l'abattage arbres voisins ; – équipements à une distance suffisante – mais pas sur les chemins de repli ; Seules les personnes chargées des travaux d'abattage doivent se trouver dans la zone d'abattage. MS 461...
  • Seite 66 – tout d'abord à la exécuter la coupe inclinée (plafond tronc. verticale, puis à l'horizontale – mais ou pan oblique) sous un angle seulement si le bois du tronc est en d'env. 45 à 60°. bon état. MS 461...
  • Seite 67 – l'arbre ne tomberait pas dans la direction de chute prévue – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MS 461...
  • Seite 68 ! Choisir des coins appropriés selon le Exécuter la coupe en plongée avec diamètre du tronc et la largeur de la prudence – risque de contrecoup ! fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MS 461...
  • Seite 69 – supérieur à la longueur de coupe de la changer de place le moins souvent tronçonneuse. possible ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (1) ; mais ne pas entailler la charnière ; – MS 461...
  • Seite 70 – direction de la patte de retenue (2) ; les bras tendus, couper la patte de sécurité ; sécurité à l'horizontale, dans le plan Poursuivre la coupe d'abattage du côté de la coupe d'abattage. opposé du tronc. MS 461...
  • Seite 71 – retenue, ni la charnière ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2) ; mais ne pas entailler la charnière ; – exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3) ; MS 461...
  • Seite 72: Dispositif De Coupe

    Suivant l'équipement, la rallonge de risque de subir des dommages protège-chaîne fait partie du jeu de irréparables au bout de quelques pièces joint à la livraison ou est livrable instants de fonctionnement. en tant qu'accessoire optionnel. MS 461...
  • Seite 73: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    (2) bute contre le bord de AVERTISSEMENT la découpure du carter, à gauche. Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 461...
  • Seite 74: Tension De La Chaîne

    « Tension de la plus souvent qu'une chaîne qui a déjà chaîne ». été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 461...
  • Seite 75: Carburant

    Éviter un contact direct de la peau avec Avec de l'huile moteur deux-temps sans plomb. le carburant et l'inhalation des vapeurs STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile de carburant. + 50 volumes d'essence AVIS STIHL MotoMix...
  • Seite 76: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant le mélange peut se dégrader plus rapidement et devenir inutilisable au bout d'une très courte période. Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, durant une période maximale de 2 ans. Préparation de l'appareil Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de tourner le bouchon du réservoir à...
  • Seite 77 STIHL recommande d'utiliser le système Enlever le bouchon du réservoir à de remplissage STIHL pour carburant carburant et le regarder par le haut ; (accessoire optionnel). Refaire le plein de carburant. Fermeture Après cela, les repères du réservoir et du bouchon du réservoir coïncident.
  • Seite 78: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à enlever, se forment en particulier sur les pièces...
  • Seite 79: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    En faisant le plein, ne pas renverser de l'huile de graissage de chaîne et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne (accessoire optionnel). Nettoyer soigneusement le Refermer le bouchon du réservoir.
  • Seite 80: Frein De Chaîne

    à effectuer par un personnel pour la mise en route du moteur ; Un régime moteur élevé avec frein de – doté de la formation requise. STIHL chaîne bloqué (chaîne immobilisée) recommande de faire effectuer les au ralenti. –...
  • Seite 81: Utilisation En Hiver

    1/4 de tour dans le sens inverse des AVIS aiguilles d'une montre. pour éviter un mauvais fonctionnement Après chaque correction effectuée à la du moteur par suite d'une surchauffe ! vis de réglage de richesse au ralenti (L), il faut généralement corriger aussi MS 461...
  • Seite 82: Chauffage Électrique Des Poignées

    Il n'y a toutefois pas de risque de Positionner la plaque de surchauffe en fonctionnement continu. recouvrement (1) avec ses deux Le système de chauffage ne nécessite languettes (flèches) et la faire aucune maintenance. encliqueter sur le carter de ventilateur ; visser les vis (2). MS 461...
  • Seite 83: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – cette position que l'on démarre le cale à l'accélération ; moteur chaud. si le réservoir a été complètement – Démarrage à froid l – c'est dans cette vidé (panne sèche). position que l'on démarre le moteur froid. MS 461...
  • Seite 84 Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – jusqu'à ce qu'une quantité de carburant suffisante soit débitée. MS 461...
  • Seite 85 Aucune autre personne ne doit se minute environ) ; et passe en position de marche trouver dans le rayon d'action de la normale F et le moteur passe au tronçonneuse. tenir fermement la tronçonneuse et ralenti ; lancer le moteur ; MS 461...
  • Seite 86: Instructions De Service

    élevé avec frein de chaîne bloqué Placer le levier de commande (chaîne immobilisée) provoque, au bout universel dans la position d'arrêt 0. de quelques instants seulement, une détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 461...
  • Seite 87: Réglage Du Débit D'huile

    évite une Réduction du débit d'huile – accumulation de chaleur qui soumettrait tourner le boulon de réglage dans le les pièces rapportées sur le bloc-moteur sens inverse des aiguilles d'une (allumage, carburateur) à des montre. sollicitations thermiques extrêmes. MS 461...
  • Seite 88: Entretien Du Guide-Chaîne

    à carburant. mesurer la profondeur de la rainure – à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. MS 461...
  • Seite 89: Système De Filtre À Air

    Utilisés à sec, les filtres STIHL Système de filtre à air Démontage du filtre à air atteignent de longs intervalles de maintenance. Le montage de différents filtres permet Toujours utiliser les filtres STIHL à d'adapter le système de filtration d'air sec.
  • Seite 90: Nettoyage Du Filtre À Air

    Informations de base sensiblement : Laver le filtre avec du détergent Départ usine, le carburateur est livré spécial STIHL (accessoire avec le réglage standard. optionnel) ou une solution de nettoyage propre et ininflammable Le carburateur est ajusté de telle sorte tourner la vis de réglage de richesse...
  • Seite 91: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    (3) ; de régime de ralenti (LA). si la grille pare-étincelles du silencieux est encrassée, la nettoyer – si elle est endommagée ou fortement calaminée, la remplacer ; monter la grille pare-étincelles en procédant dans l'ordre inverse. MS 461...
  • Seite 92: Bougie

    – la remplacer plus tôt si les d'air (1) vers le haut ; électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies enlever le contact de câble antiparasitées autorisées par STIHL d'allumage de la bougie (2) ; – voir « Caractéristiques dévisser la bougie. techniques ».
  • Seite 93: Rangement

    à air ; durée de vie de la chaîne serait si l'on utilise de l'huile de graissage réduite – pour le contrôle, utiliser le de chaîne biologique (par ex. STIHL calibre de contrôle (accessoire BioPlus), remplir complètement le optionnel).
  • Seite 94: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    Nettoyer le tourillon du vilebrequin Sciage facile avec une chaîne et la cage à aiguilles et les graisser correctement affûtée avec de la graisse STIHL (accessoire optionnel) ; Une chaîne parfaitement affûtée glisser la cage à aiguilles sur le pénètre sans peine dans le bois, même tourillon du vilebrequin ;...
  • Seite 95 Angle d'affûtage Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un estampé sur chaque dent de coupe, angle d'affûtage de 10°.
  • Seite 96 Toutes les dents de coupe doivent avoir la même longueur. Des longueurs de dents inégales se traduisent par des hauteurs de dents Utiliser le calibre d'affûtage STIHL différentes, ce qui provoque un (accessoire optionnel, voir le tableau fonctionnement par à-coups et la «...
  • Seite 97 à contrôler – si le maintenance (voir la flèche) – en limiteur de profondeur dépasse du veillant à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; MS 461...
  • Seite 98 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 461...
  • Seite 99: Instructions Pour La Maintenance Et

    Réservoir à carburant Nettoyage Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 461...
  • Seite 100 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Seite 101: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Seite 102: Principales Pièces

    16 Poignée avant (poignée tubulaire) 17 Soupape de décompression 18 Poignée de lancement 19 Bouchon de réservoir à carburant 20 Levier de commande universel 21 Gâchette d'accélérateur 22 Blocage de gâchette d'accélérateur 23 Poignée arrière 24 Protège-main arrière Numéro de machine MS 461...
  • Seite 103: Caractéristiques Techniques

    MS 461 : 6,7 kg l'équipement de protection individuelle Régime de ralenti : 2500 tr/min MS 461 avec chauffage de poi- qui convient, veuillez consulter le Régime max. avec gnées et de revendeur spécialisé STIHL. dispositif de coupe : 13500 tr/min...
  • Seite 104: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    Poignée Poignée gauche droite MS 461 4,0 m/s 3,8 m/s Tronçonneuse d'intervention rapide MS 461 : 5,8 m/s 5,3 m/s Pour le niveau de pression sonore et le niveau de puissance acoustique, le facteur K selon la directive MS 461...
  • Seite 105: Instructions Pour Les Réparations

    Numéro d'identifica- Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur tion de série : 1128 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques Cylindrée : 76,5 cm batterie, les accessoires et leur requises.
  • Seite 106 Numéro de certification toutes les K-EG-2011/6144 MS 461 : Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 28/10/2016 ANDREAS STIHL AG &...
  • Seite 107 Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Wartungs- und Pflegehinweise Sicherheitshinweise Verschleiß minimieren und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Schäden vermeiden Reaktionskräfte entschieden haben. Wichtige Bauteile Arbeitstechnik Technische Daten Dieses Produkt wurde mit modernen...
  • Seite 108: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
  • Seite 109: Sicherheitshinweise

    Die gesamte Gebrauchs- seiner Handhabung vertraut sind – stets der Verwendung nicht zugelassener anleitung vor der ersten die Gebrauchsanleitung mitgeben. Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL Inbetriebnahme aufmerk- jede Haftung aus. Wer mit der Motorsäge arbeitet, muss sam lesen und für ausgeruht, gesund und in guter späteren Gebrauch...
  • Seite 110 STIHL für diese Motorsäge freigegeben WARNUNG sind. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Um die Gefahr von Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Augenverletzungen zu Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen reduzieren enganlie- oder Schäden an der Motorsäge gende Schutzbrille nach bestehen.
  • Seite 111 Die Motorsäge wird nur von einer vorderer Handschutz STOP, 0 bzw. † stellen. Person bedient. Keine weiteren richtig montierte Führungsschiene – Personen im Arbeitsbereich dulden – Motorsäge niemals unbeaufsichtigt auch nicht beim Starten. richtig gespannte Sägekette laufen lassen. – MS 461...
  • Seite 112 Benzindämpfe Symptome können unter Anderem (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag entweichen. durch zu hohe Abgaskonzentrationen oder Sturz) ausgesetzt wurde, verursacht werden – Unfallgefahr! unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor der der Arbeit". MS 461...
  • Seite 113 ("Weißfingerkrankheit"). Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Dichtheit prüfen. Wartungsarbeiten sowie Arbeiten an der Eine allgemein gültige Dauer für die Nur einwandfreie, von STIHL Schneidgarnitur immer Motor abstellen. Benutzung kann nicht festgelegt freigegebene Zündkerze – siehe Durch unbeabsichtigtes Anlaufen der werden, weil diese von mehreren "Technische Daten"...
  • Seite 114: Reaktionskräfte

    Rückschlaggefahr vermindern Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten – zum Benutzer geschleudert. Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 461...
  • Seite 115 Führungsschiene – Rückhandschnitt – die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 461...
  • Seite 116: Arbeitstechnik

    Umständen leicht niemals mit einer Hand arbeiten – entflammbare Stoffe in Brand geraten Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt können. Auch trockene Pflanzen und bringen und Krallenanschlag fest Gestrüpp sind leicht entflammbar, ansetzen – dann erst sägen. MS 461...
  • Seite 117 Kontrollieren, dass niemand durch den Spannung: fallenden Baum gefährdet wird – Zurufe können bei Motorenlärm überhört Die richtige Reihenfolge der Schnitte werden. (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einklemmen oder zurück schlagen – Verletzungsgefahr! MS 461...
  • Seite 118 – Stammschäden oder Totholz fallenden Stamm aufhalten und nur (dürres, morsches oder seitwärts auf die Rückweiche abgestorbenes Holz) zurück gehen Rückweiche am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 461...
  • Seite 119 Vorschriften zur Fälltechnik beachten. Fallkerb im rechten Winkel zur – Fällrichtung anlegen Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen möglichst bodennah sägen – Dachschnitt (schräger Schnitt) etwa 1/5 bis max. 1/3 des – ca. 45°- 60° zum Sohlenschnitt Stammdurchmessers einschneiden anlegen MS 461...
  • Seite 120 Breite der Führungsschiene – einsägen. Stammdurchmessers Bei krankem Holz auf Splintschnitte Bruchleiste auf keinen Fall während – verzichten. des Fällschnittes ansägen – sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! bei faulen Stämmen breitere – Bruchleiste stehen lassen MS 461...
  • Seite 121 Stammdurchmessser und von der Breite A) Dünne Stämme der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der auswählen. Stammdurchmesser kleiner ist als die Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Schnittlänge der Motorsäge. Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MS 461...
  • Seite 122 (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Bruchleiste dabei nicht ansägen – ausformen (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Sicherheitsband dabei nicht – ausformen (3) ansägen Sicherheitsband dabei nicht – ansägen Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MS 461...
  • Seite 123 – Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben. Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2) Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des exakt waagerecht – Fällschnitts mit ausgestreckten Halteband dabei nicht ansägen – Armen durchtrennen MS 461...
  • Seite 124 Bruchleiste in Holz (1) – Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst weit schwenken Halteband und Bruchleiste dabei – nicht ansägen Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) Bruchleiste dabei nicht ansägen – Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) Halteband dabei nicht ansägen – MS 461...
  • Seite 125: Schneidgarnitur

    Bei Paarung von Komponenten, die größer 120 cm sind zwei nicht zueinander passen, kann die Kettenschutzverlängerungen Schneidgarnitur bereits nach kurzer notwendig. Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. Je nach Ausstattung befindet sich die Kettenschutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als Sonderzubehör erhältlich. MS 461...
  • Seite 126: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Muttern von Hand nur leicht anziehen weiter mit "Sägekette spannen" Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der WARNUNG Gehäuseaussparung anliegt Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne Sägekette an der Schienenspitze beginnend auflegen MS 461...
  • Seite 127: Sägekette Spannen

    Motor abstellen STIHL MotoMix Betriebs: Schutzhandschuhe anziehen Motor abstellen Sägekette muss an der STIHL empfiehlt die Verwendung von Muttern lösen Schienenunterseite anliegen – und STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte sie muss sich bei gelöster Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet Führungsschiene an der Spitze Kettenbremse von Hand über die...
  • Seite 128 Nur Qualitäts-Zweitakt-Motoröl Sonne schützen. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren für einige Wochen mischen. optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch nicht länger als Leistung und Motorlebensdauer 30 Tage lagern.
  • Seite 129: Kraftstoff Einfüllen

    STIHL empfiehlt das STIHL Kraftstoff einfüllen Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Schließen Gerät vorbereiten Tankverschluss drehen (ca. 1/4 Umdrehung) Bügel ist senkrecht: Tankverschluss ansetzen – Verschluss und Umgebung vor dem Markierungen an Tankverschluss Auftanken reinigen, damit kein und Kraftstofftank müssen Markierungen an Tankverschluss und Schmutz in den Kraftstofftank fällt...
  • Seite 130 – siehe Bügels. Sie fluchtet nicht mit Abschnitt "Schließen" der äußeren Markierung Bügel zuklappen Tankverschluss ist verriegelt Wenn sich der Tankverschluss nicht mit dem Kraftstofftank verriegeln lässt Unterteil des Tankverschlusses ist gegenüber dem Oberteil verdreht. MS 461...
  • Seite 131: Kettenschmieröl Einfüllen

    HINWEIS Biologisches Kettenschmieröl muss Verringert sich die Ölmenge im Öltank ausreichende Alterungs-Beständigkeit nicht, kann eine Störung der haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu Schmierölförderung vorliegen: geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle zu schnellem Verharzen. Die Folge sind reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen.
  • Seite 132: Kettenschmierung Prüfen

    – Massenträgheit des Handschutzes: Der blockiert – und steht. siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 461...
  • Seite 133: Winterbetrieb

    Lüftergehäuse verhindert das erfüllen kann, muss sie regelmäßig Eindringen von Pulver- oder durch geschultes Personal gewartet und Flugschnee. Vergaserkastendeckel abnehmen gepflegt werden. STIHL empfiehlt Bei unregelmäßiger Drehzahl im im Vergaserkastendeckel Wartungsarbeiten und Reparaturen nur Leerlauf oder schlechter Schieber (1) aus Sommerstellung in beim STIHL Fachhändler durchführen...
  • Seite 134: Elektrische Griffheizung

    Kaltstart l – in dieser Stellung wird der Eine Überhitzung bei Dauerbetrieb ist kalte Motor gestartet ausgeschlossen. Die Heizungsanlage ist wartungsfrei. Kombihebel einstellen Zum Verstellen des Kombihebels von Betriebsstellung F auf Kaltstart l Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken. MS 461...
  • Seite 135 Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war mit dem rechten Fuß in den hinteren Handgriff treten oder mit dem Absatz des rechten Fußes auf den Motorsäge halten hinteren Handschutz treten Es gibt zwei Möglichkeiten die Motorsäge beim Starten zu halten. MS 461...
  • Seite 136 Bei neuem Motor oder nach längerer Motor ca. eine Minute gelaufen ist) sich keine weitere Person aufhalten. Standzeit kann bei Maschinen ohne Motorsäge halten und anwerfen zusätzliche Kraftstoffhandpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 461...
  • Seite 137 Kombihebel (1) springt in Betriebsstellung F und der Motor Kombihebel auf Stoppstellung 0 geht in den Leerlauf stellen Wenn der Motor nicht anspringt Nach der ersten Zündung wurde der Kombihebel nicht rechtzeitig auf Warmstart n gestellt, der Motor ist abgesoffen. MS 461...
  • Seite 138: Betriebshinweise

    Kettenbremse (Sägekette Vergaser) nicht durch einen Wärmestau steht still) führt schon nach kurzer Zeit extrem belastet werden. zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Nach der Arbeit Kettenbremse). Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 461...
  • Seite 139: Ölmenge Einstellen

    Messstab an der Feillehre drehen (Sonderzubehör) – in dem Bereich, Ölfördermenge verringern – in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist Einstellbolzen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Kettentyp Kettentei- Mindestnut- lung tiefe Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 461...
  • Seite 140: Luftfiltersystem

    STIHL Filter erreichen im trockenen Picco 3/8“ P 5,0 mm Luftfiltersystem Zustand eine hohe Standzeit. Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm STIHL Filter immer trocken Rapid 0.404“ 7,0 mm Das Luftfiltersystem kann benutzen Ist die Nut nicht mindestens so tief:...
  • Seite 141: Luftfilter Ausbauen

    Luftfilter ausbauen Luftfilter reinigen Vergaser einstellen Wenn die Motorleistung spürbar Basisinformationen nachlässt: Filter in STIHL Spezialreiniger Der Vergaser ist ab Werk mit der (Sonderzubehör) oder sauberer, Standardeinstellung versehen. nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes Diese Vergasereinstellung ist so Seifenwasser) auswaschen – Filter abgestimmt, dass dem Motor in allen von innen nach außen unter einem...
  • Seite 142 Leerlaufanschlagschraube (LA) im Uhrzeigersinn drehen bis zum Standardeinstellung vornehmen Anschlag oder bis die Sägekette Motor warmlaufen lassen mitzulaufen beginnt – dann 1 1/2 Umdrehungen zurückdrehen Hauptstellschraube (H) geringfügig im Uhrzeigersinn (magerer) drehen – max. bis zum Anschlag MS 461...
  • Seite 143: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Funkenschutzgitter im Zündkerze ersetzen – bei stark Schalldämpfer prüfen Luftführung (1) nach oben abgebrannten Elektroden auch Schalldämpfer abkühlen lassen abnehmen schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen Zündkerzenstecker (2) abziehen verwenden – siehe "Technische Zündkerze herausschrauben Daten" Zündkerze prüfen Zündkerze ausbauen...
  • Seite 144: Gerät Aufbewahren

    Gerät gründlich säubern, besonders entstehen. Personen können schwer Zylinderrippen und Luftfilter verletzt werden oder Sachschaden kann enstehen. bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL entstörte Zündkerzen mit fester nach dem Verbrauch von zwei BioPlus) Schmieröltank ganz – Anschlussmutter verwenden Sägeketten oder früher...
  • Seite 145: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Profil- /Ringkettenrad einbauen Sägekette pflegen und schärfen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett Mühelos sägen mit richtig geschärfter (Sonderzubehör) einfetten Sägekette Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben Eine einwandfrei geschärfte Sägekette Kupplungstrommel bzw. zieht sich schon bei geringem Profilkettenrad nach dem Vorschubdruck mühelos in das Holz.
  • Seite 146 Schärf- und Brustwinkel Feilenhalter Die Kennzeichnung (a) der Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Kettenteilung ist im Bereich des STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines Tiefenbegrenzers jedes Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe Schneidezahnes eingeprägt. sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10°...
  • Seite 147 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Feile führen: Waagerecht (im Schneidezahnes. rechten Winkel zur Seitenfläche der Tiefenbegrenzer-Abstand nach Führungsschiene) entsprechend jedem Schärfen prüfen den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 461...
  • Seite 148 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 461...
  • Seite 149: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Fachhändler prüfen Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 461...
  • Seite 150 Kettenfänger ersetzen entkoken nach 139 Betriebsstunden, danach Auslasskanal jeweils nach 150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 461...
  • Seite 151: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Seite 152: Wichtige Bauteile

    Kettenfänger Kettenspannvorrichtung 10 Krallenanschlag 11 Führungsschiene 12 Oilomatic-Sägekette 13 Öltankverschluss 14 Schalldämpfer 15 vorderer Handschutz 16 vorderer Handgriff (Griffrohr) 17 Dekompressionsventil 18 Anwerfgriff 19 Kraftstofftankverschluss 20 Kombihebel 21 Gashebel 22 Gashebelsperre 23 hinterer Handgriff 24 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 461...
  • Seite 153: Technische Daten

    Technische Daten Schutzausstattung STIHL Fachhändler kontaktieren. unbetankt, ohne Schneidgarnitur Triebwerk MS 461: 6,7 kg Schneidgarnitur MS 461 Rettungssäge MS 461 mit Griffheizung und Vergaserheizung: 6,8 kg STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor Die tatsächliche Schnittlänge kann MS 461 Rettungssäge: 7,2 kg geringer als die angegebene...
  • Seite 154: Ersatzteilbeschaffung

    Schallleistungspegel beträgt der Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verkaufsbezeichnung K-Faktor nach RL 2006/42/EG = einbauen, die von STIHL für dieses 2,5 dB(A); für den Vibrationswert beträgt Gerät zugelassen sind oder technisch der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = gleichartige Teile. Nur hochwertige...
  • Seite 155: Entsorgung

    DPLF Entsorgung EU-Konformitätserklärung Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 länderspezifischen Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Zertifizierungs-Nr. Deutschland alle MS 461: K-EG-2011/6144 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Seite 156 0458-773-7621-A n F D www.stihl.com *04587737621A* 0458-773-7621-A...

Inhaltsverzeichnis