Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL8523RO Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL8523RO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL8523RO
DA
Opvaskemaskine
EN
Dishwasher
DE
Geschirrspüler
Brugsanvisning
User Manual
Benutzerinformation
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL8523RO

  • Seite 1 ESL8523RO Opvaskemaskine Brugsanvisning Dishwasher User Manual Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TEKNISK INFORMATION................24 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 3: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    Læg knive og bestik med skarpe spidser i • bestikkurven med spidserne vendt nedad eller læg dem vandret. Lad ikke apparatets låge stå åben uden opsyn for at • undgå, at nogen falder over den. Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten •...
  • Seite 5: Indvendigt Lys

    DANSK 2.5 Indvendigt lys • Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil og en kappe med et indvendigt elkabel. ADVARSEL! Fare for personskade. • Dette apparat er udstyret med indvendig belysning, der tænder, når lågen åbnes, og slukker, når lågen lukkes. • Lampen i dette apparatet er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
  • Seite 6: Produktbeskrivelse Af Apparatet

    3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET Øverste spulearm Beholder til afspændingsmiddel Mellemste spulearm Beholder til vaskemiddel Nederste spulearm Nederste kurv Filtre Øverste kurv Mærkeplade Bestikskuffe Saltbeholder Udluftning 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor slås fra, når maskinen slukkes. Beam-on-Floor er et lys, der vises på...
  • Seite 7: Betjeningspanel

    DANSK 4. BETJENINGSPANEL Til-/fra-knap TimeManager-knap Display XtraDry-knap Delay-knap Reset-knap Program-knap Lamper MyFavourite-knap 4.1 Lamper Lampe Beskrivelse Kontrollampe for skyllemiddel. Er altid slukket, når programmet er i gang. Kontrollampe for salt. Er altid slukket, når programmet er i gang. 5. PROGRAMMER Program Grad af snavs Programtrin...
  • Seite 8 Program Grad af snavs Programtrin Tilvalg Fyldningens art • Meget snavset • Forskyl • XtraDry • Service, bestik, • Opvask 70 °C • TimeManager kogegrej • Skylning • Tørring • Normalt eller let • Opvask 45 °C • XtraDry snavset •...
  • Seite 9: Indstillinger

    DANSK Vand Energi Varighed Program (kWt) (min) 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94 1) Forbrugsværdierne kan variere alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding, tilvalg og opvaskens størrelse. 5.2 Oplysninger til testinstitutter Skriv produktnummeret (PNC) ned, som findes på...
  • Seite 10 Vandets hårdhed Tyske grader Franske grad‐ mmol/l Clarke- Blødgøringsan‐ (°dH) er (°fH) grader læggets niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 11: Akustiske Signaler

    DANSK skal du aktivere meddelelsen for at holde Sådan indstilles niveauet af indikatoren for påfyldning af afspændingsmiddel afspændingsmiddel aktiv. Apparatet skal være i Sådan deaktiveres programvalgstilstand. meddelelsen om manglende 1. Indstil brugertilstanden ved at trykke afspændingsmiddel samtidigt på , og hold dem Apparatet skal være i nede, indtil kontrollamperne programvalgstilstand.
  • Seite 12 Sådan deaktiveres AirDry blinke, og displayet bliver tomt. Apparatet skal være i 2. Tryk på programvalgstilstand. • Kontrollamperne 1. Indstil brugertilstanden ved at trykke slukkes. samtidigt på , og hold dem • Kontrollampen bliver ved med nede, indtil kontrollamperne at blinke.
  • Seite 13: Tilvalgsfunktioner

    DANSK • Hvis tilvalg er blevet gemt sammen med programmet, lyser lamperne for tilvalgene. 7. TILVALGSFUNKTIONER Hvis funktionen ikke gælder for De ønskede tilvalg skal slås programmet, vises den relaterede til hver gang, inden du kontrollampe ikke, eller den blinker starter et program.
  • Seite 14: Før Ibrugtagning

    8. FØR IBRUGTAGNING 1. Sørg for, at blødgøringsanlæggets 4. Fjern saltet rundt om saltbeholderens aktuelle niveau svarer til åbning. vandforsyningens hårdhed. Hvis ikke, bør du justere niveauet for blødgøringsanlægget. 2. Fyld saltbeholderen. 3. Fyld beholderen til afspændingsmiddel. 4. Åbn vandhanen.
  • Seite 15: Daglig Brug

    DANSK 3. Tør spildt afspændingsmiddel op Hvis du bruger multitabs, og med en sugende klud, så der ikke tørringen er tilfredsstillende, dannes for meget skum. kan angivelsen af påfyldning 4. Luk lågen. Sørg for, at låget låses på af afspændingsmiddel plads.
  • Seite 16: Råd Og Tip

    • Hvis du ønsker at starte FORSIGTIG! MyFavourite-programmet, skal du Forsøg ikke at lukke trykke på apparatets låge inden for 2 • Kontrollamperne for tilvalgene minutter, efter AirDry åbner relateret til MyFavourite- den automatisk, da dette kan programmet tændes.
  • Seite 17 DANSK 10.3 Gør følgende, hvis du • Brug altid hele kurveområdet. • Når du fylder apparatet, skal du sikre ønsker at holde op med at dig, at alt servicet kan nås bruge multitabletter fuldstændigt og vaskes af det vand, der kommer ud af spulearmdyserne. Gør følgende, inden du starter med at Sørg for, at genstandene ikke rører bruge separat opvaskemiddel, salt og...
  • Seite 18: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Hætten til saltbeholderen er spændt. 2. Tøm først nederste kurv og derefter • Spulearmene ikke er tilstoppet. øverste kurv. • Der er filtersalt og afspændingsmiddel Ved programslut kan der (medmindre du bruger multitabletter). stadigvæk være vand tilbage • Genstandene er lagt korrekt i på...
  • Seite 19 DANSK FORSIGTIG! Hvis filtrene sidder forkert, kan det give dårlige opvaskeresultater og beskadige apparatet. 11.2 Rengøring af den øverste spulearm Vi anbefaler, at du regelmæssigt rengør den øverste spulearm for at undgå, at snavs stopper hullerne til. Tilstoppede huller kan resultere i utilfredsstillende opvaskeresultater.
  • Seite 20: Indvendig Rengøring

    • Brug ikke slibende midler, den mod uret, indtil den klikker på skuresvampe eller opløsningsmidler. plads. 11.4 Indvendig rengøring • Rengør apparatet omhyggeligt, herunder lågens gummipakning, med en blød og fugtig klud. • Hvis du regelmæssigt bruger...
  • Seite 21 DANSK Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Apparatet fyldes ikke med • Kontrollér, at der åbnet for vandhanen. vand. • Kontrollér, at vandtrykket ikke er for lavt. Kontakt dit lokale vandværk for at få disse oplysninger. Displayet viser • Kontrollér, at vandhanen ikke er tilstoppet. •...
  • Seite 22 Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Apparatet udløser afbryde‐ • Strømstyrken er utilstrækkelig til at forsyne alle an‐ ren. vendte apparater samtidigt. Kontrollér kon‐ taktstrømstyrken og målerens kapacitet eller sluk for et af de anvendte apparater. • Intern elektrisk fejl i apparatet. Kontakt et autoriseret servicecenter.
  • Seite 23 DANSK Problemer Mulig årsag og løsning Tallerkenerne er våde. • Aktivér tilvalget XtraDry og indstil AirDry for at opnå den bedste tørring. • Programmet har ikke en tørrefase eller har en tørrefase med lav temperatur. • Beholderen til afspændingsmiddel er tom. •...
  • Seite 24: Teknisk Information

    Problemer Mulig årsag og løsning Mat, affarvet eller krakeleret • Sørg for, at det kun er genstande, som kan komme bordservice. i opvaskemaskine, der bliver vasket i apparatet. • Fyld og tøm kurven forsigtigt. Se brochuren til fyldning af kurve.
  • Seite 25 13. TECHNICAL INFORMATION................. 47 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 26: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 27: Safety Instructions

    ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position.
  • Seite 28: Internal Light

    • Before connection to new pipes, pipes • Do not put flammable products or not used for a long time, where repair items that are wet with flammable work has been carried out or new products in, near or on the appliance.
  • Seite 29: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor goes off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Seite 30: Control Panel

    4. CONTROL PANEL On/off button TimeManager button Display XtraDry button Delay button Reset button Program button Indicators MyFavourite button 4.1 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
  • Seite 31: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Heavy soil • Prewash • XtraDry • Crockery, cut‐ • Wash 70 °C • TimeManager lery, pots and • Rinse pans • Dry • Normal or light • Wash 45 °C •...
  • Seite 32: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Seite 33 ENGLISH Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 34: Acoustic Signals

    2. Press • The indicators go off. • The indicators go off. • The indicator continues to flash. • The indicator continues to • The display shows the current flash. • The display shows the current setting: = the rinse aid empty notification is activated (factory setting: e.g.
  • Seite 35 ENGLISH 6.6 AirDry • The indicators go off. AirDry improves the drying results with • The indicator continues to less energy consumption. flash. • The display shows the current setting: = AirDry activated. 3. Press to change the setting: = AirDry deactivated. 4.
  • Seite 36: Options

    7. OPTIONS If the option is not applicable to the Desired options must be programme, the related indicator does activated every time before not appear or it flashes quickly for a few you start a programme. seconds and then goes off.
  • Seite 37 ENGLISH 4. Open the water tap. 5. Turn the cap of the salt container 5. Start a programme to remove any clockwise to close the salt container. processing residuals that can still be CAUTION! inside the appliance. Do not use Water and salt can come out detergent and do not load the of the salt container when...
  • Seite 38: Daily Use

    If you use multi-tablets and the drying performance is satisfactory, the rinse aid refill indication can be disabled. We recommend to always use rinse aid for better drying performance, also in combination with multi- tablets containing rinsing agent. 9. DAILY USE 1.
  • Seite 39: Hints And Tips

    ENGLISH • If you want to select the CAUTION! MyFavourite programme, press Do not try to close the appliance door within 2 • The indicators of the options minutes after AirDry related to the MyFavourite automatically opens it, as programme come on. this may cause damage to 4.
  • Seite 40: Loading The Baskets

    • Always use the whole space of the 1. Set the highest level of the water baskets. softener. • When loading the appliance, make 2. Make sure that the salt and rinse aid sure that the dishes can be containers are full.
  • Seite 41: Care And Cleaning

    ENGLISH • The programme is applicable for the 2. First remove items from the lower type of load and for the degree of soil. basket, then from the upper basket. • The correct quantity of detergent is At the end of the program used.
  • Seite 42 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To disengage the spray arm from the...
  • Seite 43: Internal Cleaning

    ENGLISH 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • If you use short duration programmes regularly, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend running long duration programmes at least twice a month.
  • Seite 44 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local The display shows water authority.
  • Seite 45 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir‐ • The amperage is insufficient to supply simultaneous‐ cuit-beaker. ly all the appliances in use. Check the socket amper‐ age and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
  • Seite 46 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
  • Seite 47: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are tableware. washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to bas‐ ket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use"...
  • Seite 48: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN................... 73 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 50: Sicherheitsanweisungen

    Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 15 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Seite 51: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass es keine Brand- und sichtbaren Wasserlecks während und Stromschlaggefahr. nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 52: Innenbeleuchtung

    2.5 Innenbeleuchtung • Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, sollten Sie WARNUNG! folgende Angaben, die Sie auf dem Verletzungsgefahr. Typenschild finden, zur Hand haben. Modell: • Die Innenbeleuchtung des Geräts Produkt-Nummer (PNC): wird automatisch beim Öffnen der Tür Seriennummer: eingeschaltet und beim Schließen der...
  • Seite 53: Bedienfeld

    DEUTSCH 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms Trockenphase eingeschaltet, leuchtet der rote Lichtstrahl auf und ist die Projektion auf dem bleibt während der gesamten Boden möglicherweise nicht...
  • Seite 54: Programme

    5. PROGRAMME Programm Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad Beladung • Normaler • Vorspülen • TimeManager Verschmut‐ • Hauptspülgang 50 • XtraDry zungsgrad °C • Geschirr und • Klarspülgang Besteck • Trocknen • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Bes‐...
  • Seite 55 DEUTSCH Programm Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti‐ tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör‐ ben.
  • Seite 56: Einstellungen

    5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und die Programmnummer P1 angezeigt wird. Benutzermodus Wenn Sie das Gerät einschalten, Wenn sich das Gerät im...
  • Seite 57: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ den Wasser‐ grade (°dH) grade (°fH) tegrade enthärter 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Seite 58: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    • Die Kontrolllampen blinken und das Display nichts anzeigt. erlöschen. 2. Drücken Sie • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Die Kontrolllampen • Im Display wird die aktuelle erlöschen. Einstellung angezeigt: Z.B. • Die Kontrolllampe blinkt Stufe 4. weiter. – Die Klarspülmittelstufen •...
  • Seite 59: So Speichern Sie Das Programm Myfavourite

    DEUTSCH 1. Halten Sie zum Aufrufen des 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. Benutzermodus gleichzeitig = Signalton ist eingeschaltet. gedrückt, bis die Kontrolllampen 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur blinken und Bestätigung der Einstellung. das Display nichts anzeigt. 2.
  • Seite 60: Optionen

    • Die Nummer und die Dauer des • Wurden zusammen mit dem Programms werden im Display Programm auch Optionen angezeigt. gespeichert, leuchten die entsprechenden Kontrolllampen. 7. OPTIONEN So schalten Sie XtraDry ein Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart Drücken Sie...
  • Seite 61: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
  • Seite 62: Täglicher Gebrauch

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. Dosierers 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf, wenn die Füllstandsanzeige für den Klarspüler (A) durchsichtig wird.
  • Seite 63: Einstellen Und Starten Eines

    DEUTSCH • Wenn Sie das Programm VORSICHT! MyFavourite wählen möchten, Verwenden Sie nur drücken Sie Reinigungsmittel für • Die dem Programm MyFavourite Geschirrspüler. zugeordneten Kontrolllampen der 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Optionen leuchten auf. (A), um den Deckel (C) zu öffnen. 4.
  • Seite 64: Tipps Und Hinweise

    Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das VORSICHT! Gerät im Programmwahlmodus befindet. Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der Beenden des Programms ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das durchAirDry zu schließen, da Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 65: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur • Weichen Sie eingebrannte mit langen Programmen zu Essensreste ein. verwenden, damit keine • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Geschirr zurückbleiben. Öffnung nach unten ein. •...
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 67 DEUTSCH Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den fließendem Wasser. Entfernen Sie flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn Verunreinigungen aus den nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 68: Reinigen Der Außenseiten

    11.3 Reinigen der Außenseiten • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können • Reinigen Sie das Gerät mit einem diese zu Fett- und Kalkablagerungen weichen, feuchten Tuch. im Gerät führen. Um dieses zu • Verwenden Sie ausschließlich vermeiden, wird empfohlen, Neutralreiniger.
  • Seite 69 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöf‐ Gerät. fnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Im Display erscheint Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor‐ mationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserver‐...
  • Seite 70 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die Gerätetür ist schwer zu • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die schließen. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
  • Seite 71 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Trocknungsergebnisse. Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Ein‐ stellung. •...
  • Seite 72 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐ serenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edel‐ stahlbesteck zusammen ein. Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter steck‐...
  • Seite 73: Technische Daten

    DEUTSCH 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 550 Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 / 60 Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserversorgung max.
  • Seite 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis