Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-PDR41 Installationsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-PDR41:

Werbung

ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
If your car is equipped with the ISO connector /
A
Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO-Steckverbinder
ausgestattet ist / Если автомобиль оснащен
разъемом ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Schließen Sie die ISO-Steckverbinder an, wie in der Abbildung gezeigt.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
A
B
C
D
E
F
G
H
ISO connector of the supplied power cord
I
J
ISO-Stecker des mitgelieferten Stromkabels
Разъем ISO шнура питания, входящего в
K
L
комплект поставки
M
N
O
P
View from the lead side
Von der Kabelseite aus gesehen
Вид со стороны выводов
Connections without using the ISO connector / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder / Подключение без использования
B
разъемов ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Line out (see diagram
)
Schutz kappen Signalausgang (siehe Schaltplan
К выходу (см. схему
)
Aerial terminal
Antennen-
anschlußklemme
Разъем антенны
OE
Steering wheel remote input (see
diagram
)
Eingang für Lenkradfernbedienung
(siehe Schaltplan
Вход рулевого пульта
дистанционного управления (см.
схему
)
White with black stripe
White
Weiß mit schwarzem Streifen
Weiß
Белый с черной полосой
Белый
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Левый громкоговоритель
(передний)
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Before checking the operation of this unit prior to installation, this
lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
DEUTSCH
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Bei bestimmten VW-/Audi- oder Opel-
(Vauxhall-) Fahrzeugen / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt.
• Wenden Sie sich vor dem Einbau dieses Receivers an Ihre Auto-Fachwerkstatt.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
From the car body
Original wiring / Original verdrahtung /
Von der Fahrzeugkarosserie
Исходная схема соединений
От корпуса автомобиля
ISO connector
ISO-Steckverbinder
Разъем ISO
Y: Yellow
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig
überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät
hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im
Fahrzeug können sich farblich unterscheiden.
1
Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.
2
Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge
anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.
3
Das Antennenkabel anschließen.
4
Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
Rear ground terminal
)
Hintere Erdungsc-anschlußklemme
Задний разъем заземления
15 A fuse
15 A Sicherung
Предохранитель 15 A
iPod connector (see diagram
iPod-Anschluss (siehe Schaltplan
Pазъем iPod (см. схему
)
Black
Schwarz
Черный
*
2
Yellow
*
Gelb
2
Желтый
*
2
Red
Rot
Красный
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Синий с белой полосой
Brown
Braun
Коричневый
Gray with black stripe
Gray
Grau mit schwarzem Streifen
Grau
Серый с черной полосой
Серый
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Правый громкоговоритель
(передний)
*
1
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
2
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor dem
Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da sonst die
Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung 2 wenn der Receiver nicht einschaltet.
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2.
R: Red
Gelb
Rot
Желтый
Красный
)
)
)
To the metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum
Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant
12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
(200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne,
sofern vorhanden (max. 200 mA)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
(макс. 200 мА)
To cellular phone system
Zur Mobiltelefon
К системе сотового телефона
Green with black stripe
Green
Grün mit schwarzem Streifen
Grün
Зеленый с черной полосой
Зеленый
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Левый громкоговоритель
(задний)
3
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Modified wiring 1 / Modifizierte Verdrahtung 1 /
Преобразованная схема соединений 1
Modified wiring 2 / Modifizierte Verdrahtung 2 /
Преобразованная схема соединений 2
Перед началом подключений: Тщательно проверьте
проводку в автомобиле. Неправильное подключение может
привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова
автомобиля могут быть разного цвета.
1
Обрежьте разъем ISO.
2
Подсоедините цветные провода шнура питания в
указанном ниже порядке.
3
Подключите кабель антенны.
4
В последнюю очередь подключите электропроводку к
устройству.
Ignition switch
Zündschalter
Переключатель
зажигания
Fuse block
Sicherungsblock
Блок предохранителя
Purple with black stripe
Purple
Lila mit schwarzem Streifen
Lila
Пурпурный с черной
Пурпурный
полосой
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Правый громкоговоритель
(задний)
*
1
Не входит в комплект поставки.
2
*
Перед проверкой работы устройства подключите этот провод,
иначе питание не включится.

Werbung

loading