Seite 1
WR-MG88U ENGLISH Procedures for Using the Mukana toimitetun DEUTSCH Supplied Maintenance huoltopakkauksen käytön menettelytavat FRANÇAIS Vorgehensweise bei der Hur man använder den Anwendung des medföljande NEDERLANDS mitgelieferten Wartungssets underhållsutrustningen Procédures pour Prosedyrer for bruk av CASTE.ESP. l’utilisation de l’ensemble det medfølgende ITALIANO d’entretien fourni...
Seite 8
Vorgehensweise bei der Anwendung Gurt Seite 10) Silikontuch Führen Sie den Gurt Säubern Sie das durch das Gurtbefesti- Unterwassergehäuse gungsloch bevor Sie mit frischem Wasser, das Unterwasserge- und wischen Sie die häuse verwenden, um Außenseite nach sicheren Halt im Was- dem Trocknen mit ser zu gewährleisten.
Seite 9
des mitgelieferten Wartungssets Glasreiniger Seite 10) (um das Beschlagen zu verhindern) Reinigen Sie das Frontglas mit dem Glasreiniger, bevor Sie das Unterwassergehäuse verwenden. Geben Sie zwei bis drei Tropfen des Reinigers auf ein Blatt des Objektivseidenpapiers, und Unterwassergehäuse wischen Sie damit die Innenseite des Frontglases ab.
Seite 10
O-Ring Gummiring zum Schutz vor Wassereindringen. Überprüfen Sie den Ring auf Verkrümmungen und Fremdkörper, und bringen Sie ihn anschließend in die vorgesehene Position. Schmutz, Sand, Salzkristalle etc. Haare, Fäden etc. O-Ring Tupfer Zum Reinigen der O-Ring-Fuge. Drücken Sie ihn leicht gegen die O-Ring-Fuge und wischen Sie sie ab. Tupfer...
Seite 11
Plättchen Zum Entfernen des O-Rings. Um den O-Ring zu entfernen, setzen Sie das Plättchen zwischen den O-Ring und die O-Ring-Fuge. Plättchen O-Ring O-Ring-Fuge Silikonfett Zum Schutz der O-Ringe und als Wasserschutz. Überprüfen Sie den O-Ring auf Fremdkörper, bevor Sie das Fett auftragen.
Seite 12
Nach der Aufnahme (Entfernen des Meersalzes) Die Wartung des Unterwassergehäuses muss umbedingt durchgeführt werden. Bei nicht Ausführen der Wartung, lagern sich Salzkristalle oder Schmutz im Unterwassergehäuse ab und führen möglicherweise zu Wasserdurchlässigkeit. Bereiten Sie einen Behälter mit Wasser des 5-fachen Volumens des Unterwassergehäuses vor.
Seite 13
Stellen Sie das Unterwassergehäuse mit dem Frontglas nach oben auf, und öffnen Sie die Schlösser, um die Kamera zu entnehmen. Achten Sie darauf, dass keine Wassertropfen vom O-Ring oder von den Schlössern in das Gehäuse gelangen. Frontglas Schließen Sie nach Entfernen der Kamera das Unterwassergehäuse, und achten Sie darauf, dass dabei keine Wassertropfen in das Gehäuse gelangen.