Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eizo ColorEdge CS230 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ColorEdge CS230:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wichtig
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch
und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um
sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen.
• Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des
Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie
in der Installationsanleitung.
• Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
http://www.eizoglobal.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo ColorEdge CS230

  • Seite 1 Wichtig Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. • Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie in der Installationsanleitung.
  • Seite 2: Stelle Der Warnungshinweise

    Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
  • Seite 3: Hinweise Für Diesen Monitor

    99,9994%. Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen wie z.
  • Seite 4: Reinigung

    Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen, da es dadurch verkratzt und beschädigt werden könnte. Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte. Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur schnell an, bildet sich möglicherweise Kondensationsflüssigkeit an den Innen- und Außenseiten des Monitors.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    1-1. Merkmale............7 DVI,DisplayPort-Signaleingangs....29  ● 1-2. Steuerelemente und Funktionen ....9 HDMI-Eingang(HD-Signal)......30  ● HDMI-Eingang(SD-Signal)......31 1-3. EIZO LCD Utility Disk........10  ● CD-InhaltundSoftwareübersicht....10 2-7. Konfigurieren der Leistung von  ● Bewegtbildern ..........31 VerwendungvonColorNavigator/ ColorNavigatorElements.......10 2-8. Farbraum festlegen ........32 1-4.
  • Seite 6 6-3. Andere Probleme ........45 6-4. Eingebauter Korrektursensor und SelfCorrection-Probleme ......46 Kapitel 7 Referenz ........... 47 7-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms ...47 7-2. Anschließen mehrerer externer Geräte..48  ● SowechselnSiezwischen Eingangssignalen .......... 49  ● SostellenSiedieAuswahldes Eingangssignalsein„Signaleingang“.... 49 7-3.
  • Seite 7: Kapitel 1 Einführung

    Farbprofile erstellen *2 Die Color Management Software „ColorNavigator“ befindet sich bei für den ColorNavigator lizenzierten Modellen auf der CD-ROM. Siehe „1-3. EIZO LCD Utility Disk“ (Seite 10). • Unterstützt die Photo Color Matching Software „ColorNavigator Elements“ Diese Software erlaubt es Ihnen, die Farbe des Monitors leicht einzustellen, während sie mit einem gedruckten Bild verglichen wird.
  • Seite 8 Achtung Geben Sie bei der Verwendung des eingebauten Korrektursensors auf Folgendes acht. Berühren Sie den eingebauten Korrektursensor nicht. DieskanndieMessgenauigkeitdeseingebautenKorrektursensorsreduzierenoder VerletzungenoderSachschädenverursachen. Achtung • Eine Umgebung mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit kann die Messgenauigkeit des eingebauten Korrektursensors beeinträchtigen. Wir empfehlen, den Monitor unter den folgenden Bedingungen zu verwenden und zu lagern.
  • Seite 9: Steuerelemente Und Funktionen

    1-2. Steuerelemente und Funktionen Justierungsmenü 1011 12 13 FührtdieDisplaykorrektureinesunabhängigenMonitorsaus.SelfCorrection- 1. Eingebauter Korrektursensor Funktion(Seite39) 2. Umgebungslicht -Sensor MisstdasUmgebungslicht. Taste SchaltetzwischendenEingangssignalenfürdieAnzeigeum(Seite49). Taste ÄndertdenFarbmodus(Seite18). Taste AbbruchderEinstellung/JustierungundBeendendesJustierungsmenüs. • DienenderMenüsteuerungsowiederJustageoderAuswahlvonFunktionen. Taste • DasMenüHelligkeitwirdeingeblendet(Seite20). ZeigtdasJustierungsmenüan,legteinElementimMenübildschirmfestund Taste speichertgeänderteWerte(Seite11). Taste ZumEin-undAusschalten. ZeigtdenBetriebsstatusdesMonitorsan. Blau: InBetrieb Blaublinkend InfolgendenFällenwirddadurchaufeineDisplay-Neukorrektur (jeweils2Mal): aufmerksamgemacht. 9.
  • Seite 10: Eizo Lcd Utility Disk

    Achtung • Wenn „ColorNavigator Lizenz“ im Bildschirm Monitorinformation „Nicht Registriert“ ist, muss die ColorNavigator- Lizenz gekauft und für den Monitor registriert werden. Zum Kauf der Lizenz wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZO- Handelsvertreter. • ColorNavigator Elements kann ohne Lizenz verwendet werden.
  • Seite 11: Grundlegende Bedienung Und Funktionen

    1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen ● Grundlegende Bedienung des Justierungsmenüs Anzeigen des Justierungsmenüs 1. Drücken Sie . Das Justierungsmenü wird eingeblendet. Menütitel AktuellerModus Element Einstellung Menü Justierung/Einstellung 1. Wählen Sie mit , ein zu justierendes/einzustellendes Menü, und drücken Sie 2. Wählen Sie mit , , ein zu justierendes/einzustellendes Element und drücken Sie 3.
  • Seite 12: Anzeigen Der Tastenführung

    ● Anzeigen der Tastenführung Drücken Sie die Tasten an der Vorderseite (außer Taste ). Die Tastenführung wird über der Taste angezeigt. (Wird der Monitor im „Hochformat“ verwendet, wird die Tastenführung neben der Taste angezeigt.) Tastenführung Steuertaste Hinweis • Die Tastenführung erscheint weiterhin, während das Justierungsmenü oder Modusmenü angezeigt wird. •...
  • Seite 13: Funktionen

    ● Funktionen Die nachstehende Tabelle zeigt die Menüs zur Justierung und die Einstellmöglichkeiten der einzelnen Menüs an. Hauptmenü Element Referenz Farbe „2-3.JustierungderFarbe“(Seite18) Helligkeit Temperatur Gamma ErweiterteEinst. Farbton Sättigung Kontrastverstärker Umrissverstärkung Ausschneiden Gain-Einstellung 6Farben „3-10.RücksetzenaufStandard“(Seite37) FarbeZurücksetzen SelfCorrection „4-1.AusführenvonSelfCorrection“(Seite39) Ausführen Bildparameter „2-6.Bildgrößenauswahl“(Seite29) Bildgröße „2-7.KonfigurierenderLeistungvon...
  • Seite 14 Werkzeuge „SowechselnSiezwischenEingangssignalen“ Signaleingang (Seite49) „3-1.Aktivieren/DeaktivierenderModusauswahl“ Modus-Einstellg. (Seite33) „3-8.AutomatischesUmschaltendesUSB- USB- Auswahl Anschlusses“(Seite36) DisplayPort HDMI „7-4.AnzeigenderMonitorinformationen“(Seite Signalinformation Monitorinformation „3-10.RücksetzenaufStandard“(Seite37) AlleZurücksetzen *1 Die im Menü „Farbe“ verfügbaren Justierungen/Einstellungen variieren je nach ausgewähltem Modus. (Siehe „2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 18).) *2 Diese Einstellung kann mit HDMI-Signaleingang justiert werden. *3 Diese Funktionen können mit Analog-Eingang justiert werden.
  • Seite 15: Kapitel 2 Bildschirmjustierung

    Kapitel 2 Bildschirmjustierung 2-1. Kompatible Auflösungen Der Monitor unterstützt die folgenden Auflösungen. ● Analoger Eingang (DVI-I) Vertikale Punktfrequenz Auflösung Geeignete Signale CS230 CX240 Abtastfrequenz (Max.) 640×480 60Hz √ √ 720×400 VGATEXT 70Hz √ √ 800×600 VESA 60Hz √ √ 1024×768 VESA 60Hz √...
  • Seite 16: Einstellung Der Auflösung

    2-2. Einstellung der Auflösung Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auflösung nach dem Anschließen des Monitors an den PC mangelhaft ist oder wenn Sie die Auflösung ändern möchten. ● Windows 10 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop. 2.
  • Seite 17: Os X Mountain Lion (10.8) Und Höher

    ● OS X Mountain Lion (10.8) und höher 1. Wählen Sie im Apple-Menü die Option „Systemeinstellungen“. 2. Wenn das Dialogfeld „Systemeinstellungen“ angezeigt wird, klicken Sie auf „Monitore“. (Bei Mac OS X Mountain Lion (10.8) klicken Sie unter „Hardware“ auf „Monitore“.) 3.
  • Seite 18: Justierung Der Farbe

    2-3. Justierung der Farbe ● So wählen Sie den Anzeigemodus (Farbmodus) Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der Monitoranwendung. Anzeigemodi Modus Zweck CS230 CX240 1-User1 1-User1 VerfügbarfürdieAnzeigevonBildernmitFarbeinstellungnachWunsch. 2-User2 2-User2 3-User3 3-User3 4-Paper 4-Paper ProduzierteinenbedrucktenPapiereffektdurchdieVerringerungdesKontrastsund derFarbtemperatur. ® ®...
  • Seite 19: So Führen Sie Erweiterte Justierungen Durch

    ● So führen Sie erweiterte Justierungen durch Unter „Farbe“ können Sie im Justierungsmenü die Farbeinstellungen unabhäng für jeden Modus konfigurieren und speichern. Achtung • Es dauert etwa 30 Minuten (CS230) / 7 Minuten (CS240: unter unseren Messbedingungen), bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat.
  • Seite 20: Einstellen Der Helligkeit

    ● Einstellen der Helligkeit Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays) justiert. Einstellungsbereich 50 cd/m bis 300 cd/m Ablauf 1. Drücken Sie oder . Das Menü Helligkeit wird eingeblendet. 2. Verwenden Sie zur Justierung oder . 3. Drücken Sie , um den Vorgang zu beenden.
  • Seite 21: Justieren Von Gamma

    ● Justieren von Gamma Der Gamma-Wert kann justiert werden. Die Helligkeit des Monitors variiert je nach Eingangssignal. Die Abweichungsrate verhält sich jedoch nicht proportional zum Eingangssignal. Die Bewahrung des Ausgleichs zwischen Eingangssignal und der Helligkeit des Monitors wird als „Gamma-Korrektur“ bezeichnet. Einstellungsbereich 1.6-2.7, Standard Ablauf...
  • Seite 22: Justieren Der Sättigung

    ● Justieren der Sättigung Mit dieser Funktion können Sie die Farbsättigung justieren. Einstellungsbereich -100 bis 100 Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie 3.
  • Seite 23: Zum Einstellen Von „Ausschneiden

    ● Zum Einstellen von „Ausschneiden“ Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den Monitor mit den auf den Standardwerten des definierten Farbraums (wie sRGB) basierenden Farben anzuzeigen. Das Verfahren zur Anzeige des definierten Farbraums außerhalb des normalen Farbraums des Monitors kann eingestellt werden. Ablauf 1.
  • Seite 24: Justieren Von Gain-Einstellung

    ● Justieren von Gain-Einstellung Die Helligkeit des Rot-/Grün-/Blau-Anteils in der Farbe wird als Gain-Einstellung bezeichnet. Sie können den Farbton von „Weiß“ durch die Justierung des Gain-Werts ändern. Einstellungsbereich 0% bis 100 % Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie 2.
  • Seite 25: Bildschirmjustierung

    2-4. Bildschirmjustierung ● Digitaler Signaleingang Wenn digitale Signale eingespeist werden, werden die Bilder durch die voreingestellten Daten des Monitors korrekt angezeigt. Wenn Sie aber erweiterte Justierungen ausführen wollen, siehe „2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 18) und die nachfolgenden Seiten. ● Analoger Signaleingang Achtung •...
  • Seite 26 Bereiten Sie sich darauf vor, die analogen Bildjustierungsmuster zu verwenden. Legen Sie die „EIZO LCD Utility Disk“ in Ihren PC ein, und öffnen Sie dann die „Musterdateien für die Bildjustierung“. Hinweis • Ausführliche Informationen und Anleitungen zum Öffnen der „Musterdateien für die Bildjustierung“ finden Sie in der Readme.txt-Datei.
  • Seite 27 Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Bildparameter“, um erweiterte Justierungen durchzuführen. Passen Sie Takt, Phase und Bildposition in dieser Reihenfolge an. ● So vermeiden Sie vertikale Balken Ablauf 1. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Analogjustierung“ die Option „Clock“, und drücken Sie Das Menü...
  • Seite 28: So Korrigieren Sie Die Bildschirmposition

    ● So korrigieren Sie die Bildschirmposition Hinweis • Da die Anzahl der Pixel und die Pixelpositionen auf dem LCD-Monitor festgelegt sind, wird nur eine Bildposition zur ordnungsgemäßen Bildanzeige zur Verfügung gestellt. Die Bildpositionsjustierung dient zur Verschiebung eines Bildes zur ordnungsgemäßen Bildposition hin. Ablauf 1.
  • Seite 29: Erweiterung Des Ausgangssignalbereichs

    2-5. Erweiterung des Ausgangssignalbereichs Der Ausgabebereich des Signals wird von 16 - 254 bis 0 - 255 zur Anzeige erweitert. Verwenden Sie diese Einstellung zur Kontrastverbesserung, wenn Bilder in Schwarz-Weiß innerhalb des eingeschränkten Bereichs für Zwecke wie Bilderstellung angezeigt werden. Ablauf 1.
  • Seite 30: Hdmi-Eingang (Hd-Signal)

    ● HDMI-Eingang (HD-Signal) Einstellungen Funktion Vergrößert ZeigteinBildalsVollbildan.InmanchenFällenerscheintzurAngleichungdervertikalen undhorizontalenRateeinleererhorizontalerodervertikalerRand. DotbyDot ZeigtBilderindergewünschtenAuflösungan. Beispiel: 720p Vergrößert Dot by Dot CS230 CX240 Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie 3. Wählen Sie „Vergrößert“, oder „Dot by Dot“ mit oder .
  • Seite 31: Hdmi-Eingang (Sd-Signal)

    ● HDMI-Eingang (SD-Signal) Einstellungen Funktion Automatik DerMonitorändertdieBildgrößeautomatischentsprechenddesBildformatsvomAuto- Eingangssignal. ZeigtBilderineinemBildschirmimFormat4:3an.SchwarzeBalkenerscheinenanbeiden SeitendesBildschirms. 16:9-Bildersindhorizontalkomprimiert. LetterBox ZeigtBilderimFormat16:9LetterboxalsVollbilderan. AnderealsLetterbox-Bilderwerdenobenunduntenbeschnitten. 16:9 ZeigtBilderimFormat16:9alsVollbilderan.SchwarzeBalkenerscheinenobenundunten imBildschirm. 4:3-Bildersindhorizontalerweitert. Beispiel: 480i/480p (16:9) Automatik LetterBox 16:9 CS230 CX240 Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie 2. Wählen Sie unter „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie 3.
  • Seite 32: Farbraum Festlegen

    2-8. Farbraum festlegen Der Farbraum des Eingangssignals wird festgelegt. Stellen Sie diesen Punkt auf eine andere Einstellung als „Automatik“, wenn dieses Produkt nicht die richtige Farbe anzeigen kann. Einstellungen Funktion Automatik IdentifiziertdenFarbraumdesEingangssignalsautomatisch. YUV4:2:2 KonvertiertdenFarbraumdesEingangssignalsineinYUV4:2:2-Format. YUV4:4:4 KonvertiertdenFarbraumdesEingangssignalsineinYUV4:4:4-Format. KonvertiertdenFarbraumdesEingangssignalsineinRGV-Format. Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü „Bildparameter“, und drücken Sie 2.
  • Seite 33: Einstellung Des Monitors

    Kapitel 3 Einstellung des Monitors 3-1. Aktivieren/Deaktivieren der Modusauswahl Ermöglicht nur die Auswahl der angegebenen Modi. Verwenden Sie diese Funktion, wenn kein Anzeigemodus verfügbar ist oder der Anzeigemodus beibehalten werden soll. Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie 2.
  • Seite 34: Einstellen Der Ausrichtung

    2. Wählen Sie unter „Menü Einstellung“ die Option „Menü-Position“, und drücken Sie 3. Wählen Sie die Position mit oder . 4. Drücken Sie , um den Vorgang zu beenden. 3-5. Anzeigen und Ausblenden des EIZO-Logos Ablauf 1. Drücken Sie , um den Monitor auszuschalten. 2. Halten Sie gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang...
  • Seite 35: Sperren Von Tasten

    3-6. Sperren von Tasten Mit dieser Funktion lässt sich eine Sperre aktivieren, um eine Änderung der Einstellungen zu verhindern. Ablauf 1. Drücken Sie , um den Monitor auszuschalten. 2. Halten Sie gedrückt, und drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang , um den Monitor einzuschalten.
  • Seite 36: Automatisches Umschalten Des Usb-Anschlusses

    3-8. Automatisches Umschalten des USB-Anschlusses Mit dieser Funktion können Sie das Eingangssignal mit dem USB-Ausgang verknüpfen, wenn ein Monitor an zwei PCs angeschlossen ist. Hiermit kann der USB-Anschluss automatisch entsprechend der Änderung des Eingangssignals umgeschaltet werden. Zum Kalibrieren eines Monitors mit zwei PCs müssen die USB-Kabel nicht erneut angeschlossen werden.
  • Seite 37: Ändern Der Einstellung Von Due (Digital Uniformity Equalizer)

    3-9. Ändern der Einstellung von DUE (Digital Uniformity Equalizer) Die DUE-Einstellung kann geändert werden. Einstellungen Funktion Brightness StelltdieHelligkeitundFarbedesgesamtenBildschirmsgleichmäßigein,ohnedie maximaleHelligkeitunddasKontrastverhältniszuändern.DieHelligkeiteinesBereichsmit hoherAbstufungwirdnichtkorrigiert.WählenSiedieseEinstellung,umdenHelligkeitsund KontrastwertenVorrangvorderGleichmäßigkeitimBereichmithoherGradationzugeben. Uniformity StelltdieHelligkeitundFarbedesgesamtenBildschirmsgleichmäßigein.DieHelligkeit (Standardeinstellung) einesBereichsmithoherAbstufungwirdebenfallskorrigiert,sodasssiegleichmäßigist. WählenSiedieseEinstellung,umderGleichmäßigkeitVorrangvordenHelligkeits-und KontrastwertenimBereichmithoherGradationzugeben. Achtung • Zum Ändern der DUE-Einstellungen muss die justierte Monitoranzeige neu justiert werden. Führen Sie die Zieljustierung erneut mit ColorNavigator oder ColorNavigator Elements aus.
  • Seite 38: So Setzen Sie Alle Einstellungen Auf Die Standardeinstellungen Zurück

    ● So setzen Sie alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurück Diese Funktion setzt alle Justierungen auf die Standardeinstellungen zurück (bis auf das Menü „Optionale Einstellungen“ und „USB-Auswahl“ ). Ablauf 1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Werkzeuge“, und drücken Sie 2.
  • Seite 39: Selfcorrection

    Kapitel 4 SelfCorrection Dieses Produkt ist mit einem eingebauten Korrektursensor ausgestattet. Die Bedingungen, die mit ColorNavigator und dem Messgerät oder mit ColorNavigator Elements eingestellt wurden, können bewahrt werden. Da die Kalibrierungssollwerte oder Intervallzeiten für SelfCorrection mittels ColorNavigator oder ColorNavigator Elements im Voraus eingestellt werden, führt der eingebaute Korrektursensor automatisch eine regelmäßige Displaykorrektur aus.
  • Seite 40: Energiesparfunktionen

    Kapitel 5 Energiesparfunktionen 5-1. Einstellen von Energiesparen Diese Funktion ermöglicht das Wechseln des Monitors in den Energiesparmodus je nach PC-Status. Wenn der Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt. Achtung • Durch Ausschalten des Hauptnetz-Schalters oder durch Abtrennen des Netzkabels wird die Stromversorgung des Monitors vollständig unterbrochen.
  • Seite 41: Automatische Helligkeitsjustierung Ein/Aus

    5-2. Automatische Helligkeitsjustierung Ein/Aus Der Umgebungslichtsensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die Bildschirmhelligkeit automatisch und bequem mit der Auto EcoView-Funktion justiert werden kann. Achtung • Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor an der unteren Seite des Monitors nicht zu verdecken, wenn Sie die Auto EcoView-Funktion verwenden.
  • Seite 42: Einstellung Usb Power Save

    5-5. Einstellung USB Power Save Diese Funktion ermöglicht es, die USB-Verbindung entsprechend dem Energiesparmodus des Monitors zu deaktivieren. Achtung • Wenn sowohl der USB-Ausgang als auch der USB-Eingang mit USB-Geräten verbunden sind, ist die USB-Verbindung nicht deaktiviert, wenn „USB Power Save“ auf „Ein“ gestellt ist. Ablauf 1.
  • Seite 43: Fehlerbeseitigung

    Kapitel 6 Fehlerbeseitigung Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen EIZO- Handelsvertreter in Ihrer Nähe. 6-1. Kein Bild Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Kein Bild • PrüfenSie,obdasNetzkabelordnungsgemäßangeschlossenist. • DieNetzkontroll-LEDleuchtetnicht. • SchaltenSiedenHauptnetz-Schalterein.
  • Seite 44: Bildverarbeitungsprobleme

    6-2. Bildverarbeitungsprobleme Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel • VerwendenSieimJustierungsmenüdieOption„Helligkeit“, eingestellt. umdieHelligkeitzujustieren.(DieHintergrundbeleuchtung desLCD-MonitorshateinebegrenzteLebensdauer.) WennderBildschirmdunkelwirdoderflackert,wenden SiesichanIhrenlokalenEIZO-Handelsvertreter. 2. Die Zeichen sind unscharf. • PrüfenSie,obderPCsokonfiguriertist,dasser dieAnforderungenfürdieAuflösungundvertikale AbtastfrequenzdesMonitorserfüllt(siehe„2-1.Kompatible Auflösungen“(Seite15)). • VerwendenSieimJustierungsmenüdieOption „Umrissverstärkung“,umdenMonitorzujustieren(siehe „ZumVerbesserndesUmrissesdesBildes“(Seite22)). 3. Nachbilder treten auf.
  • Seite 45: Andere Probleme

    3. Der an das USB-Kabel angeschlossene • PrüfenSie,obdasUSB-Kabelrichtigverbundenist(siehe Monitor wird nicht erkannt. / An den „7-3.VerwendenvonUSB(UniversalSerialBus)“(Seite50)). Monitor angeschlossene USB-Geräte • PrüfenSiedieEinstellungen„Werkzeuge“–„USB- funktionieren nicht ordnungsgemäß. Auswahl“imEinstellungsmenü(siehe„3-8.Automatisches UmschaltendesUSB-Anschlusses“(Seite36)). • VerwendenSieeinenanderenUSB-Anschluss.Wenden SiesichanIhrenlokalenEIZO-HandelsvertretervorOrt, wennderPCoderdiePeripheriegerätebeiVerwendung einesanderenUSB-Anschlussesordnungsgemäß funktionieren.(WeitereDetailsfindenSieimHandbuch zumPC.) • StartenSiedenPCneu. • WenndiePeripheriegerätebeidirektemAnschlussanden PCordnungsgemäßfunktionieren,wendenSiesichan IhrenlokalenEIZO-HandelsvertretervorOrt. • ÜberprüfenSie,obderPCunddasBetriebssystem...
  • Seite 46: Eingebauter Korrektursensor Und Selfcorrection-Probleme

    • SchaltenSiedasHauptnetzausundeinigeMinuten nicht/verbleibt außen. späterwiederein. 2. SelfCorrection kann nicht ausgeführt • PrüfenSie,obdieColorNavigator-Lizenzzertifiziertist. werden. (Siehe„VerwendungvonColorNavigator/ColorNavigator Elements“(Seite10).) • StellenSiedenSelfCorrection-ZielwertmitColorNavigator oderColorNavigatorElementsein. 3. SelfCorrection-Versagen • SieheFehlercodetabelle.WirdeinFehlercodeangezeigt, dernichtinderFehlercodetabelleerscheint,wendenSie sichanIhrenlokalenEIZO-Handelsvertreter. Fehlercodetabelle Fehlercode Beschreibung 0014 • FührenSieSelfCorrectionerneutaus. • JustierenSiemitColorNavigatoroderColorNavigatorElements. 0034 • DereingebauteKorrektursensorerscheintwährendderKalibrierungmöglicherweise nicht,oderderSensorwurdewährendderMessungbelichtet. • SchaltenSiedenHauptnetzschalterabundwartenSieeinpaarMinuten,bevorSie wiedereinschalten.FührenSiedannSelfCorrectionerneutaus. 0050 •...
  • Seite 47: Kapitel 7 Referenz

    Kapitel 7 Referenz 7-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden. Hinweise zu einem passenden optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß) finden Sie auf unserer Website. http://www.eizoglobal.com Achtung • Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
  • Seite 48: Anschließen Mehrerer Externer Geräte

    7-2. Anschließen mehrerer externer Geräte Das Produkt hat mehrere Anschlüsse zu externen Geräten und ermöglicht Ihnen das Umschalten der jeweiligen Anschlüsse für die Anzeige. Beispiele für den Anschluss DisplayPort- DVI-I-Anschluss HDMI-Anschluss Anschluss Digital Digital Digital (DisplayPort) (HDMI) (DVI) Signalkabel HDMI-Kabel Signalkabel...
  • Seite 49: So Wechseln Sie Zwischen Eingangssignalen

    ● So wechseln Sie zwischen Eingangssignalen Das Eingangssignal wechselt bei jedem Drücken von Wenn das Signal umgeschaltet wird, wird der Name des aktiven Eingangsanschlusses in der rechten oberen Bildschirmecke angezeigt. ● So stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals ein „Signaleingang“ Einstellungen Funktion Automatik...
  • Seite 50: Verwenden Von Usb (Universal Serial Bus)

    7-3. Verwenden von USB (Universal Serial Bus) Dieser Monitor verfügt über einen USB-Hub. Er funktioniert bei Anschluss an einen USB-kompatiblen PC wie ein USB-Hub, der die Verbindung mit externen USB-Geräten ermöglicht. ● Systemvoraussetzung • Ein PC (einschließlich Geräte mit einer USB-Host-Funktion) und Betriebssysteme in Übereinstimmung mit USB Specification Revision 2.0 •...
  • Seite 51: Anzeigen Der Monitorinformationen

    • Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einschalten, beträgt die Nutzungsdauer aufgrund von Werkskontrollen möglicherweise mehr als 0. • Wenn „ColorNavigator Lizenz“ im Bildschirm Monitorinformation „Nicht Registriert“ ist, muss die ColorNavigator- Lizenz gekauft und für den Monitor registriert werden. Zum Kauf der Lizenz wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZO- Handelsvertreter. Kapitel7Referenz...
  • Seite 52: Technische Daten

    7-5. Technische Daten ● CS230 LCD-Display Größe 23,0Zoll(580mm) Farb-TFT,IPS,LED-Hintergrundbeleuchtung Oberflächenbehandlung Hartstoffbeschichtung Oberflächenhärte Betrachtungswinkel Horizontal178˚,Vertikal178˚(CR≥10) Punktabstand 0,265mm Reaktionszeit Schwarz-weiß-schwarz: Ca.15,2ms Grau-zu-grau: Ca.10,5ms Horizontale Analog 26kHz-68kHz Abtastfrequenz Digital DVI/ 26kHz-68kHz DisplayPort HDMI 15kHz-68kHz Vertikale Analog 47,5Hz-61Hz(Non-interlace) Abtastfrequenz Digital DVI/ 23,75Hz-63Hz(Non-interlace) DisplayPort (VGATEXT:69Hz-71Hz) HDMI 23,75Hz-61Hz Rahmensynchronisationsmodus...
  • Seite 53: Cx240

    BeweglicherBereich Kippen: Nachoben30˚,nachunten0˚ Drehen: 344˚ Höhenverstellung: 195mm(154mmbeiKippenum0˚) Rotation: 90˚(imUhrzeigersinn) Umgebungsbedingungen Temperatur Betrieb: 0˚Cbis35˚C(32˚Fbis95˚F) Lagerung/Transport: -20˚Cbis60˚C(-4˚Fbis140˚F) Luftfeuchte Betrieb: 20%bis80%relativeLuftfeuchte(ohne Kondensierung) Lagerung/Transport: 10%bis90%relativeLuftfeuchte(ohne Kondensierung) Luftdruck Betrieb: 700hPabis1060hPa Lagerung/Transport: 200hPabis1060hPa Standard USBSpecificationRevision2.0 VorgeschalteterAnschluss×2,NachgeschalteterAnschluss×2 Anschluss Übertragungsgeschwindigkeit 480Mbit/s(hoch),12Mbit/s(voll),1,5Mbit/s(niedrig) Vorgeschaltet: Max.500mA/1Anschluss Versorgungsstrom ● CX240 LCD-Display Größe 24,1Zoll(610mm) Farb-TFT,IPS,LED-Hintergrundbeleuchtung Oberflächenbehandlung Hartstoffbeschichtung...
  • Seite 54 AnalogesSignalübertragungssystem Analog,positiv(0,7Vp-p/75Ω) DigitalesSignal(DVI/HDMI) TMDS(SingleLink) Übertragungssystem Plug&Play Digital(DVI-I):VESADDC2B/EDIDStructure1.3 Digital(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1.4 Abmessungen Hauptgerät 575mm(22,6Zoll)×417mm–545mm(16,4Zoll-21,5Zoll)× (Breite)×(Höhe)× 245,5mm(9,7Zoll) (Tiefe) Hauptgerät(ohne 575mm(22,6Zoll)×398mm(15,7Zoll)×75mm(3Zoll) Standfuß) Gewicht Hauptgerät Ca.9,7kg(21,4lbs.) Hauptgerät(ohne Ca.7,0kg(15,4lbs.) Standfuß) BeweglicherBereich Kippen: Nachoben30˚,nachunten0˚ Drehen: 344˚ Höhenverstellung: 195mm(128mmbeiKippenum0˚) Rotation: 90˚(imUhrzeigersinn) Umgebungsbedingungen Temperatur Betrieb: 0˚Cbis35˚C(32˚Fbis95˚F) Lagerung/Transport: -20˚Cbis60˚C(-4˚Fbis140˚F) Luftfeuchte Betrieb: 20%bis80%relativeLuftfeuchte(ohne...
  • Seite 55: Außenabmessungen

    Außenabmessungen CS230 Einheit:mm(Zoll) 344° SWIVEL 75 (2.95) 544 (21.4) 38 (1.50) 100 (3.9) 511.8 (20.1) 7.5 (0.30) 33.7 (1.33) 209.5 (8.2) 245.5 (9.7) CX240 Einheit:mm(Zoll) 516.2 (20.3) 344° SWIVEL 575 (22.6) 273.5 (10.8) 27.3 (1.07) 27.3 (1.07) 520.4 (20.5) 237.5 (9.4) 100 (3.9) 237.5 (9.4) 7.5 (0.30)
  • Seite 56: Voreingestellte Taktraten

    7-6. Voreingestellte Taktraten Die folgende Tabelle enthält die werkseitig voreingestellten analogen Signaltaktraten. Achtung • Je nach angeschlossenem PC kann die Anzeigeposition variieren, sodass Justierungen mithilfe des Justierungsmenüs erforderlich sein können. • Wird ein Signal eingegeben, das in der Tabelle nicht aufgeführt ist, justieren Sie den Bildschirm mithilfe des Justierungsmenüs.
  • Seite 57: Glossar

    7-7. Glossar ® Adobe Dies ist eine Definition des praktischen RGB-Farbraums, der von Adobe Systems im Jahr 1998 eingeführt wurde. Der Farbwiedergabebereich (Farbskala) ist weiter als bei sRGB und sehr gut für Anwendungen wie Drucken usw. geeignet. Auflösung Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um Bilder darzustellen.
  • Seite 58 Gain Justiert jeden Farbparameter für rot, grün und blau. Ein LCD-Monitor stellt Farben mithilfe von Licht dar, das den Farbfilter des Displays durchdringt. Rot, grün und blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann durch Justierung der Intensität, mit der das Licht die einzelnen Farbfilter durchdringt, verändert werden.
  • Seite 59 Temperatur Bei der Farbtemperatur handelt es sich um ein Verfahren zum Messen des weißen Farbtons, üblicherweise angegeben in Kelvin. Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt. 5000 K: Leicht rötliches Weiß...
  • Seite 60: Anhang

    EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und anderen Ländern. ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator und UniColor Pro sind Marken der EIZO Corporation.
  • Seite 61: Fcc Declaration Of Conformity

    ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures. * Reorientorrelocatethereceivingantenna. * Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. * Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. * Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Changesormodifi  cationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment. Note Usetheattachedspecifi  edcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice. - ACCord - ShieldedSignalCable(Enclosed) Canadian Notice ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada. Anhang...
  • Seite 62: Hinweise Zur Auswahl Des Richtigen Schwenkarms Für Ihren Monitor

    Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Seite 63: Begrenzte Garantie

    The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred toasthe“Warranty Period”). EIZOand...
  • Seite 64 BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dassEIZOund derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des Produkts...
  • Seite 65: Garantie Limitée

    « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses DistributeursaurontpouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantla...
  • Seite 66: Garantía Limitada

    LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación: (a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modifi  cación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
  • Seite 67: Garanzia Limitata

    LapresenteGaranziaèlimitataa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdottoo(ii)alloscaderedi 30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi DistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoalProdottoversol'Acquirente originaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia. EIZO e i distributori cesseranno lo stoccaggio dei componenti (tranne le parti relative al progetto) del prodotto dopo...
  • Seite 68: Begränsad Garanti

    Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden. EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION. EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST, AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM...
  • Seite 69: Περιορισμενη Εγγυηση

    ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς, σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργείήέχει...
  • Seite 70: Ограниченная Гарантия

    7(семи)летпослепрекращенияеговыпуска.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудутиспользовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества). Если устройство невозможно отремонтировать из-за его состояния или отсутствия нужной детали, то вместо ремонта компания EIZO и ее дистрибьюторымогутпредлагатьзаменунеисправногоустройстванаустройствосаналогичнымихарактеристиками. Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не...
  • Seite 71 有限责任保证书 EIZOCorporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ) ,接受并依照本有限责任保证书(以 下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 ) 提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为 (i) 自本产品购买之日起的五 (5) 年期间或限定为到达 (ii) 使用本产品 3 万小时的期限 (以下简称 保证期限 ) 。 EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。...
  • Seite 72: Informationen Zum Thema Recycling

    Informationen zum Thema Recycling Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffi  liateinyourcountry. ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow. http://www.eizoglobal.com ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite. http://www.swico.ch Informationen zum Thema Recycling Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden....
  • Seite 73 Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland. AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor. http://www.eizoglobal.com Kierrätystä koskevia tietoja Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi. YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta. http://www.eizoglobal.com Wykorzystanie surowców wtórnych Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem.Adresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfi  rmyEIZO. http://www.eizoglobal.com Anhang...
  • Seite 74 Informácie o recyklácii Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo vašejkrajine. Zoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefi  rmyEIZO: http://www.eizoglobal.com Pārstrādes informācija Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai...
  • Seite 75 Информация относно рециклиране Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана. ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizoglobal.com Informaţie referitoare la reciclare Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafi  liat alţăriirespective. AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO: http://www.eizoglobal.com http://www.eizoglobal.com Geri Dönüşüm Bilgisi Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya ilgilikuruluşlatemasageçiniz. İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir. http://www.eizoglobal.com Anhang...
  • Seite 76 8th Edition-January, 2017 03V23988H1 Copyright © 2012-2017 EIZO Corporation. All rights reserved. (U.M-CX240)

Diese Anleitung auch für:

Coloredge cs240

Inhaltsverzeichnis