Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eizo ColorEdge CS270 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ColorEdge CS270:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Manuel d'utilisation
Moniteur LCD à gestion de couleurs
Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d'utilisation
ainsi que le Guide d'installation (tome séparé) afin de vous familiariser
avec ce produit et de l'utiliser efficacement et en toute sécurité.
• Veuillez lire le Guide d'installation pour les informations de base,
depuis la connexion du moniteur à l'ordinateur ou à un dispositif
externe jusqu'à son utilisation.
• La dernière version du Manuel d'utilisation est à disposition pour
téléchargement sur site web :
http://www.eizoglobal.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo ColorEdge CS270

  • Seite 1 Manuel d’utilisation Moniteur LCD à gestion de couleurs Important Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à...
  • Seite 2: Emplacements Des Étiquettes De Sécurité

    électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation. EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à...
  • Seite 3: Avertissement Concernant Le Moniteur

    Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur. La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO. N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc.
  • Seite 4 Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer. Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à...
  • Seite 5: Nettoyage

    Nettoyage Attention • Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image. • N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIERES Avertissement concernant le moniteur ....3 3-3. Afficher et masquer le logo EIZO ....30 3-4. Touches de verrouillage du Nettoyage ..............5 fonctionnement ........... 30 Pour un confort d’utilisation du moniteur ..... 5 3-5. Changer le réglage du DUE (Egaliseur TABLE DES MATIERES .........
  • Seite 7 Annexe ..............54 Marque commerciale ..........54 Licence / Droit d’auteur ......... 55 FCC Declaration of Conformity ......56 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor ......57 Hinweis zur Ergonomie : ........57 GARANTIE LIMITÉE ..........58 Informations sur le recyclage .......
  • Seite 8: Chapitre 1 Introduction

    • Le Color Management Software « ColorNavigator 6 » vous permet de calibrer les paramètres du moniteur et de générer les profils des couleurs. Voir « 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 11). • Affiche un contenu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) protégé.
  • Seite 9: Commandes Et Fonctions

    1-2. Commandes et fonctions ● Avant Menu Ajustage 1. Touche Commute les signaux d’entrée de l’affichage (page 34). 2. Touche Permet de changer le mode Couleur (page 19). 3. Touche Pour annuler le réglage/ajustage et quitter le menu Ajustage. • Permet la sélection du menu ainsi que l’ajustement et le réglage d’une fonction. 4.
  • Seite 10: Arrière

    ● Arrière 11 12 8. Commutateur Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. d’alimentation principal 9. Connecteur d’alimentation Permet de connecter le cordon d’alimentation. 10. Connecteurs de signal d’entrée Gauche : Connecteur DVI-D / Centre : Connecteur HDMI / Droite : Connecteur DisplayPort Permet de brancher un câble USB lors de l’utilisation du logiciel nécessitant une 11.
  • Seite 11: Eizo Lcd Utility Disk

    1-3. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels. ● Contenu du disque et présentation du logiciel Le disque inclut des logiciels d’application pour les réglages et le Manuel d’utilisation. Reportez-vous au fichier «...
  • Seite 12: Commandes De Base Et Fonctions

    1-4. Commandes de base et Fonctions ● Commandes de base du menu Ajustage Affichage du menu Ajustage 1. Appuyez sur . Le menu Ajustage apparaît. Titre du menu Mode actuel Elément Réglage Menu Ajustage/Réglage 1. Sélectionnez un menu pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur 2.
  • Seite 13: Affichage Du Guide Touches

    ● Affichage du Guide Touches Lorsque vous appuyez sur les touches situées à l’avant (à l’exception de la touche ), le guide des touches apparaît à côté de la touche. Remarque • Le guide touches s’affichera pendant que le menu Ajustage ou le menu Mode est montré. •...
  • Seite 14 Power « 5-1. Réglage de l’économie d’énergie » Veille Manager (page 36) « 5-2. Réglage de la luminosité de Indicateur l’indicateur » (page 37) « 5-3. Vérification du niveau d’économie EcoView Index d’énergie » (page 37) Réglages du « Sélection de la langue » (page 29) Langue menu «...
  • Seite 15: Chapitre 2 Ajustage Des Écrans

    Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Définir la résolution ● Résolutions/Formats compatibles Ce moniteur prend en charge les résolutions et le format de signal suivants. Entrée numérique (DVI-D, DisplayPort, HDMI:signal PC Fréquence de DVI-D DVI-D Résolution DisplayPort HDMI balayage vertical (Single Link) (Dual Link) 640 ×...
  • Seite 16: Pour Commuter Les Formats De Signal

    ● Pour commuter les formats de signal La résolution affichable par le moniteur peut être changée. Utilisez cette fonction dans les cas suivants. • DVI : lors de l’affichage d’une résolution dédiée et d’une fréquence de balayage vertical pour Single Link •...
  • Seite 17: Sélection Du Réglage De L'écran

    OS X Mountain Lion (10.8) et versions ultérieures 1. Sélectionnez « Préférences Système » dans le menu Apple. 2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages ». (Sur Mac OS X Mountain Lion (10.8), cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ».) 3.
  • Seite 18 Entrée HDMI (720p, 1080i, 1080p) Réglages Fonction Elargi Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, une bande noire verticale ou horizontale apparaît afin de compenser la différence entre la fréquence de balayage vertical et horizontal. Dot by Dot Affiche les images selon la résolution spécifiée.
  • Seite 19: Sélection Du Mode D'affichage (Mode De Couleur)

    2-2. Sélection du mode d’affichage (mode de couleur) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. Modes d’affichage Mode Fonction Standard Mode Ajustez la couleur à l’aide du menu Ajustage du moniteur. 1-Custom Permet de régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences personnelles. 2-Paper Produit un effet papier imprimé.
  • Seite 20: Réglage De La Couleur

    2-3. Réglage de la couleur Lors de l’affichage en Standard Mode, le menu « Couleur » du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des réglages de couleur indépendants pour chaque mode. Attention • 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
  • Seite 21: Réglage De La Température

    ● Réglage de la température Vous pouvez régler la température de couleur. La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K). L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme.
  • Seite 22: Réglage De La Gamme De Couleurs

    ● Réglage de la gamme de couleurs Réglez la zone de reproduction des couleurs (gamme de couleurs). La « Gamme de couleurs » est la plage de couleurs que les périphériques tels que les moniteurs, les appareils photos numériques et les imprimantes peuvent exprimer.
  • Seite 23 Réglage de la saturation Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur. Plage de réglage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur 3.
  • Seite 24 Pour régler le découpage Cette fonction vous permet d’afficher le moniteur avec les couleurs basées sur les valeurs standard de la gamme de couleurs définie (comme sRGB). La méthode d’affichage du gamut de couleurs défini hors du gamut normal du moniteur peut être réglée. Procédure 1.
  • Seite 25: Réglage Du Gain

    Réglage du gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0 à 100 % Procédure 1.
  • Seite 26: Spécification De L'espace Couleur

    2-4. Spécification de l’espace couleur L’espace couleur du signal d’entrée peut être spécifié. Réglez sur un autre paramètre qu’ « Auto » si ce produit ne peut pas afficher la bonne couleur. Réglages Fonction Auto Permet d’identifier l’espace couleur du signal d’entrée automatiquement. YUV 4:2:2 Permet de convertir l’espace couleur du signal d’entrée au format YUV 4:2:2.
  • Seite 27: Élargissement Du Niveau Du Signal De 7-3. Sortie

    2-5. Élargissement du Niveau du Signal de Sortie Selon l’appareil externe, les niveaux de noir et de blanc du signal vidéo transmis au moniteur peuvent être limités. Si la plage du signal est limitée, les noirs et les blancs sont ternes et le contraste est réduit. Pour rétablir le taux de contraste original du moniteur, la plage de sortie peut être étendue pour ce type de signal.
  • Seite 28: Sélection De La Plage Des Signaux À Étendre

    ● Sélection de la plage des signaux à étendre La méthode d’extension des signaux peut être sélectionnée en plaçant le réglage « Super blanc » sur « Marche » ou « Arrêt ». Réglages Fonction Marche La gamme de sortie du signal est étendue de 16 – 254 à 0 – 255 pour l’écran. Arrêt La gamme de sortie du signal est étendue de 16 –...
  • Seite 29: Chapitre 3 Réglage Du Moniteur

    Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Réglage du menu Ajustage La langue, l’orientation et la position de l’affichage peuvent être réglés dans le menu Ajustage. ● Sélection de la langue Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages. Langues pouvant être sélectionnées Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel Procédure...
  • Seite 30: Ignorance Des Modes D'affichage Inutilisés

    • Les modes CAL disponibles diffèrent en fonction de chaque signal d’entrée par réglages d’usine. 3-3. Afficher et masquer le logo EIZO Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’afficher ou de cacher le logo EIZO.
  • Seite 31: Changer Le Réglage Du Due (Egaliseur D'uniformité Numérique)

    3-5. Changer le réglage du DUE (Egaliseur d’Uniformité Numérique) Le réglage du DUE peut être modifié. Réglages Fonction Brightness Permet de rendre la luminosité et la couleur de tout l’écran uniforme sans changer la luminosité maximum et le rapport du contraste. La luminosité d’une zone à palette élevée n’est pas corrigée.
  • Seite 32: Réinitialisation Par Défaut

    3-7. Réinitialisation par défaut Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 50).
  • Seite 33: Chapitre 4 Branchement De Dispositifs

    Chapitre 4 Branchement de dispositifs externes multiples Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux. Exemples de branchement Connecteur Connecteur DVI-D Connecteur HDMI DisplayPort Numérique Numérique Numérique (DVI) (HDMI) (DisplayPort)
  • Seite 34: Commutation Du Signal D'entrée

    4-1. Commutation du signal d’entrée Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. 4-2. Pour régler la sélection du signal d’entrée Réglages Fonction Auto...
  • Seite 35: Passage Au Port Usb Automatiquement

    4-4. Passage au Port USB automatiquement Cette fonction permet au signal d’entrée de se relier au port amont USB lorsqu’un moniteur est connecté à deux ordinateurs. Elle peut passer automatiquement au port USB en fonction de la permutation du signal d’entrée. Pour calibrer un moniteur en utilisant deux ordinateurs, les câbles USB n’ont pas besoin d’être reconnectés.
  • Seite 36: Chapitre 5 Fonctions Économie D'énergie

    Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie 5-1. Réglage de l’économie d’énergie Cette fonction vous permet de spécifier, en fonction de l’état d’un dispositif externe qui est branché au moniteur, si celui-ci doit être défini en mode d’économie d’énergie. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à...
  • Seite 37: Réglage De La Luminosité De L'indicateur

    5-2. Réglage de la luminosité de l’indicateur La luminosité de l’indicateur d’alimentation (bleu) peut être réglée. (Réglage par défaut : 4) Procédure 1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Indicateur » dans « PowerManager », puis appuyez sur 3.
  • Seite 38: Chapitre 6 Dépannage

    Chapitre 6 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. 6-1. Aucune image Problème Cause possible et solution 1. Aucune image • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement • Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas.
  • Seite 39 Problème Cause possible et solution • Le message indique que le signal d’entrée • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à est en dehors de la bande de fréquence correspondre aux besoins du moniteur en matière de spécifiée. (Cette fréquence de signal s’affiche résolution et de fréquence de balayage vertical (voir «...
  • Seite 40: Problèmes D'imagerie

    • Utilisez « Luminosité » du menu Ajustage pour régler ce problème. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée.) Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.) 2. Les caractères sont flous. • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à...
  • Seite 41: Autres Problèmes

    • Branchez le câble sur un autre port USB. Si votre ordinateur ou les périphériques fonctionnent correctement après avoir changé de port USB, contactez votre représentant local EIZO. (Consultez le manuel de l’ordinateur pour plus d’informations.) • Redémarrez l’ordinateur. • Si les périphériques fonctionnent correctement lorsque l’ordinateur et les périphériques sont raccordés...
  • Seite 42: Chapitre 7 Référence

    Chapitre 7 Référence 7-1. Fixation du bras Ce moniteur peut être installé avec un autre bras ou un autre pied compatible en retirant la section du pied standard. Veuillez consulter notre site Web pour les bras (ou les pieds) correspondants. http://www.eizoglobal.com Attention •...
  • Seite 43: Détachement/Fixation De La Base Du Pied

    7-2. Détachement/Fixation de la base du pied Procédure de détachement La base du pied ayant été détachée pendant la configuration peut être détachée en effectuant les procédures suivantes. Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.
  • Seite 44 Fixez la base du pied sur l’équerre du pied. Tournez la base du pied dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Chapitre 7 Référence...
  • Seite 45: Fixation/Détachement De L'enveloppe De Câbles

    7-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles Une enveloppe de câbles est fournie avec ce produit. Utilisez l’enveloppe pour organiser les câbles connectés au moniteur. Procédure de fixation Passez les câbles à travers l’enveloppe de câbles. Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles. Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, fixez-la sur le pied.
  • Seite 46 Procédure de détachement Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles. Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, retirez-la du pied. Chapitre 7 Référence...
  • Seite 47: Utilisation Du Bus Usb (Universal Serial Bus)

    7-4. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur a un hub USB. Il fonctionne comme un concentrateur USB lorsqu’il est branché à un PC compatible USB, permettant la connexion à des périphériques USB. ● Exigence du système • Un ordinateur (incluant les périphériques ayant une fonction hôte USB) et un système d’exploitation conformes à...
  • Seite 48: Afficher Les Informations Du Moniteur

    7-5. Afficher les informations du moniteur ● Affichage des informations sur le signal Cette fonction permet d’afficher les informations sur les signaux d’entrée affichés actuellement. Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Infos signal » dans « Outils », puis appuyez sur «...
  • Seite 49: Specifications

    7-6. Specifications Panneau LCD Taille 27,0 pouces (680 mm) Type Écran TFT couleur (IPS) Rétroéclairage Zone d’affichage (H × V) 596,7 mm × 335,6 mm (23,5 pouces × 13,2 pouces) Angles de visionnage Horizontal 178˚, vertical 178˚ Luminosité recommandée 120 cd/m ou moins (avec une «...
  • Seite 50 Spécifications Dimensions Unité principale 646 mm (25,4 pouces) × 413 mm - 561 mm (16,3 physiques (largeur) × (hauteur) × pouces - 22,1 pouces) × 245 mm (9,6 pouces) (profondeur) Unité principale (sans 646 mm (25,4 pouces) × 402 mm (15,8 pouces) × 72,5 pied) mm (2,85 pouces) Poids...
  • Seite 51: Dimensions Externes

    (295) (23.5) (23.5) (410) (273) (273) 50.5 ● Accessoires Kit de nettoyage EIZO « ScreenCleaner » Câble de signal HH200HS (HDMI) PP200 (DisplayPort) Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web. http://www.eizoglobal.com Chapitre 7 Référence...
  • Seite 52: Chapitre 8 Glossaire

    Chapitre 8 Glossaire ® Adobe Il s’agit de la définition de l’espace couleur fonctionnel RGB proposé par Adobe Systems en 1998. La gamme de reproduction des couleurs (palette de couleurs) est plus étendue que le sRGB et s’adapte parfaitement à des domaines tels que l’impression, etc. DisplayPort Il s’agit de la norme des interfaces pour les signaux d’images standardisés en accord avec VESA.
  • Seite 53 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté...
  • Seite 54: Annexe

    Kensington et MicroSaver sont des marques déposées d’ACCO Brands Corporation. EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator 6, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Configurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i •...
  • Seite 55: Licence / Droit D'auteur

    Licence / Droit d’auteur Une police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par Ricoh. Annexe...
  • Seite 56: Fcc Declaration Of Conformity

    Note Use the attached specifi ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord...
  • Seite 57: Hinweise Zur Auswahl Des Richtigen Schwenkarms Für Ihren Monitor

    Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Seite 58: Garantie Limitée

    The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “Warranty Period”). EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
  • Seite 59: Begrenzte Garantie

    Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. Nach Ablauf von sieben (7) Jahren nach Ende der Produktion solcher Teile werden EIZO und Vertriebshändler keine Teile (mit Ausnahme von Konstruktionsteilen) mehr vorhalten und lagern. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß...
  • Seite 60 EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité. Si l'unité ne nden Teil nicht peut pas être réparée en raison de son état ou de la rupture de stock d'une pièce adéquate, EIZO et ses Distributeurs sch gegen ein peuvent proposer le remplacement par un produit aux performances équivalentes au lieu de le réparer.
  • Seite 61: Garantía Limitada

    EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad. Si no utilizzeranno p se puede reparar la unidad debido a su estado o si se han agotado las existencias de una pieza importante, EIZO y sus causa delle su distribuidores podrían ofrecerle sustituirlo por un producto con rendimiento equivalente en lugar de repararlo.
  • Seite 62: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà...
  • Seite 63: Begränsad Garanti

    Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Om enheten inte kan repareras på grund av skicket eller att en del inte fi nns i lager kan EIZO och dess leverantörer erbjuda sig att byta ut produkten mot en produkt med likvärdig prestanda istället för att reparera den.
  • Seite 64: Περιορισμενη Εγγυηση

    «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο...
  • Seite 65: Ограниченная Гарантия

    Компания EIZO и ее дистрибьюторы хранят детали изделия (за исключением деталей внешней конструкции) не более 7 (семи) лет после прекращения его выпуска. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества). Если устройство невозможно...
  • Seite 66 有限责任保证书 EIZO Corporation(以下简称“EIZO” )和 EIZO 授权的经销商(以下简称“经销商” ) ,接受并依照本有限责任保证书(以 下简称“保证书” )之条款, 向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称“产品” )的原买方(以下称“原买方” ) 提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称“用户手册” )所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称“保 证期限” ) 。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。 零件停产七(7)年后,EIZO 及其经销商不再保留或保存产品的任何零件(设计零件除外) 。维修显示器时,EIZO 与经销 商将使用符合我方质量控制标准的替换零件。若由于自身条件或缺少相关零件而不能修理设备,EIZO 和经销商可提供性能 相同的更换产品,而无需维修。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :...
  • Seite 67: Informations Sur Le Recyclage

    Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una fi lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizoglobal.com Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale.
  • Seite 68 Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej fi rmy EIZO. http://www.eizoglobal.com...
  • Seite 69 Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO. http://www.eizoglobal.com Ringlussevõtu alane teave...
  • Seite 70 вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizoglobal.com Informaţie referitoare la reciclare Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să...
  • Seite 71 2nd Edition-February, 2016 03V25411B1 Copyright © 2015-2016 EIZO Corporation All rights reserved. (U.M-CS270)

Inhaltsverzeichnis