Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG TDM900A 2B0-28199-G1...
Seite 2
GAU26943 DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: MORIC CO., LTD. Firma: MORIC CO., LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Adresse: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt: Kind of equipment: IMMOBILIZER Art der technischen Ausstattung: WEGFAHRSPERRE Type-designation: 5SL-00 Typenbestimmung: 5SL-00...
Seite 3
GAU10100 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine TDM900A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser TDM900A nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedie- nungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
Seite 4
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Motorrads und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden. Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Ver- öffentlichung erhältlich waren.
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10281 Sicheres Fahren In viele Unfälle sind unerfahrene Fah- Immer Überprüfungen vor der Fahrt rer involviert. Tatsächlich haben viele MOTORRÄDER SIND EINSPURIGE durchführen. Sorgfältige Überprüfun- Fahrer, die an einem Unfall beteiligt FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND gen können dabei helfen, einen Unfall waren, nicht einmal einen gültigen BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTI- zu vermeiden.
Seite 9
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der Modifikationen, die an diesem Motorrad gungen gerechtfertigt ist. absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet- vorgenommen und nicht von Yamaha ge- Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- zungen zu verhindern oder zu reduzieren. nehmigt worden sind, oder die Entfernung bahnen wechseln, immer blinken.
Seite 10
Folgendes zu beachten: wendung von Zubehör, das nicht von aufgrund aerodynamischer Auswir- Das Gewicht von Gepäck und Zube- Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Aus- kungen ernsthaft beeinträchtigen. hör sollte so niedrig und nahe wie wahl und dem Einbau von Zubehör äußer- Durch Wind könnte das Motorrad...
Seite 11
SICHERHEITSINFORMATIONEN Benzin und Abgase schüssigem oder weichem Unter- BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH: grund abstellen, damit es nicht Beim Auftanken immer den Motor umfallen kann. abstellen. Das Motorrad nicht in der Nähe von Darauf achten, dass beim Auftan- Zündquellen (z. B. in der Nähe ei- ken kein Benzin auf den Motor oder nes Petroleumheizers oder einer of- die Auspuffanlage tropft.
Deshalb grammierung ein schwieriges Verfahren ist, äußerst empfehlenswert immer ei- sind das Fahrzeug und alle drei Schlüssel nen der programmierten Standard- zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, schlüssel Fahren um sie dort programmieren zu lassen. Den verwenden Haupt- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum schlüssel an einem sicheren Ort...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Schlüssel anderer Wegfahrsperren- GAU10471 Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Zünd-/Lenkschloss systeme, vom Hauptschlüssel zur Rücklicht und Standlicht vorn gehen an, Neuprogrammierung fern halten. und der Motor kann angelassen werden. OFF ON Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Der Schlüssel lässt sich in dieser Position systeme vom Zündschloss fern hal- nicht abziehen.
Seite 17
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Lenker verriegeln Lenker entriegeln GAU33001 (Parken) Der Lenker ist verriegelt und das Rücklicht und das vordere Standlicht sind an. Die Warnblinkanlage und die Blinker können eingeschaltet werden, aber alle anderen elektrischen Anlagen sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
Stellung “ON” geprüft werden. aufleuchtet und danach erlischt, den elektri- 4. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” Falls die Warnleuchte nicht einige Sekun- schen Stromkreis von einer Yamaha-Fach- 5. Motorstörungs-Warnleuchte “ ” den lang aufleuchtet und danach erlischt, werkstatt überprüfen lassen. 6. Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte den elektrischen Stromkreis von einer “...
Seite 19
Dieses Modell ist ebenfalls mit einer Strom- 2. Falls der Motor anspringt, stellen Sie lassen Sie das Bremssystem sobald wie kreis-Prüfeinrichtung für das Wegfahrsper- ihn wieder aus und versuchen Sie möglich von einer Yamaha-Fachwerk- ren-System ausgestattet. dann ihn mit den Standardschlüsseln statt überprüfen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11911 GAU12181 Roter Bereich: 8000 U/min und darüber Drehzahlmessereinheit Kühlflüssigkeitstemperatur- Diese Drehzahlmessereinheit ist mit einer Anzeiger Uhr ausgestattet. Zum Einstellen der Uhr: 1. Den Wahlknopf “SELECT” und den Rückstellknopf “RESET” mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten. 2.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU36610 seit dem letzten Zurücksetzen auf Null GCA10020 Multifunktionsanzeige gefahrenen Kilometer an) ACHTUNG: GWA12311 einen Kraftstoffreserve-Kilometerzäh- Den Motor bei Überhitzung nicht länger WARNUNG ler (welcher die auf Kraftstoffreserve betreiben. Bevor Veränderungen an den Einstellun- gefahrenen Kilometer anzeigt) gen der Multifunktionsanzeige vorge- einen Tankanzeiger eine Stromkreis-Prüfeinrichtung...
Fehlercode anzeigt, Reservekilometerzähler nicht manuell notieren Sie die Codenummer und lassen zurückgestellt wird, geschieht dies automa- Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- tisch, sobald nach dem Tanken weitere 5 werkstatt überprüfen. km (3 mi) gefahren wurden. GCA11520 ACHTUNG: HINWEIS: Erscheint auf dem Kilometerzähler/Ta-...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12346 Rechts seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker Lenkerarmaturen auszuschalten, den Schalter hineindrük- ken, nachdem dieser in seine Mittelstellung Links zurückgebracht wurde. GAU12500 Hupenschalter “ ” Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen. GAU12660 Motorstoppschalter “ ”...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU42340 GAU12820 GAU12870 Kupplungshebel Fußschalthebel Die Motorstörungs-Warnleuchte und die ABS-Warnleuchte leuchten auf, wenn der Schlüssel in die Stellung “ON” gedreht und der Startknopf gedrückt wird, damit wird je- doch keine Störung angezeigt. GAU12733 Warnblinkschalter “ ”...
GAU39530 Handbremshebel Fußbremshebel ABS-Bremssystem Der Handbremshebel befindet sich auf der Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung ist elektronisch geregelt und weist einen ge- der Vorderradbremse den Hebel zum Len- trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter- kergriff ziehen.
Schlüssel geschlossen und ver- werkzeug dafür benötigt. Deshalb riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur wenden Sie sich bitte an Ihre in der Verriegelungsstellung abziehen. Yamaha-Fachwerkstatt, wenn Sie die- sen Test durchführen. GWA11090 WARNUNG Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der Tankverschluss korrekt verschlossen ist.
Den Tank niemals überfüllen, ande- ge usw.) und der Auspuffanlage. renfalls kann durch Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- Wärmeausdehnung Kraftstoff am es Normalbenzin mit einer Research-Ok- Tankverschluss austreten. tanzahl von 91 oder höher. Wenn Klopfen Unter keinen Umständen Kraftstoff (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei- auf den heißen Motor verschütten.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13411 GAU13441 GAU13861 Kraftstofftank- Katalysator Sitzbank Belüftungsschlauch Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato- ren in der Auspuffanlage ausgerüstet. Sitzbank abnehmen Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stek- GWA10860 WARNUNG ken und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen; anschließend die Sitzbank abzie- Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb hen.
3. CYCLELOK-Stange (Sonderzubehör) Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitz- bank richtig montiert ist. Im Ablagefach kann ein wahlweise erhältli- ches originales CYCLELOK von Yamaha untergebracht werden. (Andere Schlösser könnten nicht hineinpassen.) Wird ein CY- CLELOK im Ablagefach untergebracht, muss es mit den Gurten gesichert werden.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14781 ben in Richtung (b) drehen. Dämpfungskraft Teleskopgabel einstellen Die Teleskopgabel ist mit Schrauben zur Einstellung von Federvorspannung und Dämpfungskraft ausgerüstet. GWA10180 WARNUNG Beide Gabelholme stets gleichmäßig einstellen. Eine ungleichmäßige Einstel- lung beeinträchtigt Fahrverhalten und Stabilität.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU15030 Federvorspannung (Federung weicher) Federbein einstellen HINWEIS: den Federvorspannring in Richtung (b) dre- Vergewissern Sie sich, dass die Einstell- Dieses Federbein ist mit einem Einstellring hen. schraube auf eine der vier Einstellungen für die Federvorspannung und Einstell- eingestellt wurde.
Seite 32
Arbeiten am Stoßdämpfer sollten lung nicht exakt den oben genannten Vor- ausschließlich einer gaben entsprechen mag, repräsentiert die Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt tatsächliche Anzahl von Klicks den gesam- werden. ten Einstellbereich. Um eine präzise Ein- stellung zu erzielen, sollte man die Anzahl Positionen der einzelnen Dämpfungs-Ein-...
Ein nicht völlig hochgeklappter Sei- tenständer kann den Fahrer durch Bodenberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert.
Gang eingelegt ist und der Seitenstän- der bei laufendem Motor ausgeklappt wird. Die Funktion des Systems sollte regelmä- ßig auf nachfolgende Weise geprüft wer- den. GWA10250 WARNUNG Falls eine Fehlfunktion auftritt, das Sy- stem vor der nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- sen. 3-20...
Seite 35
4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Startknopf drücken. Springt der Motor an? Der Neutralschalter könnte defekt sein. Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren NEIN wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft werden. Mit laufendem Motor: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15591 Jeder Besitzer ist für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich z. B. durch äußere Einflüsse wesentliche Eigenschaften Ihres Fahrzeugs verändern. Beschädigungen, plötzliche Lecks oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwendig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prüfen: HINWEIS: Routinekontrollen sollten vor jeder Fahrt mit dem Fahrzeug durchgeführt werden.
Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand Kühlflüssigkeit 6-11 hinzufügen. Kühlsystem auf Lecks kontrollieren. Funktion prüfen. Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fach- werkstatt entlüften lassen. Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. Vorderradbremse Ersetzen, falls nötig. 6-20, 6-21 Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
Seite 38
6-19 Hebelspiel kontrollieren. Ggf. einstellen. Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Seilzugspiel kontrollieren. Gasdrehgriff 6-15, 6-25 Ggf. das Seilzugspiel von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-24 Ggf. schmieren. Kettendurchhang kontrollieren.
Seite 39
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrol- lieren. Seitenständerschalter 3-19 Ist das System defekt, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen.
Steuerungsvorrichtungen oder 2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung Seitenständer hochgeklappt und der Funktionen, die Sie nicht gründlich schalten. Kupplungshebel gezogen sein. verstehen, an eine Yamaha-Fach- GWA10290 werkstatt. HINWEIS: WARNUNG Den Motor unter keinen Umständen Die Leerlauf-Kontrollleuchte sollte in der in geschlossenen Räumen anlas-...
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16671 längeren Zeitraum GCA11040 Schalten ausgeschaltetem Motor im Leerlauf ACHTUNG: laufen lassen und das Motorrad Zur Schonung des Motors niemals mit nicht über lange Strecken schie- kaltem Motor stark beschleunigen! ben. Das Getriebe wird nur ausrei- chend geschmiert, wenn der Motor HINWEIS: läuft.
1600 km (1000 mi) nicht zu stark Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von Zwischengas beim Herunterschalten beansprucht werden. Die verschiedenen einer Yamaha-Fachwerkstatt über- und unnötig hohe Drehzahlen ohne Teile des Motors spielen sich selbst in das prüfen lassen. Last vermeiden.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17212 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10310 WARNUNG Motor und Auspuffrohre können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren können. Fahrzeug nicht schüssigem oder weichem Unter-...
GAU17240 GAU17520 GWA10350 Bordwerkzeug WARNUNG Der Fahrzeughalter ist für die Sicherheit Von Yamaha nicht zugelassene Ände- selbst verantwortlich. Regelmäßige Inspek- rungen können Leistungsverluste und tionen, Einstellungen und Schmierung ge- unsicheres Fahrverhalten zur Folge ha- währleisten maximale Fahrsicherheit und ben. Vor Änderungen am Fahrzeug un- einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs.
Ab 50000 km sind die Wartungsintervalle alle 10000 km zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. STAND DES KILOMETERZÄHLERS JAHRES- (× 1000 km) PRÜFPUNKT...
Seite 46
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS JAHRES- (× 1000 km) PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KONTROLLE Profiltiefe prüfen und auf Beschädigung kontrollieren. Ersetzen, falls nötig. √ √ √ √ √ 10 * Reifen Luftdruck kontrollieren. Korrigieren, falls nötig. Das Lager auf Lockerung oder Beschädigung kontrol- √...
Seite 47
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS JAHRES- (× 1000 km) PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KONTROLLE Wechseln. √ √ √ √ √ √ Motoröl Den Ölstand kontrollieren und das Fahrzeug auf Öllecks prüfen. √ √ √ Ölfiltereinsatz Ersetzen. Den Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren und das Fahr- √...
Seite 48
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18680 HINWEIS: Luftfilter Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermeiden. Das Luftfilterelement muss häufiger ersetzt werden, wenn in ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird. Wartung der hydraulische Bremsanlage Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen, ggf.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18712 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Ver- kleidungsteile müssen für manche in die- sem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der ein- zelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- 1.
Seite 50
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU19171 Abdeckungen A und B Eine der Abdeckungen abnehmen 1. Das entsprechende Verkleidungsteil A oder B abnehmen. (Siehe Seite 6-6.) 2. Den Sitz abnehmen. (Siehe Seite 3-14.) 3. Die Abdeckung losschrauben und dann abziehen. 1. Schnellverschluss (nach Ausbau) 1.
Versu- Zündkerzen-Elektrodenabstand: chen Sie nicht, derartige Probleme selbst 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; werkstatt prüfen. Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- abwischen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU19830 Motoröl und Ölfiltereinsatz HINWEIS: Der Ölstand sollte sich zwischen der Mini- Der Motorölstand sollte vor Fahrtbeginn ge- mal- und Maximalstand-Markierung befin- prüft werden. Außerdem muss in den emp- den. fohlenen Abständen, gemäß der Wartungs- und Schmiertabelle, das Motoröl gewech- selt und der Ölfiltereinsatz erneuert werden.
Seite 53
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN lenen Sorte bis zum vorgeschriebenen Stand nachfüllen. 5. Den Einfüllschraubverschluss anbrin- gen. HINWEIS: Der Öltank befindet sich hinter den Zy- lindern. Der Ölstand sollte sich zwischen der Minimal- und Maximalstand-Markie- rung befinden. 1. Motoröl-Ablassschraube A 1.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6. Die Schrauben des Ölfiltergehäuse- GAU20070 Kühlflüssigkeit Empfohlene Ölsorte: deckels anbringen und anschließend Siehe Seite 8-1. Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- vorschriftsmäßig festziehen. Füllmenge: beginn geprüft werden. Außerdem muss Ölwechsel ohne Filterwechsel: Anzugsdrehmoment: die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- 3.80 L (4.02 US qt) (3.34 Imp.qt) Ölfiltergehäusedeckel-Schraube: ständen, gemäß...
Seite 55
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN kierung befinden. Korrosionsschäden geschützt ist. Falls Wasser statt Kühlflüssigkeit nachgefüllt wurde, so bald wie möglich den Frostschutzmittelge- halt der Kühlflüssigkeit von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen, da die Frostschutzwirkung verringert wird. GWA10380 WARNUNG Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel wenn der Motor heiß...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU42350 Luftfiltereinsatz ersetzen Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle- nen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ersetzt werden. Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Luftfiltereinsatz häufiger zu ersetzen. 1. Den Sitz abnehmen. (Siehe Seite 3-14.) 2.
Seite 57
Vor der Kraftstofftank-Montage die Kraftstoffschläuche gründlich auf Beschädigung prüfen. Ist ein Kraft- stoffschlauch beschädigt, den Mo- tor nicht starten, sondern den Schlauch durch eine Yamaha-Fach- werkstatt ersetzen lassen; andern- falls könnte Kraftstoff auslaufen. Sicherstellen, dass die Kraftstoff- schläuche korrekt verlegt, richtig...
HINWEIS: Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü- Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie schraube in Richtung (a) drehen. Zum fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- Verringern der Leerlaufdrehzahl die Ein- oben beschrieben einstellen lässt, den Mo- statt einstellen lassen. tor von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- stellschraube in Richtung (b) drehen.
Ventilspiel in den empfohlenen 90–198 kg (198–437 lb): Abständen gemäß Wartungs- und Schmier- Reifenluftdruck Vorn: tabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt Den Reifenluftdruck vor Fahrtantritt prüfen 225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm geprüft und ggf. eingestellt werden. und ggf. korrigieren.
Seite 60
GWA10470 zur Folge haben. Sicherstellen, WARNUNG dass das Gesamtgewicht aus Ge- Abgenutzte Reifen unverzüglich päck, Fahrer, Beifahrer und zulässi- von einer Yamaha-Fachwerkstatt gem Zubehör nicht die maximale austauschen lassen. Abgesehen Gesamtzuladung des Fahrzeugs davon, dass Sie gegen die Straßen- überschreitet.
Seite 61
Reifen- Ventileinsatz: kombinationen kann #9100 (original) Fahrverhalten des Motorrads nicht garantiert werden. GWA10600 Ausschließlich die nachfolgenden WARNUNG Reifen sind nach zahlreichen Tests Dieses Motorrad ist mit Super-Hochge- von der Yamaha Motor Co., Ltd. frei- schwindigkeitsreifen ausgerüstet. Bitte 6-18...
Felgen Verzug andere Beschädigungen prüfen. Bei Mängeln an Reifen oder Rädern das Rad von einer Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen lassen. Selbst kleinste Reparaturen an 1. Kontermutter (Kupplungshebel) Rädern und Reifen nur von einer 2. Einstellschraube für das Spiel des Fachwerkstatt ausführen lassen. Ver- Kupplungshebels formte oder eingerissene Felgen müs-...
(0.03 in), oder ist ein Bremsbelag rad-Bremslichtschalter spricht beim Betäti- beschädigt, die Bremsbeläge im Satz von gen des Fußbremshebels an. Bei korrekter einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen Einstellung leuchtet das Bremslicht kurz vor 1. Verschleißanzeigerille des Bremsbelags lassen. Einsetzen der Bremswirkung auf. Den Die Scheibenbremsbeläge vorn weisen...
Verschleiß der Bremsbeläge Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit normal. Jedoch bei plötzlichem Absin- verwenden. Andere Bremsflüssigkei- ken die Bremsanlage von einer ten können die Dichtungen angreifen, Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen Lecks verursachen und dadurch die lassen. Bremsfunktion beeinträchtigen. Empfohlene Bremsflüssigkeit: 1. Minimalstand-Markierung DOT 4 Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in...
Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfohle- Den Antriebsketten-Durchhang vor jeder nen Abständen gemäß des HINWEISES Fahrt prüfen und ggf. korrigieren. nach der Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt gewech- GAU22771 Kettendurchhang prüfen selt werden. Zusätzlich sollten die Öldich- 1. Das Motorrad auf den Seitenständer tungen der Hauptbremszylinder und der stellen.
Seite 66
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Einstellschraube auf beiden Seiten der Anzugsdrehmoment: Schwinge in Richtung (a) drehen. Zum Achsmutter: Lockern der Antriebskette die Einstell- 150 Nm (15.0 m·kgf, 108.5 ft·lbf) schraube auf jeder Seite der Schwinge Bremssattelhalterungsschraube: in Richtung (b) drehen und dann das 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf) Hinterrad nach vorn drücken.
Dies gilt besonders für den Betrieb in geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug nassen oder staubigen Gegenden. Die An- beschädigt oder funktioniert er nicht rei- triebskette wie folgt warten: bungslos, muss er von einer Yamaha-Fach- werkstatt kontrolliert oder ersetzt werden. GCA10581 ACHTUNG: Empfohlenes Schmiermittel: Die Antriebskette muss nach der Reini- Motoröl...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23111 GAU23131 GAU23140 Gasdrehgriff und Gaszug Fußbrems- und Schalthebel Handbrems- und kontrollieren und schmieren prüfen und schmieren Kupplungshebel prüfen und Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas- schmieren drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich sollte der Gaszug gemäß den in der War- tungs- und Schmiertabelle vorgeschriebe- nen Abständen geschmiert werden.
WARNUNG 2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe- Falls der Seitenständer klemmt, diesen bel die Gabel durch starken Druck auf von einer Yamaha-Fachwerkstatt in- den Lenker mehrmals einfedern und stand setzen lassen. prüfen, ob sie leichtgängig ein- und ausfedert. Empfohlenes Schmiermittel:...
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist den gemäß Wartungs- und Schmiertabelle oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die geprüft werden. Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt 1. Den Motor so aufbocken, dass das überprüfen lassen. Vorderrad frei in der Luft schwebt.
Batterien stets einen ge- Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- eigneten Augenschutz tragen. lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- Augen, Haut und Kleidung unter den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie keinen Umständen mit Batteriesäu- sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne- re in Berührung bringen.
Falls Sie keinen Zugang zu ei- schalten. Ladegerät für 2. Die durchgebrannte Sicherung her- wartungsfreie Batterie haben, las- ausnehmen, und dann eine neue Si- sen Sie sie von Ihrer Yamaha-Fach- cherung mit der vorgeschriebenen werkstatt aufladen. Amperezahl einsetzen. Vorgeschriebene Sicherungen: Hauptsicherung: 40.0 A...
4. Falls die neue Sicherung sofort wieder WARNUNG durchbrennt, die elektrische Anlage Scheinwerferlampen werden sehr einer Yamaha-Fachwerkstatt schnell heiß. Deshalb entflammbares überprüfen lassen. Material vom Lampenhalter fern halten und die Lampe niemals berühren, bevor sie ausreichend abgekühlt ist. 3. Die neue Lampe einsetzen und mit 1.
4. Die Lampenschutzkappe und dann eindrücken und dann im Uhrzeiger- den Steckverbinder aufsetzen. sinn festdrehen. 5. Den Scheinwerfer ggf. von einer 5. Die Fassung samt Lampe einsetzen Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- und im Uhrzeigersinn festdrehen. sen. 6. Den Sitz montieren. 6-31...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU36450 3. Eine neue Lampe in die Fassung ein- Standlichtlampe auswechseln setzen. 1. Die Standlicht-Streuscheibe 4. Die Streuscheibe festschrauben. schrauben. GCA10680 ACHTUNG: Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um die Streuscheibe nicht zu beschä- digen. 1.
Rahmen in Nähe des Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile Hinterrads stellen. verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 2. Das Fahrzeug mit einem Motor- mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- rad-Montageständer vorn so abstüt- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- zen, dass das Vorderrad sich frei tät Lebensdauer, erhöhte...
Mit einem trockenen Tuch abwischen und Zündkerzen- E-Starter betätigen. Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Trocken Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut.
Seite 78
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS: Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Reinigung wertige Materialien verwendet werden, sind gung des Fahrzeugs sollten Sie einen GCA10770 ACHTUNG: die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- Stark säurehaltige Radreiniger, be- korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fal- hen.
Seite 80
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS Mitteln angefeuchteten Lappen dem Waschen ein Plastikpoliermit- GCA10790 oder Schwamm benutzen: alkali- tel verwenden. ACHTUNG: sche oder stark säurehaltige Reini- Kein warmes Wasser verwenden, da es gungsmittel, Lösungsmittel, das aggressive Verhalten von Salz Nach normalem Gebrauch Benzin, Rostschutz- oder -entfer- verstärkt.
Garage Produktempfehlungen erhalten Sie bei Ih- sen, bevor es untergestellt oder abge- oder decken es mit einer Plane ab, rem Yamaha-Händler. deckt wird. denn dann bleibt das Wasser auf GWA11130 den Bauteilen stehen, und das kann WARNUNG Rostbildung zur Folge haben.
Seite 82
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS satz hinzu (falls erhältlich), um den GWA10950 HINWEIS: Tank vor Rostbefall zu schützen und WARNUNG Notwendige Reparaturen vor der Stillle- eine chemische Veränderung des Um Verletzung oder Schäden durch Fun- gung des Motorrads ausführen. Kraftstoffs zu verhindern. ken vorzubeugen, müssen die Elektro- 3.
KUNDENINFORMATION GAU26351 GAU26381 GAU26400 Identifizierungsnummern Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die dafür vorge- sehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1.
Seite 87
KUNDENINFORMATION GAU26540 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah- men unter der Sitzbank angebracht. (Siehe Seite 3-14.) Übertragen Sie Informationen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie Ersatzteil-Bestellung Ihrem Yamaha-Händler.
Seite 88
Index Fußschalthebel ........3-10 Motoröl und Ölfiltereinsatz......6-9 Motorrad aufbocken ........ 6-33 Abblendschalter ........3-9 Motorstoppschalter........3-9 Ablagefach ..........3-15 Gasdrehgriff und Gaszug, kontrollieren und Motorstörungs-Warnleuchte ...... 3-4 ABS-Bremssystem........3-11 schmieren..........6-25 Multifunktionsanzeige........ 3-7 Abstellen ........... 7-3 Gaszugspiel, kontrollieren .......6-15 ABS-Warnleuchte ........3-4 Antriebsketten-Durchhang ......
Seite 89
Index Tankverschluss........3-12 Technische Daten........8-1 Teleskopgabel, einstellen ......3-16 Teleskopgabel, prüfen ......6-26 Ventilspiel ..........6-16 Verkleidungsteile und Abdeckungen, abnehmen und montieren .......6-6 Vorsicht, Mattfarben ........7-1 Warnblinkschalter ........3-10 Warn- und Kontrollleuchten .......3-4 Wartungsintervalle und Schmierdienst ..6-2 Zündkerzen, prüfen ........6-8 Zünd-/Lenkschloss ........3-2 Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System....3-20...
Seite 92
YAMAHA MOTOR CO., LTD. YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN PRINTED IN JAPAN 2006.6–0.5×1 ! 2006.6–0.5×1 !