Duomatic Esprit
Quick Start Guide
Vor der Inbetriebnahme
Laden
Recharge
Avant la mise en service
Prima della messa in servizio
Before operation
Vorbereitung
ohne Dosiersystem
Préparation
Preparazione
Preparation
mit Dosiersystem
Inbetriebnahme
Mise en service
Messa in servizio
Commissioning
Pflege nach dem Betrieb gemäss Bedienungsanleitung
Caricare
Charging
An Maschine einstecken
Brancher à la machine
Inserire alla macchina
Plug in at the machine
sans système de dosage
senza sistema di dosaggio
Wasser einfüllen oder
Verser l'eau
ou
Riempire l'acqua oppure
Fill with water
or
avec système de dosage
con sistema di dosaggio
Wasser einfüllen oder
Verser l'eau
ou
Riempire l'acqua oppure
Fill with water
or
Deichsel verstellen
Réglage du timon
Posizionamento della
colonna
Pole adjustment
Saugbalken senken
Abaisser le racloir
Abbassare la barra di
aspirazione
Saugbalken senken
Eine Tankfüllung Wasser/Chemie reicht bei durchschnittlicher Wasserdosierung für ca. 30 Minuten.
Dans le cas d'un dosage d'eau moyen, le remplissage d'un réservoir d'eau /produit chimique suffit pour 30 minutes environ.
Un serbatoio pieno di acqua/detergenti è sufficiente con un dosaggio medio dell'acqua per circa 30 minuti.
One tank of water/chemicals is sufficient with average water dosing for about 30 minutes.
Überlastschutz: Blockiert der Bürstenmotor während der Arbeit, wird automatisch gestoppt! Durch das erneute Aus-/Einschalten der Maschine kann wieder gearbeitet werden.
Protection contre les surcharges: Le moteur des brosses s'arrête automatiquement s'il se bloque pendant le fonctionnement ! La remise en marche de la machine permet de reprendre le travail.
Protezione da sovracorrente: Se il motore della spazzola si blocca nel corso del lavoro, la macchina si arresta automaticamente! Si può riprendere il lavoro spegnendo e riaccendendo la macchina.
Overload protection: If the brush motor is blocked during operation, the machine is switched off automatically! Be switching the machine OFF-/ON again, you can continue your work.
Quick-Refill: Stoppt automatisch, wenn voll.
Quick-Refill: Arrêt automatique si le réservoir est plein.
Quick-Refill: Se pieno, si arresta automaticamente.
Quick-Refill: Stops automatically when full.
Entretien selon l'usage, conformément à la notice d'utilisation
Am Netz einstecken
Brancher au réseau
Inserire alla rete
Plug in to the mains
without dosing system
Chemie in gewünschter Dosierung in Frischwassertank einfüllen
Verser le produit chimique dans le réservoir d'eau propre selon le dosage souhaité
Versare nel serbatoio di acqua pulita il prodotto chimico nella quantità desiderata
Fill up fresh water tank with chemicals to the desired dosage
with dosing system
Chemie einfüllen
Verser le produit chimique
Aggiungere il prodotto chimico
Fill up with chemicals
Maschine einschalten
Mettre en marche la machine
Accendere la macchina
Switch on machine
Griffe anfassen; startet alle gewählten Funktionen
Saisir les poignées ; lancement de toutes les fonctions
sélectionnées
Afferrare l'impugnatura che avvia tutte le funzioni
Activate grip; activates all the functions chosen
WARNUNG: Schlauch steht unter Druck (max. Wassereingangsdruck 6 bar)!
AVERTISSEMENT: Le tuyau est sous pression (pression d'entrée d'eau max. 6 bar) !
AVVERTENZA: Il tubo flessibile è sotto pressione (pressione d'ingresso max dell'acqua 6 bar)!
WARNING: Hose is under pressure (max. water inlet pressure 6 bar)!
Cura dopo l'utilizzo conformemente alle istruzioni d'uso
■
Alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung lesen und beachten!
■
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité mentionnées dans la notice d'utilisation !
■
Leggere e osservare tutte le indicazioni di sicurezza riportate nelle istruzioni d'uso!
■
Read and observe all safety instruction in the operating instructions!
System füllen...
Remplir le système...
Riempire il sistema...
Fill system...
Alle Reinigungsfunktionen aktiviert
Toutes les fonctions de nettoyage sont activées
Tutte le funzioni di pulizia vengono attivate
All cleaning functions are activated
Arbeiten
Travailler
Lavorare
Work
Vor Nachfüllen des Frischwassers unbedingt Schmutzwassertank entleeren!
Vider impérativement le réservoir d'eau sale avant de le remplir avec de l'eau propre !
Prima di aggiungere l'acqua pulita, svuotare assolutamente il serbatoio dell'acqua sporca!
Empty dirty water tank before refilling fresh water tank!
Care after use according to the operating instructions
und Dosierung einstellen
et régler le dosage
e impostare il dosaggio
and adjust dosage