Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Laminating Machine
Laminator
BASIC L39
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
73
050048
GB
D
F
RUS
I
NL
H
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama BASIC L39

  • Seite 1 050048 Laminating Machine BASIC L39 Laminator Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie...
  • Seite 3 Instruction manual Parts 1 Pull-out bin 2 Power lamp 3 Roller release 4 Ready lamp 5 On/off switch 6 Paper feed 7 Lamination output (rear) L 39...
  • Seite 4: Liability Disclaimer

    1. Introduction 1.1 Foreword By purchasing this Hama laminator, you have chosen a quality product which conforms to the latest development standards in technology and functionality. Please read the information contained in this booklet to familiarise yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its functions.
  • Seite 5: Fundamental Safety Precautions

    2. Fundamental safety precautions Inspect the unit for visible signs of damage before use. Do not use a damaged unit. Persons who due to their physical, mental or motor response abi- lities are unable to operate the unit may only use the unit under supervision or instruction by a responsible person.
  • Seite 6: Installation And Assembly

    3. Installation and Assembly Remove all packaging materials from the device. Do not place the device in a hot, wet or very humid environment. Place the device on a level, horizontal surface so that it is stable. The socket must be easily accessible so that the power supply can be disconnected quickly in case of an emergency.
  • Seite 7: Switching Off The Device

    4.3 Lamination Place the document to be laminated in the appropriate pouch (see gure). Insert the lm pouch into the front opening of the device 6. Make sure that the sealed end is inserted rst. NOTE Film pouches of all sizes should be inserted at the centre of the front opening so that they pass through the sensor.
  • Seite 8: Cleaning And Care

    5. Cleaning and Care DANGER Danger of death due to electrical current Remove the mains plug from the electrical socket before cleaning the device. WARNING Risk of burns on the housing! Observe the following safety precautions to avoid any injuries: Do not touch the housing.
  • Seite 9: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Fault Possible cause Solution The on/off switch Press the on/off switch 5 5 was not pressed to switch on the device. correctly. The ready light The power cable Ensure that the plug is 4 will not conti- 1 is not connected connected to the electri- nuously light up correctly.
  • Seite 10: Technical Data

    7. Technical data Input voltage 220-240 V~ Mains frequency 50 Hz Max. power consumption 250 W Dimensions (W x H x D) 11,8 x 8,8 x 42,4 cm Weight (net) 1,40 kg Weight (gross) 1,65 kg Maximum laminating width 330 mm Maximum laminating thickness 0,6 mm Maximum pouch thickness...
  • Seite 11: Support And Contact Information

    8. Support and contact information If products are defective: Please contact your dealer or Hama Product Consulting if you have any product claims. Internet / World Wide Web: Product support, new drivers or product information can be found at www.hama.com Support Hotline –...
  • Seite 12 L 39...
  • Seite 13 Bedienungsanleitung Maschinenaufbau 1 Anschlussleitung 2 Walzenentriegelung (Rückseite) 3 Power-Leuchte 4 Ready-Leuchte 5 Ein-/Aus-Schalter 6 Laminateinzug 7 Laminatausgabe (Rückseite) L 39...
  • Seite 14: Haftungsbeschränkung

    1. Einführung 1.1 Vorwort Mit dem Kauf dieses Laminiergerätes haben Sie sich für ein Quali- tätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
  • Seite 15: Grundlegende Sicherheitshinweise

    2. Grundlegende Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht- bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Be- trieb. Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori- schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu be- dienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Seite 16: Verbrennungsgefahr

    Verbrennungsgefahr WARNUNG Verbrennungsgefahr am Gehäuse! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: Berühren Sie nicht das Gehäuse. 3. Installation/Aufbau Entfernen Sie alle Verpackungseinheiten um das Gerät herum. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung auf.
  • Seite 17: Bedienung Und Betrieb

    4. Bedienung und Betrieb 4.1 Anwendungshinweise Warten Sie immer bis ein Laminiervorgang abgeschlossen ist, ehe Sie den nächsten starten. Lassen Sie das Gerät nicht länger wie zwei Stunden am Stück laufen und lassen Sie ca. 15 Sekunden zwischen zwei Laminier- vorgängen vergehen.
  • Seite 18: Gerät Ausschalten

    HINWEIS! Das Laminierprodukt ist heiß und biegt sich leicht. Das Ob- jekt auf eine ache Ober äche legen und abkühlen lassen, damit es sich nicht rollt. 4.4 Gerät ausschalten ‹ Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter 5 zum Ausschalten des Gerä- tes. Die Power-Leuchte 3 und die Ready-Leuchte 4 erlöschen. 5.
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Die Walzen des Laminiergerätes müssen regelmäßig von Staub und eventuellen Kleberesten befreit werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Schalten Sie das Gerät ein wie zuvor beschrieben. Wenn die Ready-Leuchte 4 dauernd leuchtet führen Sie ein Blatt Papier in das Gerät ein. Wenn sehr viel Schmutz auf dem Papier haften bleibt drehen Sie es um und wiederholen den Vorgang erneut.
  • Seite 20: Technische Daten

    Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung. Internet/World Wide Web: Produktunterstützung oder Produktinformationen bekommen Sie un- ter www.hama.com. Support Hotline – Hama Produktberatung: Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-Mail: produktberatung@hama.de L 39...
  • Seite 21: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Structure de l‘appareil 1 Corbeille extractible 2 Voyant d’alimentation 3 Déverrouillage des rouleaux 4 Témoin lumineux 5 Interrupteur Marche / Arrêt 6 Fente d‘introduction papier 7 Sortie (face arrière) L 39...
  • Seite 22: Avant-Propos

    1.1 Avant-propos En choisissant cette plasti euse, vous avez opté pour un produit Hama de qualité dont les caractéristiques techniques et la fonction- nalité correspondent au standard de développement le plus moderne. Veuillez lire ici les informations ci-dessous a n de vous habituer rapi- dement à...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Fondamentales

    2. Consignes de sécurité fondamentales Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour véri er qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices, sont uniquement autorisées à...
  • Seite 24: Risque De Blessures

    Risque de blessures AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Pour éviter toutes blessures, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : Ne touchez pas le boîtier. 3. Installation/structure Retirez tout l’emballage de l’appareil. N‘installez pas l‘appareil dans un environnement excessivement chaud ou humide. Placez l‘appareil à...
  • Seite 25: Commande Et Utilisation

    4. Commande et utilisation 4.1 Consignes d‘utilisation Attendez toujours que l‘opération de plasti cation en cours soit ter- minée avant de commencer la suivante. N’utilisez pas l’appareil plus de deux heures d’af lée et laissez-le refroidir pendant environ 15 secondes entre deux procédures de plasti cation.
  • Seite 26: Mise Hors Tension De L'appareil

    REMARQUE : Le document plasti é est brûlant et se plie facilement. Déposez le document sur une surface plane et laissez-le refroidir pour qu‘il ne s‘enroule pas. 4.4 Mise hors tension de l‘appareil ‹ Appuyez sur l‘interrupteur « marche / arrêt » 5 a n de mettre l‘appareil hors tension.
  • Seite 27: Elimination Des Pannes

    6. Elimination des pannes Problème Cause possible Elimination Vous n‘avez pas ap- Appuyez sur l‘interrupteur puyé correctement sur Marche/Arrêt 5 a n de l‘interrupteur Marche/ mettre l‘appareil sous Arrêt 5. tension. Assurez-vous que la Le témoin La ligne d‘alimentation prise de courant est bien lumineux 4 n‘est pas correctement insérée dans la prise de...
  • Seite 28: Données Techniques

    En cas d’appareil défectueux : En cas de réclamation concernant le produit, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au département conseil produits de Hama. Internet / World Wide Web Notre support technique, les nouveaux pilotes et les informations pro- duits sont disponibles sous : www.hama.com...
  • Seite 29 L 39...
  • Seite 30 Hama...
  • Seite 31 L 39...
  • Seite 33 ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ L 39...
  • Seite 34 ‹...
  • Seite 35 6. Fehlerbehebung L 39...
  • Seite 36 220-240 ~ 11,8 x 8,8 x 42,4 1,40 1,65 Hama. www.hama.com. Hama: .: +49 (0) 9091 / 502-115 : +49 (0) 9091 / 502-272 : produktberatung@hama.de...
  • Seite 37: Montaggio Della Macchina

    Istruzioni per l’uso Montaggio della macchina 1 Cestino estraibile 2 Spia di alimentazione 3 Sblocco cilindri 4 Spia Ready 5 Interruttore On/Off 6 Introduzione laminato carta 7 Uscita laminato (retro) L 39...
  • Seite 38: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1.1 Premessa con l’acquisto di questo laminatore avete scelto un prodotto di qualità di Hama che, in quanto a tecnologia e funzionalità, corrisponde al più moderno standard di sviluppo. Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren- dere rapidamente una completa familiarità...
  • Seite 39: Istruzioni Di Sicurezza Fondamentali

    2. Istruzioni di sicurezza fondamentali Prima dell’uso controllare l’assenza di danni visibili sull’apparecchio. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. Le persone che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in sicurezza a causa delle proprie capacità siche, psichiche o mo- torie possono utilizzarlo esclusivamente sotto la sorveglianza o le istruzioni di una persona responsabile.
  • Seite 40: Pericolo Di Ferite

    Pericolo di ferite ATTENZIONE Pericolo di ustioni su l‘alloggiamento! Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di sicurezza: Non toccare l‘alloggiamento. 3. Installazione/struttura Rimuovere tutti gli involucri di imballaggio dall’apparecchio. Non montare l’apparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati o molto umidi.
  • Seite 41: Comando Ed Esercizio

    4. Comando ed esercizio 4.1 Avvertenze generali per l’utilizzo Attendere sempre che sia concluso un processo di laminazione prima di avviare il successivo. Non lasciare l‘apparecchio in funzione per più due ore e lasciarlo riposare per ca. 15 secondi tra due processi di laminazione. 4.2 Accensione dell’apparecchio ‹...
  • Seite 42: Spegnimento Dell'apparecchio

    ATTENZIONE! Gli oggetti plasti cati che escono dall’apparecchio possono essere roventi. AVVERTENZA! Il prodotto plasti cato è rovente e si piega facilmente. Collo- carlo su una super cie piana e farlo raffreddare per evitare che si arrotoli. 4.4 Spegnimento dell’apparecchio ‹...
  • Seite 43: Pulizia E Cura

    5. Pulizia e cura PERICOLO Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla presa. ATTENZIONE Pericolo di ustioni su l‘alloggiamento! Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di sicurezza: Non toccare l‘alloggiamento.
  • Seite 44: Ricerca Guasti

    6. Ricerca guasti Guasto Possibile causa Rimedio Non è stato premu- Premere l‘ to correttamente interruttore On/Off 5 l’interruttore On/ per accendere Off 5. l’apparecchio. La spia Ready L’alimentatore non Accertarsi che la spina 4 non si accen- è collegato corretta- di alimentazione si trovi de a luce ssa mente 1.
  • Seite 45: Caratteristiche Tecniche

    7. Caratteristiche tecniche Tensione d’ingresso 220-240 V~ Frequenza di rete 50 Hz Max. potenza assorbita 250 W Misure (L x H x P) 11,8 x 8,8 x 42,4 cm Peso (netto) 1,40 kg Peso (lordo) 1,65 kg Massima larghezza di laminatura 330 mm Massimo spessore di laminatura 0,6 mm...
  • Seite 46 8. Informazioni per l’assistenza e i contatti In caso di prodotti difettosi: Per reclami relativi ai prodotti, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio di consulenza prodotti Hama. Internet/World Wide Web: Assistenza e informazioni sui prodotti all’indirizzo www.hama.com.
  • Seite 47: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Opbouw van de machine Aansluitkabel Walsontgrendeling (achterzijde) Power-lampje Ready-lampje Schakelaar Aan/Uit Laminaatinvoer Laminaatuitvoer (achterzijde) L 39...
  • Seite 48: Beperking Van Aansprakelijkheid

    1. Inleiding 1.1 Voorwoord Met de aankoop van dit lamineerapparaat heeft u voor een kwaliteits- produkt van Hama gekozen, welk met betrekking tot techniek en functionaliteit overeenkomt met de meest moderne ontwikkelingsstan- daard. Lees de informatie in deze bedieningsinstructies zorgvuldig door, zo- dat u uw apparaat snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
  • Seite 49: Belangrijkste Veiligheidsinstructies

    2. Belangrijkste veiligheidsinstructies Controleer het apparaat vóór het gebruik op zichtbare schade. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Personen, die vanwege hun lichamelijke, geestelijke of motorische capaciteiten niet in staat zijn het apparaat veilig te bedienen, mo- gen het apparaat uitsluitend onder toezicht van of na instructies door een verantwoordelijke persoon gebruiken.
  • Seite 50: Bediening En Gebruik

    3. Installatie/opbouw Verwijder de gehele verpakking om het apparaat. Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omge- ving. Plaats het apparaat stevig op een effen, horizontale ondergrond. Het stopcontact moet goed bereikbaar zijn zodat de verbinding met het spanningsnet in geval van nood snel kan worden verbroken.
  • Seite 51: Apparaat Uitschakelen

    4.3 Het lamineren Plaats het te lamineren object in de desbetreffende tas (zie afbe- elding). Voer de folietas in de opening aan de voorkant van het apparaat 6 in. Let erop dat het verzegelde einde als eerste wordt ingevoerd. AANWIJZIN Folietassen van iedere grootte dienen in het midden van de opening aan de voorkant te worden gelegd zodat zij de sensor passeren.
  • Seite 52: Reiniging En Onderhoud

    5. Reiniging en onderhoud GEVAAR! Levensgevaar door elektrische stroom! Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met het reinigen begint. WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding aan de behuizing! Houd u, om letsel te vermijden, aan de volgende veiligheidsinstruc- ties: De behuizing niet aanraken. ATTENTIE! Beschadiging van het apparaat door vocht! Zorg ervoor dat bij de reiniging geen vocht het apparaat bin-...
  • Seite 53: Verhelpen Van Storingen

    6. Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Druk op de Schakelaar Aan/Uit schakelaar Aan/Uit 5 5 werd niet goed om in te schakelen. ingedrukt Het Ready- Controleer of de stekker Voedingskabel 1 lampje gaat niet niet goed aanges- goed op het stopcontact continu groen is aangesloten.
  • Seite 54: Technische Gegevens

    7. Technische gegevens Ingangsspanning 220-240 V~ Netfrequentie 50 Hz Max. vermogensopname 250 W Afmetingen (B x H x D) 11,8 x 8,8 x 42,4 cm Gewicht (netto) 1,40 kg Gewicht (bruto) 1,65 kg Max. lamineerbreedte 330 mm Max. lamineerdikte 0,6 mm Max.
  • Seite 55: Service En Support

    8. Service en support Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama- productadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com L 39...
  • Seite 56 L 39...
  • Seite 57: A Készülék Felépítése

    Kezelési útmutató A készülék felépítése 1 Kihúzható kosár 2 Power-lámpa 3 Henger reteszelés-oldás 4 Ready-lámpa 5 BE/KI kapcsoló gomb 6 laminátbehúzó papír 7 laminátkiadás (hátoldal) L 39...
  • Seite 58 1. Bevezetés 1.1 El szó Ezen lamináló készülék megvásárlásával a Hama azon min ségi ter- méke mellett döntött, amely m szaki jellemz i és m ködése alapján a legmodernebb fejlesztési szintnek felel meg. Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerked- jen a készülékével, és annak minden funkcióját alkalmazni tudja.
  • Seite 59 2. Alapvet biztonsági utasítások Ellen rizze a készüléket alkalmazás el tt, hogy nincsenek-e rajta küls sérülések. Sérült készüléket ne üzemeltessen. Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus állapotuknál fogva olyan állapotban vannak, hogy a készüléket nem tudják biz- tonságosan kezelni, azt csak egy felel s személy felügyelete alatt kezelhetik.
  • Seite 60 3. Telepítés/felépítés Távolítsa el az összes csomagolási egységet a készülék környezetéb l. A gépet ne állítsa fel forró, nedves vagy nagyon párás környezet- ben. Helyezze a készüléket stabilan egy sík, vízszintes alapra. A dugaszaljzatnak könnyen elérhet nek kell lennie, hogy a hálóza- ti kapcsolat vészhelyzetben gyorsan bontható...
  • Seite 61: Kezelés És Használat

    4. Kezelés és használat 4.1 Kezelési tanács Mindig várja meg a folyó lamináló m velet végét, miel tt a következ t elindítja. Soha ne m ködtesse a készüléket két óránál többet megszakítás nélkül, és mindig iktasson be kb. 15 másodpercnyi id t két laminá- lási folyamat közé.
  • Seite 62 4.4 A készülék kikapcsolása ‹ Nyomja meg a BE/KI 5 gombot a készülék kikapcsolásához. Kialszik a 3. számú Power lámpa, valamint a 4. számú Ready lámpa. 5. Tisztítás VESZÉLY! Vigyázat áramütés-veszély! Húzza ki a hálózati tápkábel dugaszát a fali konnektorból, miel tt elkezdi tisztítást.
  • Seite 63 6. Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megszüntetés Nyomja meg a BE/KI A BE/KI gomb 5 gombot 5 a készülék nem jól lett megn- yomva. bekapcsolásához. Gondoskodjon róla, A 4. számú A hálózati kábel hogy a hálózati dugasz Ready lámpa nincs helyesen csat- a dugaszaljzatba legyen nem világít lakoztatva 1.
  • Seite 64: M Szaki Adatok

    F t hengerek száma 8. Kiegészít és kapcsolati információk Hibás termék esetén: A termékkel kapcsolatos reklamáció esetén kérjük forduljon a keresked jéhez vagy a Hama termékek forgalmazójához. Internet/World Wide Web-oldal Terméktámogatás, újabb telepít frissítések vagy termékinformációk találhatók a www.hama.com weblapon.
  • Seite 65 Návod k pou ití Konstrukce stroje 1 Vyjímatelný koš 2 Kontrolka Power 3 Odblokování válc 4 Kontrolka Ready (p ipraven) 5 Vypína zapnutí/vypnutí 6 Laminovací zavád papíru 7 Laminovací výstup (zadní strana) L 39...
  • Seite 66: Autorské Právo

    1.1 P edmluva zakoupením tohoto laminovacího stroje jste se rozhodli ve prosp ch kvalitního výrobku rmy Hama, který po technické stránce a svou funk ností odpovídá nejmodern jšímu standardu rozvoje. P e t te si informace obsa ené v tomto návodu, abyste se rychle seznámili se svým za ízením a mohli vyu ívat jeho funkce v plném...
  • Seite 67 2. Základní bezpe nostní pokyny Za ízení p ed pou itím zkontrolujte, zda nejeví vn jší známky viditelného poškození. Poškozené za ízení nespoušt jte. Osoby, které z d vodu svých t lesných, duševních nebo motorických mo ností nejsou schopny za ízení bezpe n obsluhovat, sm jí...
  • Seite 68 3. Instalace/montá Odstra te všechny obaly obklopující p ístroj. P ístroj neinstalujte v horkém, mokrém nebo velmi vlhkém prost edí. Umíst te p ístroj stabiln na rovném a vodorovném podkladu. Zásuvka musí být snadno p ístupná tak, aby bylo v p ípad pot eby mo né...
  • Seite 69: Obsluha A Provoz

    4. Obsluha a provoz 4.1 Aplika ní pokyny P ed zapo etím dalšího laminování v dy vy kejte, a je p edchozí laminování ukon eno. Nenechávejte p ístroj pracovat déle ne dv hodiny bez p erušení a mezi dv ma procesy laminování dodr ujte p estávky cca 15 se- kund.
  • Seite 70 4.4 Vypnutí p ístroje ‹ P ístroj vypn te stisknutím tla ítka zapnutí/vypnutí 5. Kontrolka Power 3 a kontrolka Ready 4 zhasnou. 5. i t ní a pé e NEBEZPE ! Ohro ení ivota elektrick m proudem! P ed zapo etím išt ní p ístroje vytáhn te sí ovou zástr ku ze zásuvky.
  • Seite 71 6. Odstran ní chyb Porucha Mo ná p í ina Odstran ní Nebylo ádn Stiskn te tla ítko zapnutí/ stisknuto tla ítko vypnutí 5 pro zapnutí. zapnutí/vypnutí 5. Kontrolka Ujist te se, e se sí ová Sí ové vedení není Ready 4 se zástr ka nachází...
  • Seite 72: Technické Údaje

    7. Technické údaje Vstupní nap tí 220-240 V~ Sí ová frekvence 50 Hz Max. P íkon 250 W Rozm ry (š x v x h) 11,8 x 8,8 x 42,4 cm Hmotnost (netto) 1,40 kg Hmotnost (brutto) 1,65 kg Maximální ší e laminování 330 mm Maximální...
  • Seite 73 8. Podpora zákazník m a kontaktní informace P i závadách produktu se prosím obra te se na reklama ní odd lení Vašeho prodejce nebo na informa ní odd lení rmy Hama. Internet/World Wide Web Podporu produkt , nové provozní nebo produktové informace se dozvíte na www.hama.com...
  • Seite 74 L 39...
  • Seite 75: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Zlo enie zariadenia 1 Výsuvný kôš 2 Kontrolka napájania (Power) 3 Odblokovanie valcov 4 Kontrolka pripravenosti (Ready) 5 Vypína I/O 6 Laminovací otvor na podávanie papiera 7 Výstupný otvor laminátora (adná strana) L 39...
  • Seite 76: Autorské Práva

    1. Úvod 1.1 Predhovor zakúpením tohto laminátora ste sa rozhodli v prospech kvalitného výrobku rmy Hama, ktorý po technickej stránke a svou funk nos ou zodpovedá najmodernejšiemu štandardu vývoja. Pre ítajte si tu uvedené informácie, aby ste sa rýchlo oboznámili so svojím prístrojom a mohli v plnom rozsahu vyu íva jeho funkcie.
  • Seite 77 2. Základné bezpe nostné pokyny Kontrolujte prístroj pred pou itím na vonkajšie vidite né poškodenia. Poškodený prístroj nepou ívajte. Osoby, ktoré vzh adom ku svojim telesným, duševným alebo mo- torickým schopnostiam nie sú schopné obsluhova prístroj, smú prístroj pou íva iba pod doh adom alebo pod a pokynov zodpo- vednej osoby.
  • Seite 78 3. In talácia / montá Odstrá te všetok baliaci materiál okolo prístroja. Prístroj neumiest ujte do horúceho, mokrého alebo ve mi vlhkého prostredia. Umiestnite prístroj stabilným spôsobom na rovnú vodorovnú podlo ku. Elektrická zásuvka musí by ahko dostupná, aby bolo mo né v prípade núdze pripojenie rýchlo vytiahnu zo siete.
  • Seite 79 4. Obsluha a pou ívanie 4.1 Pokyny na pou ívanie Skôr ne spustíte alší postup, vy kajte v dy ukon enie predchád- zajúceho laminovania. Nenechajte zariadenie nepretr ite be a dlhšie ako dve hodiny a nechajte medzi dvoma laminovacími postupmi uplynú asi 15 sekúnd.
  • Seite 80 4.4 Vypnutie prístroja ‹ Na vypnutie prístroja stla te vypína I/O 5. Kontrolka Power 3 a kontrolka Ready 4 zhasnú. 5. istenie a údr ba NEBEZPE ENSTVO Ohrozenie ivota elektrickým prúdom Skôr ne za nete s istením, vytiahnite sie ovú zástr ku zo zásuvky.
  • Seite 81: Odstra Ovanie Porúch

    6. Odstra ovanie porúch Chyba Mo ná prí ina Odstránenie Stla te Nebolo stla ené vypína I/O 5 tla idlo I/O 5. na zapnutie. Sie ové vedenie Ubezpe te sa, e je Kontrolka 1 nie je správne sie ová zástr ka správne Ready 4 sa pripojené.
  • Seite 82 Hama. Internet / World Wide Web: Produktová podpora alebo informácie o produktoch sú k dispozícii na adrese www.hama.com. Support Hotline – poradenská slu ba Hama: Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-mail: produktberatung@hama.de...
  • Seite 83 d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verp ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Seite 84 Wskazówki dotycz ce ochrony rodowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowi zuj nast puj ce ustalenia: Urz dze elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie nale y wyrzuca razem z codziennymi odpadami domowymi U ytkownik zobowi zany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urz dze elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
  • Seite 85 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis