Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Homa C80 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original Betriebsanleitung
Original Instruction Manual
HOMA Pumpenfabrik GmbH
Industriestr. 1
D-53819 Neunkirchen-Seelscheid
50 Hz
Baureihe / Serie
C80
C135
Version 06/2015 - No. 00502001.01

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Homa C80

  • Seite 1 Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seelscheid 50 Hz Baureihe / Serie C135 Version 06/2015 - No. 00502001.01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Allgemeines 1.1. Konformitätserklärung 1.2. Vorwort 1.3. Bestimmungsgemäße Verwendung 1.4. Urheberschutz 1.5. Garantiebestimmungen 1.6. Fachbegriffe 2. Sicherheit 2.1. Anweisungen und Sicherheitshinweise 2.2. Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung 2.3. Allgemeine Sicherheitshinweise 2.4. Bedienpersonal 2.5. Elektrische Arbeiten 2.6. Verhalten während des Betriebes 2.7.
  • Seite 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1. Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Wir, die HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1, D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, erklären hiermit, dass die Typen: C135 aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinien...
  • Seite 4: Vorwort

    1.2. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der Firma HOMA Pumpenfabrik GmbH entschieden haben. Das erworbene Produkt ist nach dem derzeitigen Stand der Technik gefertigt und geprüft. Lesen Sie sich diese Betriebsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
  • Seite 5: Ersatzteile, An- Und Umbauten

    Schäden und Störungen müssen sofort und sachgemäß vom dafür ausgebildeten Personal behoben werden. Das Produkt darf nur in technisch einwandfreiem Zustand betrieben werden. Während der vereinbarten Gewährleistungszeit darf die Reparatur des Produktes nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und/oder einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden. Die HOMA Pumpenfabrik GmbH behält sich das Recht vor, dass beschädigte Produkt zur Ansicht ins Werk liefern zu lassen.
  • Seite 6 (03 37 01) 52 50 (0 18 05) 80 51 00 (086 36) 69 64 84 HEKO Pumpen GmbH Richard Heep Pumpen GmbH Rudolf Schabmüller GmbH HOMA Pumpenfabrik GmbH Meiendorfer Straße 71 Ahornstr. 63 Bunsenstr. 21 Industriestr. 1 22145 Hamburg...
  • Seite 7: Fachbegriffe

    1.6. Fachbegriffe In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Fachbegriffe verwendet. Trockenlauf: Ein Trockenlauf ist auf jeden Fall zu vermeiden, hier läuft die Pumpe mit voller Drehzahl, es ist aber kein Medium zum Fördern vorhanden. Aufstellungsart „nass“: Die Pumpe wird im Fördermedium eingetaucht. Sie ist komplett vom Fördermedium umgeben. Beachten Sie die Angaben für die max.
  • Seite 8: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieses Kapitel führt alle generell gültigen Sicherheitshinweise und technische Anweisungen auf. Bei Transport, Aufstellung, Betrieb, Wartung, usw. müssen alle Hinweise und Anweisungen beachtet und eingehalten werden! Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass sich das gesamte Personal an die folgenden Hinweise und Anweisungen hält.
  • Seite 9: Bedienpersonal

    2.4. Bedienpersonal Das gesamte Personal, welches an der Anlage arbeitet, muss für diese Arbeiten qualifiziert sein. Das gesamte Personal muss volljährig sein. Grundlage für Bedien- Wartungspersonal müssen zusätzlich auch nationalen Unfallverhütungsvorschriften herangezogen werden. Es muss sichergestellt werden, dass das Personal die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung gelesen und verstanden hat, ggf.
  • Seite 10: Sicherheits- Und Überwachungseinrichtungen

    2.7. Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen Unsere Anlagen sind mit verschiedenen Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen ausgestattet. Diese Einrichtungen dürfen nicht demontiert oder abgeschaltet werden. Einrichtungen müssen vor der Inbetriebnahme vom Elektrofachmann angeschlossen und auf eine korrekte Funktion überprüft worden sein. Beachten Sie hierfür auch, dass bestimmte Einrichtungen zur einwandfreien Funktion ein Auswertgerät oder - relais benötigen, z.B.
  • Seite 11: Allgemeine Beschreibung

    3. Allgemeine Beschreibung 3.1. Verwendung Der Pumpentyp C 80 W ist eine einstufige, transportable Kreiselpumpe, die sich zum Fördern von sauberem Wasser eignet. Anwendungsbereiche sind z.B. Flachabsaugung bis auf ca. 2 mm Restwasserstand, Entleerung von Sammelbecken, als Notpumpe bei Überflutungen, Umwälzpumpe für Gartenteiche usw. Der Pumpentyp C 135 W ist zusätzlich zum Fördern von Schmutzwasser mit Feststoffen bis zu 8 mm Ø...
  • Seite 12: Typenschild

    3.3.1. Typenschild 1 Ph Typ Bezeichnung Seriennummer Laufraddurchmesser Mediumtemperatur Tauchtiefe Gewicht Hmax (Förderhöhe max) Hmin (Förderhöhe min) Qmax (Fördermenge max) Norm BauPVO Prüflabor Jahr Typprüfung Ref.-Nr. Leistungerklärung Baujahr Motortyp IE-Kennzeichnung Frequenz Spannung Nennstrom Drehzahl Motor Leistung P1 Cos phi Isolationsklasse Leistung P2 Startkondensator Betriebskondensator...
  • Seite 13: Verpackung, Transport Und Lagerung

    4. Verpackung, Transport und Lagerung 4.1. Anlieferung Nach Eingang ist die Sendung sofort auf Schäden und Vollständigkeit zu überprüfen. Bei eventuellen Mängeln muss noch am Eingangstag das Transportunternehmen bzw. der Hersteller verständigt werden, da sonst keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden können. Eventuelle Schäden müssen auf dem Liefer- oder Frachtschein vermerkt werden.
  • Seite 14: Rücklieferung

     Nach einer längeren Lagerung ist das Produkt vor Inbetriebnahme von Verunreinigungen wie z.B. Staub und Ölablagerungen zu reinigen. Laufräder und Propeller sind auf Leichtgängigkeit, Gehäusebeschichtungen sind auf Beschädigungen zu prüfen.  Wird die Maschine länger als ein Jahr gelagert, so ist das Motoröl und ggf. das Getriebeöl auszuwechseln.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Bei Verwendung eines Schlauches ist darauf zu achten, dass dieser knickfrei verlegt wird. Bei Verwendung von Zubehörteilen, wie z.B. eine Schnellkupplung o.ä., ist darauf zu achten, dass diese mit Teflonband abgedichtet werden, da eine Undichtigkeit die Förderleistung der Pumpe vermindert. Die Pumpe am Haltegriff mit Seil oder Kette befestigen und daran ins Fördermedium herunterlassen.
  • Seite 16: Elektrik

    1Phasen-Motor Pumpen mit 230 V/1Ph-Motoren sind bei Auslieferung mit einem Schaltgerät mit Motorschutzschalter, Anlaufkondensator und Betriebskondensator ausgestattet. Diese HOMA-Schaltgeräte sind auch als Zubehör lieferbar. Bei Verwendung anderer Schaltgeräte ist bei der Auslegung des Motorschutzschalters auf den Nennstrom des Motors zu achten.
  • Seite 17: Wartungstermine

     Achten Sie darauf, dass das benötigte Werkzeug und Material vorhanden ist. Ordnung und Sauberkeit gewährleisten ein sicheres und einwandfreies Arbeiten an der Maschine. Entfernen Sie nach dem Arbeiten gebrauchtes Putzmaterial und Werkzeug von der Maschine. Bewahren Sie sämtliche Materialien und Werkzeuge an dem dafür vorgesehenen Platz auf. ...
  • Seite 18: Wiederinbetriebnahme Nach Längerer Einlagerung

    Warnung vor heißen Teilen! Achten Sie beim Ausbau der Maschine auf die Temperatur der Gehäuseteile. Diese können weit über 40°C heiß werden. Lassen Sie die Maschine erst auf Umgebungstemperatur abkühlen!  Maschine säubern.  An einem sauberen und trockenen Ort lagern, Maschine gegen Frost schützen. ...
  • Seite 19 Maschine läuft, fördert aber nicht Ursache Abhilfe Kein Fördermedium vorhanden Zulauf für Behälter bzw. Schieber öffnen Zulauf verstopft Zuleitung, Schieber, Ansaugstück, Saugstutzen bzw. Saugsieb reinigen Laufrad/Propeller blockiert bzw. abgebremst Maschine abschalten, gegen Wiedereinschalten sichern, Laufrad/Propeller gangbar machen Defekter Schlauch/Rohrleitung Defekte Teile austauschen Maschine läuft, die angegebenen Betriebswerte werden nicht eingehalten Ursache Abhilfe...
  • Seite 20 Contents Contents Page General Information 1.1. Declaration of Conformity 1.2. Preface 1.3. Proper Use 1.4. Copyright 1.5. Warranty 1.6. Technical terms 2. Safety 2.1. Instructions and safety information 2.2. Guidelines used and CE-certification 2.3. General safety 2.4. Operating personal 2.5. Electrical work 2.6.
  • Seite 21: General Information

    EC Declaration of conformity in line with the EC Machinery Directive 2006/42/EEC, Appendix IIA We, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1, D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, hereby declare that in respect to their design and construction the following types, in the form in which they are marketed by us, conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives...:...
  • Seite 22: Preface

    1.3. Proper use The HOMA products comply with the valid safety regulations and meet the demands of state-of-the-art technology. In the event of improper use, there is a danger to life for the user as well as for third parties.
  • Seite 23: Damage To The Product

    This means the manufacturer’s liability excludes all liability for personal, material or financial injury. 1.5.6. Manufacturer’s address HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D-53819 Neunkirchen-Seelscheid Phone:...
  • Seite 24: Safety

    “S1” operating mode (continuous operation) At the rated load, a constant temperature is reached that does not increase even in prolonged operation. The operating equipment can operate uninterruptedly at the rated load without exceeding the maximum permissible temperature. “S2” operating mode (short-term operation) The operating time is specified in minutes, for example, S2-20.
  • Seite 25: General Safety

    2.3 General safety  Never work alone when installing or removing the product.  The machine must always be switched off before any work is performed on it (assembly, dismantling, maintenance, installation). The machine must be disconnected from the electrical system and secured against being switched on again.
  • Seite 26: Ground Connection

    Beware of electromagnetic radiation! Electromagnetic radiation can pose a fatal risk for people with pacemakers. Put up appropriate signs and make sure anyone affected is aware of the danger. 2.5.2. Ground connection Our products (machine including protective devices and operating position, auxiliary hoisting gear) must always be grounded.
  • Seite 27: General Description

    3. General Description 3.1. Application The pump type C 80 W is a single stage, portable centrifugal pump, suitable for pumping clean water. Applications are, for example, flat intake operation down to about 2 mm of water level, discharge of reservoirs, as an emergency pump for flooding, circulation pump for garden ponds, etc.
  • Seite 28: Type Plate

    3.3.1. Type plate 1 Ph Type description Serial number Impeller diameter Temperature of medium Immersion depth Weight Hmax (delivery head max) Hmin (delivery head min) Qmax (delivery volume max) Standard Construction product regulations-test lab Year type test Declaration of performance Build year Motor type IE Marking...
  • Seite 29: Package, Transport And Storage

    4. Package, Transport, Storage 4.1. Delivery On arrival, the delivered items must be inspected for damage and a check made that all parts are present. If any parts are damaged or missing, the transport company or the manufacturer must be informed on the day of delivery.
  • Seite 30: Returning To The Supplier

     After storage longer than one year the oil of motor and, if necessary the gear have to be changed. This is also necessary if the product never had run (natural deterioration of mineral oil). Before start-up, the filling levels (oil, cooling fluid etc.) of the individual products should be checked and topped up if required.
  • Seite 31: Start-Up

    The switching distance, i.e. the water level difference between the switch on and off point can be individually set. To ensure proper functioning, follow the instructions below: The mounting points and the length of the freely moveable ends of the float cable must be set to the desired level. It should be noted that the switch of the pump is located below the supply line, in order to prevent back pressure of the medium to be pumped.
  • Seite 32: Motor Protection

    Pumps with 230 V/single-phase motor are equipped with a control unit with a motor protection switch, capacitor start and run capacitor. These HOMA switching devices are also available as accessories. With other switching devices, when configuring the motor protector switch, pay attention to the rated current of the motor.
  • Seite 33: Maintenance Intervals

    6.2. Maintenance intervals Every six months:  Visual inspection of the power supply leads  Visual inspection of the cable holders and the wiring  Visual inspection of accessories, such as for example suspension device, lifting devices, etc. 6.3. Maintenance tasks Check of the used switchgears for resistance, sealed space control etc.
  • Seite 34: Restarting After An Extended Period Of Storage

     When storing the machine in a garage please remember: Radiation and gases which occur during electric welding destroy the elastomers of the seals.  During lengthy periods of storage, regularly (for example every six months) turn the impeller or propeller by hand.
  • Seite 35 The machinery is running, the indicated operating values are not met Cause Remedy Inlet obstructed Clean inlet, gate valve, suction piece, suction branch/suction filter Gate valve in the pressure pipe closed Open gate valve completely Impeller/propeller blocked/slowed down Switch off machinery, secure against restart, restore operability of impeller/propeller Air in the system Check pipes, pressure mantle and/or part of pump, de-...
  • Seite 36 WEEE-Hinw eis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die am 13. Februar 2003 in die europäische Rechts- sprechung aufgenommen w urde, hat zu einem w eitreichenden Umdenken bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geführt. Der Zw eck dieser Direktive ist es, in erster Linie WEEE, d.h. elektrischen und elektronischen Abfall, zu vermeiden und des Weiteren die Wiederverw endung, das Recycling und andere Formen der Weiterverw endung dieser Art von M üll voranzutreiben, um Abfallmengen zu verringern.
  • Seite 39: Kontaminationserklärung

    9. Kontaminationserklärung Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten. RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Gerätedaten: Pumpenbezeichnung: Artikelnummer: Seriennummer: Grund der Einsendung: Einsatzbedingte Kontaminierung des Gerätes:...
  • Seite 40: Declaration Of Contamination

    9. Declaration of Contamination The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Pump data: Type: Part No: Serial no:...

Diese Anleitung auch für:

C135

Inhaltsverzeichnis