Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
15
27
40
S83920CMXF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S83920CMXF

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing S83920CMXF Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1. Compartimentselectietoets en ON/ 6. COOLMATIC aanduiding OFF-toets 7. ExtraHumidity-toets 2. Weergave 8. Mode-toets 3. Toets om de temperatuur hoger te 9. Toets om de temperatuur lager te zetten zetten 4. FROSTMATIC aanduiding 5. ExtraHumidity aanduiding...
  • Seite 7: Eco-Modus

    NEDERLANDS 1. Zet het apparaat uit door 3 seconden correcte opslag van voedsel. Wij de knop ON/OFF ingedrukt te adviseren activering van COOLMATIC houden. voor het sneller laten afkoelen van de 2. Zet het apparaat aan door de knop producten om te voorkomen dat ander ON/OFF ingedrukt te houden.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    3.7 ExtraHumidity modus is uitgevallen of doordat de deur open staat) wordt aangegeven door: Als u de luchtvochtigheid in de koelkast • het knipperen van de wilt verhogen, dan raden we het gebruik compartimentselectietoets en het van de ExtraHumidity-functie aan.
  • Seite 9: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 4.2 Het bewaren van Plaats het verse voedsel dat moet worden ingevroren in het bovenste vak. ingevroren voedsel De maximale hoeveelheid Als u het apparaat voor het eerst of na levensmiddelen die in 24 uur kunnen een periode dat het niet gebruikt is worden ingevroren, staat aangegeven op inschakelt, dient u het apparaat minstens het typeplaatje, een label dat zich aan de...
  • Seite 10: Probleemoplossing

    5.3 Ontdooien Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: Uw apparaat is rijpvrij. Dit betekent dat 1. Maak de binnenkant en de er geen rijp gevormd wordt als het accessoires schoon met lauw water vriesvak werkt, noch op de en wat neutrale zeep.
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een vierkant Probleem met de tempera- Neem contact op met de klan- symbool in plaats van ge- tuur van de sensor. tenservice (het koelsysteem tallen op het temperatuur- blijft werken om uw leven- display.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de verdam- op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld.
  • Seite 13: Technische Informatie

    NEDERLANDS 7.4 Installatie en vervanging vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: van het CLEANAIR CONTROL- filter Klimaat- Omgevingstemperatuur Bij levering zit het koolstoffilter in een klasse plastic zak om het prestatievermogen te +10°C tot + 32°C behouden. De filter moet in de lade geplaatst worden voordat het apparaat +16°C tot + 32°C wordt ingeschakeld.
  • Seite 14: Milieubescherming

    De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant Spanning 230 – 240 V van het apparaat en op het energielabel. Tijd 50 Hz 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 15 8. TECHNICAL INFORMATION................. 26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 18 • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 19: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel 1. Compartment select key and 6. COOLMATIC indicator ON/OFF key 7. ExtraHumidity key 2. Display 8. Mode key 3. Temperature warmer key 9. Temperature colder key 4. FROSTMATIC indicator 5. ExtraHumidity indicator It is possible to change predefined temperature colder key for 3 seconds.
  • Seite 20: Temperature Regulation

    3.3 Temperature regulation This functions stop automatically as follows: 1. Select the fridge or freezer • COOLMATIC after 6 compartment by pressing the hours; compartment select key. • FROSTMATIC after 52 2. Press the temperature warmer or hours. colder key to set the temperature as If at least one of the desire.
  • Seite 21: Demo Mode

    ENGLISH The ExtraHumidity indicator appears. an earlier power failure or door is open) 2. To deactivate the function press is indicated by: ExtraHumidity key until the • flashing the compartment select key ExtraHumidity indicator switches off. and compartment indicator; • acoustic buzzer. 3.8 DEMO mode To reset the alarm press any key.
  • Seite 22: Care And Cleaning

    4.4 DYNAMICAIR When the freezing process is completed, return to the required temperature (see The refrigerator compartment is "FROSTMATIC Function"). equipped with an automatic device that In this condition, the allows for rapid cooling of foods and refrigerator compartment...
  • Seite 23: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 5.4 Periods of non-operation 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all When the appliance is not in use for long accessories. periods, take the following precautions: 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. 1. Disconnect the appliance from electricity supply.
  • Seite 24 Problem Possible cause Solution The COOLMATIC function Refer to "COOLMATIC func- is switched on. tion". The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the FROSTMATIC, or after changing the tem- perature.
  • Seite 25: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The COOLMATIC function Refer to "COOLMATIC func- is switched on. tion". Only service is allowed to replace the If the advice does not lead lighting device. Contact your Authorised to the desired result, contact Service Centre. the nearest Authorised Service Centre.
  • Seite 26: Technical Information

    To get the best performance the carbon The air filter is a consumable air filter should be changed once every accessory and as such is not year. covered by the guarantee. New active air filters can be purchased from your local dealer.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 29: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Seite 32: Réglage De La Température

    3.2 ON/OFF 3.5 Fonctions de baisse rapide de température : COOLMATIC Branchez l'appareil sur une prise et FROSTMATIC électrique. L'appareil se met automatiquement en Les fonctions de baisse rapide de service quand il est branché sur une prise température font rapidement diminuer la électrique.
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.6 Mode ECO • Pour désactiver ce mode, appuyez sur la touche touche de mode pendant Le mode ECO est activé si la 10 secondes environ. L'appareil température définie pour le revient au mode normal. compartiment souhaité est la suivante : •...
  • Seite 34: Première Mise Sous Tension

    4.1 Première mise sous tension conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. ATTENTION! Pour congeler de petites quantités Avant d'insérer la fiche d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de d'alimentation dans la prise modifier le réglage actuel. murale et d'allumer Activez la fonction FROSTMATIC au l'appareil pour la première...
  • Seite 35: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS compartiment ne doit être sortie qu'en ATTENTION! vue de son nettoyage. Pour la sortir, tirez N'utilisez jamais de produits tout droit sur la clayette. abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le Pour garantir la complète revêtement. fonctionnalité du compartiment FreshBox, la 5.2 Nettoyage périodique clayette inférieure et les...
  • Seite 36 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tem- «...
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anom- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche alie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la tempéra- ture.
  • Seite 38: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de produits troduits simultanément. en même temps.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 7.3 Installation de l'appareil et 3. Installez le filtre dans le tiroir. 4. Fermez le tiroir. réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. Lors d'un usage normal et afin de 7.4 Installation et permettre un bon fonctionnement, il est...
  • Seite 40: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE.......................51 8. TECHNISCHE DATEN.................... 52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 41: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 43: Verwendung

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Seite 44: Betrieb

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Seite 45: Temperaturregelung

    DEUTSCH C) Temperaturanzeige Kühl-/ Gefrierraum 3.2 ON/OFF 3.5 Temperaturbooster- Funktionen: COOLMATIC und Stecken Sie den Stecker des Geräts in FROSTMATIC die Steckdose. Wenn der Stecker in die Steckdose Die Temperaturbooster-Funktionen gesteckt wird, schaltet das Gerät sich senken sehr schnell die Temperatur im automatisch EIN.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    3.6 ECO-Modus • Zum Ausschalten des Modus halten Sie Modus-Taste etwa 10 Sekunden Die ECO-Funktion wird eingeschaltet, gedrückt. Das Gerät schaltet in den wenn der gewünschte Kühl-/Gefrierraum normalen Betriebsmodus zurück. folgende Temperaturen aufweist: • 4 °C für den Kühlraum;...
  • Seite 47: Erstes Einschalten

    DEUTSCH 4.1 Erstes Einschalten bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. ACHTUNG! Für das Einfrieren einer kleinen Menge Bevor Sie den Stecker in die frischer Lebensmittel ist keine Änderung Wandsteckdose stecken und der Einstellung erforderlich. das Gerät zum ersten Mal Um frische Lebensmittel einzufrieren, einschalten, lassen Sie es schalten Sie die Funktion FROSTMATIC mindestens 4 Stunden...
  • Seite 48: Regelmäßige Reinigung

    Die unterste Ablage trennt den Kühlraum ACHTUNG! vom -fach und sollte nur zur Reinigung Verwenden Sie keine entfernt werden. Ziehen Sie die Ablage Reinigungsmittel oder gerade heraus. Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. Das FreshBox Fach kann nur richtig funktionieren, wenn 5.2 Regelmäßige Reinigung...
  • Seite 49 DEUTSCH 6.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. nungsgemäß aufgestellt. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus- zlich eingeschaltet oder die „Temperaturwarnung“.
  • Seite 50 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- ung. erst nach einer Weile ein. dem Sie COOLMATIC ge- drückt oder die Solltemper- atur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 51: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Die Beleuchtung darf nur von einer Bitte wenden Sie sich an den Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden nächsten autorisierten Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 6.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Seite 52: Technische Daten

    Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Technische Daten...
  • Seite 53 DEUTSCH...
  • Seite 54 www.aeg.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis