Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESI6201LOX Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESI6201LOX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
ESI6201LOX
................................................ .............................................
BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА
HR PERILICA POSUĐA
CS MYČKA NÁDOBÍ
DE GESCHIRRSPÜLER
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ
РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPORABU
NÁVOD K POUŽITÍ
BENUTZERINFORMATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
2
17
30
43
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESI6201LOX

  • Seite 1 ..................... ESI6201LOX BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ............15 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че...
  • Seite 3: Инструкции За Сигурност

    БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Преди инсталиране и експлоатация на уреда • Маркучът за подаване на вода има предпа‐ прочетете внимателно предоставените ин‐ зен вентил и обшивка с вътрешен захран‐ струкции. Производителят не носи отговор‐ ващ кабел. ност, ако неправилното инсталиране и ек‐ сплоатация...
  • Seite 4 1.3 Употреба • Не поглъщайте и не използвайте за други цели водата от уреда. • Уредът е предназначен за домакински и • Не изваждайте съдовете от уреда, докато други битови нужди като: програмата не приключи. По съдовете е – Служебни кухни в магазини, офиси и...
  • Seite 5: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Горно разпръскващо рамо Отделение за препарат за изплакване Долно разпръскващо рамо Отделение за препарати Филтри Кошничка за прибори Табелка с данни Долна кошница Резервоар за сол Горна кошничка...
  • Seite 6: Командно Табло

    3. КОМАНДНО ТАБЛО Индикатор за включване/изключване Бутон Delay Маркер на програмите Бутон Start Индикатори Бутон за програми Индикатори Описание Индикатор за фаза миене. Светва, когато се изпълнява фазата миене и изплакване. Индикатор за фаза сушене. Светва, когато се изпълнява фазата суше‐...
  • Seite 7: Преди Първата Употреба

    БЪЛГАРСКИ Степен на за‐ Програма Времетр. Електрое‐ Вода Програма мърсяване фази (мин) нергия Тип зареждане (kWh) Нормално за‐ Предпране 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 мърсяване Миене 65 °C Чинии и прибо‐ Изплаквания ри Изсушаване Силно замърся‐ Предпране...
  • Seite 8 5.1 Регулиране на омекотителя на водата Омекотител на водата Твърдост на водата настройка Немски Френски милимол/ли‐ Кларк Ниво градуси градуси тър (милимол/ градуси (°dH) (°fH) литър - меж‐ дународна единица за твърдост на водата) 47 - 50 84 - 90 8.4.
  • Seite 9 БЪЛГАРСКИ 5.2 Пълнене на резервоара за сол Завъртете капачката обратно на часов‐ никовата стрелка и отворете резервоара за сол. Поставете 1 литър вода в резервоара за сол (само първия път). Напълнете резервоара за сол със сол за съдомиялна машина. Почистете солта около отвора на резер‐ воара...
  • Seite 10: Всекидневна Употреба

    10 www.electrolux.com 6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Отворете крана за вода. • Ако индикаторът за препарат за изплак‐ ване свети, напълнете отделението за 2. Завъртете бутона докато маркера на про‐ препарат за изплакване. грамите съвпадне с програмата, която искате да зададете. Задайте правилната...
  • Seite 11 БЪЛГАРСКИ Отваряне на вратичката, докато 4. Регулирайте омекотителя за вода според твърдостта на водата във Вашия район. уредът работи 5. Регулирайте отпусканото количество пре‐ Ако отворите вратичката уредът спира. Кога‐ парат за изплакване. то затворите вратичката, уредът продължава от момента на прекъсването. 6.3 Настройка...
  • Seite 12: Препоръки И Съвети

    12 www.electrolux.com 7. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 7.1 Омекотител за вода • Използвайте уреда за миене само на съдо‐ ве, които са подходящи за съдомиялна ма‐ Твърдата вода съдържа голямо количество шина. минерали и може да причини повреда на уре‐ • Не поставяйте в уреда предмети, изработе‐...
  • Seite 13: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ 8. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Замърсените филтри и запушените Преди поддръжка изключете уреда и разпръскващи времена понижават извадете щепсела на захранването резултатите от миенето. от контакта на ел. мрежа. Извършвайте периодични проверки и, ако е необходимо, ги почиствайте. 8.1 Почистване на филтрите Завъртете...
  • Seite 14: Отстраняване На Неизправности

    14 www.electrolux.com 9. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Уредът не се включва или спира по време на При някои неизправности, различни индикато‐ работа. ри мигат последователно или периодично по Преди да се свържите със сервиза, вижте ин‐ едно и също време, за да покажат код за...
  • Seite 15: Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ Проблем Възможно решение Уверете се, че отходния маркуч не е прегънат или усукан. Устройството против наводнение ра‐ Затворете крана за вода и се свържете със сер‐ боти. визния център. След като проверките приключат, завъртете • Използван е прекалено много препарат за бутона...
  • Seite 16: Опазване На Околната Среда

    16 www.electrolux.com 11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА на отпадъци от електрически и електронни Рециклирайте материалите със символа уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със Поставяйте опаковките в съответните символа , заедно с битовата смет. Върнете контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и...
  • Seite 17 10. TEHNIČKI PODACI ..............29 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Seite 18: Sigurnosne Upute

    18 www.electrolux.com SIGURNOSNE UPUTE Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐ čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐ ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐ đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne...
  • Seite 19: Opis Proizvoda

    HRVATSKI – Kuće za odmor (vikendice) • Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐ – Turistički apartmani u ili izvan hotela, motela i drugih vrsta smještaja • Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite –...
  • Seite 20: Upravljačka Ploča

    20 www.electrolux.com 3. UPRAVLJAČKA PLOČA Indikator uključeno/Isključeno Delay tipka Pokazivač programa Start tipka Indikatori Programator Indikatori Opis Indikator Faze pranja. Uključuje se kada faze pranja i faza ispiranja rade. Indikator faze sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja. Indikator završetka programa.
  • Seite 21: Prije Prve Uporabe

    HRVATSKI Stupanj Faze Trajanje Snaga Voda Program zaprljanosti programa (min) (kWh) Vrsta punjenja Normalno Predpranje 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 zaprljano Pranje 65 °C Posuđe i pribor Ispiranja za jelo Sušenje Jako zaprljano Predpranje 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Posuđe, pribor...
  • Seite 22 22 www.electrolux.com Omekšivač vode Tvrdoća vode prilagođavanje Njemački Francuski mmol/l Clarkeovi Razina stupnjevi stupnjevi stupnjevi (°dH) (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Seite 23 HRVATSKI 5.2 Punjenje spremnika za sol Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik za sol. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put). Napunite spremnik za sol solju za perilicu posuđa. Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
  • Seite 24: Svakodnevna Uporaba

    24 www.electrolux.com 6. SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu. • Ako je indikator sredstva za ispiranje uključen, napunite spremnik sredstva za 2. Okrećite programator dok se pokazivač pro‐ ispiranje. grama ne poravna s programom kojeg želite postaviti. Postavite program koji odgovara vr‐...
  • Seite 25 HRVATSKI Poništavanje odgode početka tijekom 5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐ ranje. odbrojavanja 6.3 Odabir i pokretanje programa 1. Pritisnite i držite pritisnutim Start i Delay sve dok indikator pokretanja započne treperiti. 2. Pritisnite Start za pokretanje programa. Način rada za postavljanje Prije pokretanja novog programa Uređaj mora biti u načinu rada po‐...
  • Seite 26: Savjeti

    26 www.electrolux.com 7. SAVJETI 7.1 Omekšivač vode • Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u perilici. Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji • U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐ mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐...
  • Seite 27: Vanjsko Čišćenje

    HRVATSKI 8.1 Čišćenje filtara Okrenite filtar (A) u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga. Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i (A2). Uklonite filtar (B). Operite filtre vodom. Prije vraćanja filtra (B), provjerite da nema ostataka hrane ili prljavštine na rubu sifona ili oko njega.
  • Seite 28: Rješavanje Problema

    28 www.electrolux.com 9. RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐ Kod nekih problema, neki indikatori istovremeno stalno ili isprekidano trepere kako bi pokazali kod Prije nego što kontaktirate servis pogledajte alarma. sljedeće informacije kako biste našli rješenje problema.
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Nakon završetka kontrole okrenite programator • Količina deterdženta bila je prevelika. tako da se pokazivač programa poravna s pro‐ Osušene kapljice vode ostaju na čašama i gramom koji je bio u radu kada se problem posuđu pojavio. Program se nastavlja iz točke u kojoj je •...
  • Seite 30 10. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 42 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ • Přívodní hadice s opláštěním je vybavena lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ kabelem. správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ vod k použití...
  • Seite 32: Použití Spotřebiče

    32 www.electrolux.com 1.3 Použití spotřebiče • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se • Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐ nedokončí program. Na nádobí mohou být nosti a pro následující způsoby použití: zbytky mycího prostředku.
  • Seite 33: Ovládací Panel

    ČESKY Horní ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Dolní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Filtry Košíček na příbory Typový štítek Dolní koš Zásobník na sůl Horní koš 3. OVLÁDACÍ PANEL Kontrolka Zap/Vyp Tlačítko Delay Ukazatel programu Tlačítko Start Kontrolky Volič programů Kontrolky Popis Kontrolka mycí...
  • Seite 34: Programy

    34 www.electrolux.com 4. PROGRAMY Stupeň znečiště‐ Fáze Délka Energie Voda Program ní programu (min) (kWh) Druh náplně Normálně zneči‐ Předmytí 1.02 štěné Mytí 50 °C Nádobí a příbory Oplachy Sušení Normálně zneči‐ Předmytí 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 štěné...
  • Seite 35 ČESKY 5.1 Seřízení změkčovače vody Změkčovač vody Tvrdost vody nastavení Německé Francouzské mmol/l Clarkovy stup‐ Úroveň stupně stupně ně (°dH) (°fH) stupně 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com 5.2 Plnění zásobníku na sůl Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐ sobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐...
  • Seite 37: Denní Používání

    ČESKY 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. • Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐ plňte dávkovač leštidla. 2. Otočte voličem a nastavte ukazatel progra‐ mu na program, který chcete zvolit. Nastavte 3. Naplňte koše. a správný program pro daný druh náplně a 4.
  • Seite 38 38 www.electrolux.com 6.3 Nastavení a spuštění programu Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání Režim nastavení 1. Stiskněte a podržte Start a Delay, dokud ne‐ začne blikat kontrolka Start. Spotřebič musí být při spuštění progra‐ mu v režimu nastavení. 2. Stiskněte Start ke spuštění programu.
  • Seite 39: Tipy A Rady

    ČESKY 7. TIPY A RADY 7.1 Změkčovač vody • Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu. Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, • Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají které mohou způsobit poškození spotřebiče a vodu (houby, hadry).
  • Seite 40: Čištění Filtrů

    40 www.electrolux.com 8.1 Čištění filtrů Otočte filtrem (A) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej. Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2). Vyjměte filtr (B). Filtry vyčistěte vodou. Než vložíte filtr (B) zpět, zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žá‐...
  • Seite 41 ČESKY U některých potíží blikají různé kontrolky nepřetržitě nebo přerušovaně, a signalizují tak výstražný kód. Výstražný kód Problém • Kontrolka Start nepřetržitě bliká. Spotřebič se neplní vodou. • Kontrolka konce programu jednou přerušo‐ vaně zabliká. • Kontrolka Start nepřetržitě bliká. Spotřebič...
  • Seite 42: Technické Informace

    42 www.electrolux.com 9.1 Pokud není nádobí dostatečně • Příčinou může být kvalita mycího prostředku. umyté nebo usušené Nádobí je vlhké • Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahu‐ Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo je pouze sušicí fázi při nízké teplotě.
  • Seite 43 10. TECHNISCHE DATEN ........... . 57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    44 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Wasseranschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- anleitung. Der Hersteller übernimmt keine che nicht zu beschädigen. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße •...
  • Seite 45: Entsorgung

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und unten in den Besteckkorb oder legen Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Sie sie waagerecht in das Gerät. das Netzkabel des Geräts ersetzt wer- • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne den muss, lassen Sie dies durch unse- Beaufsichtigung offen stehen, damit ren Kundendienst durchführen.
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    46 www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb...
  • Seite 47: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Delay“ Referenzmarkierung Taste „Start“ Kontrolllampen Programmwahlschalter Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt- spülgangs und in der Klarspülphase. Kontrolllampe „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungspha- Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Leuchtet NICHT während des Programm- betriebs.
  • Seite 48: Programme

    48 www.electrolux.com 4. PROGRAMME Pro- Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser zungsgrad phasen (Min.) ver- gramm Beladung brauch (kWh) Normal ver- Vorspülen 1.02 schmutzt Hauptspülgang 50 Geschirr und °C Besteck Spülgänge Trocknen Normal ver- Vorspülen 100 - 1.2 - 1.6 15 - 16 schmutzt Hauptspülgang 65...
  • Seite 49: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH gungsunternehmen, um die Wasser- 5. Möglicherweise haben sich im Gerät härte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Verarbeitungsrückstände angesam- melt. Starten Sie ein Programm, um 2. Füllen Sie den Salzbehälter. diese zu entfernen. Verwenden Sie 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer kein Reinigungsmittel und beladen Sie mit Klarspülmittel.
  • Seite 50: Befüllen Des Salzbehälters

    50 www.electrolux.com 5.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum...
  • Seite 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- 2. Drehen Sie den Programmwahlschal- mittel-Dosierer. ter, bis die Referenzmarkierung auf das gewünschte Programm zeigt. 3. Beladen Sie die Körbe. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- 4.
  • Seite 52: Einstellen Und Starten Eines

    52 www.electrolux.com 3. Starten Sie das kürzeste Programm • Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl mit einem Spülgang ohne Reinigungs- leuchtet auf. mittel und ohne Geschirr. 3. Drücken Sie „Start“, um den Count- 4. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- down zu starten.
  • Seite 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • An den Innenseiten und an der Tür des Wichtig Gerätes kann sich Wasser niederschla- • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- gen. Edelstahl kühlt schneller ab als vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei- Geschirr. ßes Geschirr ist stoßempfindlich. •...
  • Seite 54: Vor Dem Starten Eines

    54 www.electrolux.com • Das Programm eignet sich für die Bela- 7.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom-...
  • Seite 55: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Fil- ter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnis- sen und kann das Gerät beschä-...
  • Seite 56 56 www.electrolux.com WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh- men. Drehen Sie den Programm- wahlschalter, bis die Referenzmar- kierung auf die Ein/Aus-Position zeigt. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker schalten.
  • Seite 57: Technische Daten

    DEUTSCH • Die Ursache kann in der Qualität des 9.1 Die Spül- und Reinigungsmittels liegen. Trocknungsergebnisse sind Das Geschirr ist noch nass. nicht zufriedenstellend. • Das Programm enthält keine Trock- Weiße Streifen oder blau nungsphase oder eine Trocknungspha- schimmernder Belag auf Gläsern und se mit niedriger Temperatur.
  • Seite 58 10. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ..............72 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις...
  • Seite 59: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐ • Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε σωλήνες που σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες είναι καινούριοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐ για...
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι • Μην κάθεστε ή ακουμπάτε στην πόρτα της συ‐ δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας. σκευής όταν είναι ανοικτή. • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να • Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων εί‐...
  • Seite 61: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Επάνω εκτοξευτήρας νερού Θήκη λαμπρυντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Θήκη απορρυπαντικού Φίλτρα Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Κάτω καλάθι Θήκη αλατιού Επάνω καλάθι...
  • Seite 62: Πίνακασ Χειριστηρίων

    62 www.electrolux.com 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Πλήκτρο Delay Διακόπτης προγράμματος Πλήκτρο Start Ενδεικτικές λυχνίες Επιλογέας προγράμματος Ενδεικτικές λυ‐ Περιγραφή χνίες Ένδειξη φάσης πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκονται σε λειτουργία η φάση πλύ‐ σης και οι φάσεις ξεβγάλματος. Ένδειξη φάσης στεγνώματος. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση...
  • Seite 63: Προγραμματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐ Φάσεις Διάρκεια Κατανάλω‐ Νερό τος προγράμματος (λεπτά) ση Τύπος φορτίου (kWh) Κανονικά λερω‐ Πρόπλυση 1.02 μένα Πλύση στους 50 °C Πιάτα και μαχαι‐ Ξεβγάλματα ροπίρουνα Στέγνωμα Κανονικά λερω‐ Πρόπλυση 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 μένα...
  • Seite 64 64 www.electrolux.com 5.1 Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού Ρύθμιση αποσκληρυντή Σκληρότητα νερού νερού Γερμανικοί Γαλλικοί mmol/l Αγγλικοί Επίπεδο βαθμοί βαθμοί βαθμοί (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού Στρέψτε το καπάκι προς τα αριστερά και ανοίξτε τη θήκη αλατιού. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (μόνο την πρώτη φορά). Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου πιάτων. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγ‐ μα...
  • Seite 66: Καθημερινή Χρήση

    66 www.electrolux.com 6. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. • Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι αναμμέ‐ νη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού. 2. Στρέψτε τον επιλογέα μέχρι ο διακόπτης προγράμματος να αντιστοιχεί στο πρόγραμ‐ 3. Φορτώστε τα καλάθια. μα που θέλετε να επιλέξετε. Επιλέξτε το σω‐...
  • Seite 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Ξεκινήστε το πιο σύντομο πρόγραμμα με μια 3. Πιέστε το πλήκτρο Start για να ξεκινήσει η φάση ξεβγάλματος, χωρίς απορρυπαντικό αντίστροφη μέτρηση. και χωρίς πιάτα. • Ανάβει η ένδειξη έναρξης. 4. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής Άνοιγμα...
  • Seite 68: Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    68 www.electrolux.com • Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και την Σημαντικό πόρτα της συσκευής. Το ανοξείδωτο ατσάλι • Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα πιάτα πριν ψύχεται πιο γρήγορα από τα πιάτα. τα αφαιρέσετε από τη συσκευή. Τα ζεστά πιά‐...
  • Seite 69: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν τοποθε‐ • Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα απορρυ‐ τηθεί σωστά. παντικού. • Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι φραγμένοι. • Υπάρχει αλάτι και λαμπρυντικό για πλυντήρια πιάτων (εκτός αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες • Η τοποθέτηση των αντικειμένων στα καλάθια απορρυπαντικού...
  • Seite 70: Αντιμετωπιση Προβληματων

    70 www.electrolux.com Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο (B) είναι σωστά τοποθετημένο κάτω από τους 2 οδηγούς (C). Συναρμολογήστε το φίλτρο (A) και τοποθε‐ τήστε το στη θέση του στο φίλτρο (B). Στρέψτε το προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλί‐ σει. Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης...
  • Seite 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συ‐ Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί σκευή. στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακα ασφαλειών. Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή. Πατήστε...
  • Seite 72: Τεχνικα Στοιχεια

    72 www.electrolux.com 10. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος (mm) 596 / 818 -898 / 575 Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τάση 220 - 240 V Συχνότητα 50 Hz Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Seite 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 74 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis