Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESI6201LOX Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESI6201LOX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESI6201LOX
DE
GESCHIRRSPÜLER
EL
ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ
SK
UMÝVAČKA
BENUTZERINFORMATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
19
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESI6201LOX

  • Seite 1 ESI6201LOX GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. TECHNISCHE DATEN..................18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH Netzstecker nach der Montage noch des Wasserzulaufschlauchs an den zugänglich ist. autorisierten Kundendienst. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn 2.4 Gebrauch Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf Ziehen Sie stets am Netzstecker. die geöffnete Gerätetür.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Start“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trockenphase auf. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbe- triebs.
  • Seite 8: Programme

    5. PROGRAMME Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser (Min.) ver- brauch (kWh) Normal versch- • Vorspülen 1.02 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Stark versch- • Vorspülen 130 - 150 1.3 - 1.4...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Benutzermodus folgendermaßen einstellen: Wenn sich das Gerät im Halten Sie Start und Delay gleichzeitig Programmwahlmodus befindet, kann ein gedrückt, bis sich das Gerät im Programm eingestellt und der Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    3. Drücken Sie Delay. Einstellen des Wasserenthärters • Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät muss sich im • Die Kontrolllampen Start und Programmwahlmodus befinden. Ein/Aus blinken weiterhin. • Die Anzahl der Blinkzeichen von 1. Drehen Sie den zeigt die aktuelle Einstellung Programmwahlschalter, bis die an, z.
  • Seite 11: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. Drehen Sie den Deckel des ACHTUNG! Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um Verwenden Sie ausschließlich den Salzbehälter zu schließen. Klarspülmittel für Beim Befüllen des Geschirrspüler. Salzbehälters können Wasser 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste und Salz austreten. (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Korrosionsgefahr.
  • Seite 12: Einstellen Und Starten Eines

    8.1 Verwenden von 8.3 Einstellen und Starten eines Reinigungsmittel Programms Starten eines Programms 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Schließen Sie die Gerätetür. 3. Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf das gewünschte Programm zeigt. • Die Kontrolllampe Ein/Aus leuchtet.
  • Seite 13: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Gerät nicht ausschalten, erlöschen alle Beenden des Programms Kontrolllampen nach 5 Minuten. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Halten Sie Start und Delay gedrückt, bis Energieverbrauchs. die Kontrolllampe Start blinkt. Bevor Sie ein neues Programm starten, 1. Um das Gerät auszuschalten, drehen stellen Sie sicher, dass der Sie den Wahlschalter, bis die Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
  • Seite 14: Beladen Der Körbe

    2. Stellen Sie sicher, dass der • Vergewissern Sie sich, dass sich der Salzbehälter und der Klarspülmittel- Sprüharm ungehindert bewegen kann, Dosierer gefüllt sind. bevor Sie ein Programm starten. 3. Starten Sie das kürzeste Programm 9.5 Vor dem Starten eines mit einer Spülphase.
  • Seite 15 DEUTSCH 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
  • Seite 16: Reinigen Der Sprüharme

    • Benutzen Sie keine Scheuermittel, ACHTUNG! scheuernde Reinigungsschwämmchen Eine falsche Anordnung der oder Lösungsmittel. Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann 10.4 Reinigung des das Gerät beschädigen. Geräteinnenraums 10.2 Reinigen der Sprüharme • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit...
  • Seite 17: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn • Die Kontrolllampe „Program- geöffnet ist. mende“ blinkt einmal. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser- • Die Kontrolllampe Start blinkt un- druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig unterbrochen.
  • Seite 18: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“.
  • Seite 19 12. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..................35 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
  • Seite 20: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη...
  • Seite 21: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού, • χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που την συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετ σωλήνων. 1.2 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά • ηλικίας...
  • Seite 22: Σύνδεση Νερού

    να αντικατασταθεί το καλώδιο • Αν ο σωλήνας παροχής νερού τροφοδοσίας της συσκευής, η υποστεί ζημιά, αποσυνδέστε αμέσως αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας. Επικοινωνήστε με το • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην...
  • Seite 23: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και • Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για απορρίψτε το. να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή. 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Άνω εκτοξευτήρας νερού Θήκη λαμπρυντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Θήκη απορρυπαντικού Φίλτρα Καλάθι...
  • Seite 24: Πίνακασ Χειριστηρίων

    4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Ένδειξη ενεργοποίησης/ Κουμπί καθυστέρησης έναρξης απενεργοποίησης Κουμπί έναρξης Διακόπτης προγράμματος Διακόπτης επιλογής προγράμματος Ενδείξεις 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Φάση πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης. Φάση στεγνώματος. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση...
  • Seite 25: Προγραμματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμμα Βαθμός Φάσεις Τιμές κατανάλωσης λερώματος προγράμματος Τύπος φορτίου Διάρκεια Κατανάλ Νερό (λεπτά) ωση (kWh) Κανονικά • Πρόπλυση 1.02 λερωμένα • Πλύση 50 °C Πιάτα και • Ξεβγάλματα μαχαιροπίρουν • Στέγνωμα α Πολύ • Πρόπλυση 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 λερωμένα...
  • Seite 26: Ρυθμίσεισ

    6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ 6.1 Λειτουργία επιλογής λειτουργία επιλογής προγράμματος με τον ακόλουθο τρόπο: προγράμματος και λειτουργία χρήστη Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα κουμπιά Start και Delay μέχρι η συσκευή Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής...
  • Seite 27: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γερμανικοί Γαλλικοί mmol/l Αγγλικοί Επίπεδο βαθμοί (°dH) βαθμοί (°fH) βαθμοί αποσκληρυντή (Clarke) νερού <4 <7 <0.7 < 5 1) Εργοστασιακή ρύθμιση. 2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο. 3. Πιέστε το Delay. Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο • Η ένδειξη αρχίζει...
  • Seite 28 7.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη Πώς να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού αλατιού 1. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού προς τα αριστερά και αφαιρέστε το. 2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (Μόνο την πρώτη φορά). 3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι...
  • Seite 29: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 8.2 Χρήση των ταμπλετών 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 2. Στρέψτε τον επιλογέα μέχρι ο πολλαπλών δράσεων διακόπτης προγράμματος να αντιστοιχεί στο πρόγραμμα που Όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες που θέλετε να επιλέξετε. Επιλέξτε το περιέχουν αλάτι και λαμπρυντικό, μη σωστό...
  • Seite 30: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    Πριν από την έναρξη ενός νέου Άνοιγμα της πόρτας ενώ προγράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει λειτουργεί η συσκευή απορρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντικού. Εάν ανοίξετε την πόρτα ενώ βρίσκεται σε λειτουργία ένα πρόγραμμα, η συσκευή Τέλος του προγράμματος σταματά. Όταν κλείσετε την πόρτα, η...
  • Seite 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9.4 Φόρτωμα των καλαθιών ενέργειας για κανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για 9.2 Χρήση αλατιού, πλύσιμο αντικειμένων που είναι κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων. λαμπρυντικού και • Μην τοποθετείτε στη συσκευή απορρυπαντικού αντικείμενα από ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο, κασσίτερο...
  • Seite 32: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    9.6 Άδειασμα των καλαθιών Στο τέλος του προγράμματος μπορεί να υπάρχει νερό στα 1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα πλαϊνά και στην πόρτα της σερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τη συσκευής. συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά.
  • Seite 33: Εξωτερικό Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή. 10.2 Καθάρισμα των εκτοξευτήρων νερού Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού. Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευτήρες...
  • Seite 34: Αντιμετωπιση Προβληματων

    11. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Αν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά Με ορισμένα προβλήματα, η ένδειξη τη λειτουργία, προτού επικοινωνήσετε με τέλους αναβοσβήνει διακοπτόμενα ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, υποδεικνύοντας κάποια δυσλειτουργία. ελέγξτε αν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα μόνοι σας με τη βοήθεια των...
  • Seite 35: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για κωδικούς βλάβης που δεν επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο περιγράφονται στον πίνακα, Κέντρο Σέρβις. 11.1 Τα αποτελέσματα της πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Υπάρχουν υπόλευκες • Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα γραμμές ή ελαφρώς γαλάζιες λαμπρυντικού. Ρυθμίστε τον επιλογέα επιστρώσεις...
  • Seite 36: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά με το σύμβολο Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το...
  • Seite 37 12. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................52 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť...
  • Seite 38: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Seite 39: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY 1.2 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov • a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené...
  • Seite 40 • Prívodná hadica na vodu má • Ak otvoríte dvierka, keď je spustený bezpečnostný ventil a puzdro s program, zo spotrebiča môže uniknúť vnútorným elektrickým káblom. horúca para. • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
  • Seite 41: Popis Spotrebiča

    SLOVENSKY 3. POPIS SPOTREBIČA Horné sprchovacie rameno Dávkovač leštidla Dolné sprchovacie rameno Dávkovač umývacieho prostriedku Filtre Košík na príbor Typový štítok Dolný kôš Zásobník na soľ Horný kôš Vetrací otvor...
  • Seite 42: Ovládací Panel

    4. OVLÁDACÍ PANEL Ukazovateľ Zap/Vyp Tlačidlo Štart Značka programu Ovládač programov Ukazovatele Tlačidlo posunutého štartu 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Fáza umývania. Svieti počas fázy umývania. Fáza sušenia. Svieti počas fázy sušenia. Ukazovateľ skončenia. Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.
  • Seite 43: Programy

    SLOVENSKY 5. PROGRAMY Program Stupeň zne‐ Fázy programu Spotreba čistenia Druh náplne Trvanie Energia Voda (min.) (kWh) Porcelán a je‐ • Predumytie 1.02 dálenský prí‐ • Umývanie 50 °C • Oplachova‐ • Sušenie Silné znečiste‐ • Predumytie 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 •...
  • Seite 44: Nastavenia

    6. NASTAVENIA 6.1 Režim výberu programu a nestane, môžete režim výberu programu nastaviť nasledovným spôsobom: používateľský režim Naraz stlačte a podržte Start a Delay, až Keď je spotrebič v režime výberu kým spotrebič nebude v režime výberu programu, môžete nastaviť program a programu.
  • Seite 45: Pred Prvým Použitím

    SLOVENSKY 3. Stlačte tlačidlo Delay. Nastavenie úrovne • Ukazovateľ začne blikať. zmäkčovača vody • Ukazovatele Start a Zap/Vyp. naďalej blikajú. Spotrebič musí byť v režime výberu programu. • Prerušované blikanie označuje aktuálne nastavenú 1. Skontrolujte, či je referenčná značka úroveň, napr. 5 bliknutí + programu na ovládači nastavená...
  • Seite 46: Každodenné Používanie

    Pri napĺňaní zásobníka na POZOR! soľ z neho môže vytiecť Používajte výhradne leštidlo voda a soľ. Hrozí pre umývačky riadu. nebezpečenstvo korózie. Ak 1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) jej chcete zabrániť, po otvoríte veko (C). naplnení zásobníka na soľ...
  • Seite 47 SLOVENSKY 8.1 Používanie umývacieho 8.3 Nastavenie a spustenie prostriedku programu Spustenie programu 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Zatvorte dvierka spotrebiča. 3. Ovládač otočte tak, aby bola referenčná značka programu nastavená na požadovaný program. • Rozsvieti sa ukazovateľ Zap/Vyp. • Ukazovateľ Štart začne blikať. 4.
  • Seite 48: Tipy A Rady

    Zrušenie programu Pomôže to znížiť spotrebu energie. Stlačte a podržte tlačidlá Start a Delay, 1. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte až kým nezačne blikať ukazovateľ Štart. ovládač tak, aby bola referenčná Pred spustením nového programu značka programu nastavená...
  • Seite 49: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY 9.5 Pred spustením programu 4. Po skončení programu nastavte zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody Ubezpečte sa, že: vo vašej oblasti. 5. Upravte dávkovanie leštidla. • Filtre sú čisté a správne nainštalované. 9.4 Vkladanie riadu do košov • Veko zásobníka na soľ je pevne zaistené.
  • Seite 50 7. Namontujte filtre (B) a (C). 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra (A). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne. 2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A). 4. Filtre umyte. POZOR! Nesprávna poloha filtrov...
  • Seite 51: Riešenie Problémov

    SLOVENSKY 10.4 Čistenie vnútra usadzovať zvyšky mastnoty a vodný kameň. Ak tomu chcete zabrániť, • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia odporúčame vám minimálne 2-krát na dvierkach opatrne vyčistite jemnou mesačne použiť dlhý program. vlhkou handričkou. • Ak pravidelne používate krátke programy, môžu sa vnútri spotrebiča 11.
  • Seite 52: Technické Informácie

    Po skontrolovaní spotrebiča stlačte Pri výskyte chybových kódov, ktoré nie Start. Ak sa problém vyskytne znova, sú popísané v tabuľke, sa obráťte na obráťte sa na autorizované servisné autorizované servisné stredisko. stredisko. 11.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé...
  • Seite 53 SLOVENSKY...
  • Seite 54 www.electrolux.com...
  • Seite 55 SLOVENSKY...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis