Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit PI 631 Bedienungsanleitung

Indesit PI 631 Bedienungsanleitung

Kochmulde
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PI 631:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
PI 631
PI 631 A
PI 631 AS
PI 631 IB
PI 640 IB
PI 640
PI 640 A
PI 640 AS
PI 640 AST
PI 640 A R
PI 640 S
PI 640 AS R
PIM 631 AS
PIM 640 AS
PIM 640 AST
PIM 640 S
PIM 640 AS EX
PIM 640 A
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Installazione,16
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,9
Description of the appliance,11
KZ.O.02.0361
Français
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,9
Description de l'appareil,12
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,9
Descripción del aparato,12
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,10
Descrição do aparelho,13
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit PI 631

  • Seite 2 Deutsch Українська Bedienungsanleitung Інструкція по використанню KOCHMULDE Варильна поверхня Inhaltsverzeichnis Зміст Bedienungsanleitung,2 Інструкція по використанню,2 Hinweise,5 Запобіжні заходи,7 Kundendienst,10 Допомога,10 Beschreibung Ihres Gerätes,13 Опис приладу,15 Installation,53 Установка,78 Inbetriebsetzung und Gebrauch,58 Ввімкнення і використання,83 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,58 Запобіжні заходи та поради,83 Reinigung und Pflege,59 Обслуговування...
  • Seite 5 la llama, por ejemplo, con una tapa o con ATENÇÃO: Deixar um fogão com una manta ignífuga. gordura e óleo sem vigilância pode ser perigoso e provocar um incêndio. ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje NUNCA tente apagar as chamas com objetos sobre las superficies de cocción.
  • Seite 6: Zur Beachtung

    vorausgesetzt sie werden ausreichend überwacht oder sie wurden in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und Belangrijk haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit dem Gebrauch des Geräts PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare verbundenen Gefahren. Erlauben Sie onderdelen worden tijdens gebruik zeer Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
  • Seite 10: Kundendienst

    Assistência Comunique: • o modelo da máquina (Mod.) • o número de série (S/N) Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho e/ou na embalagem. Kundendienst Geben Sie bitte Folgendes an: • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das sich auf dem Gerät und/oder der Verpackung befindet.
  • Seite 13: Beschreibung Ihres Gerätes

    Descrição do aparelho Beschreibung Ihres Gerätes Vista de conjunto Geräteansicht 1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA 1 KOCHMULDENROSTE 2 QUEIMADORES A GÁS 2 GASBRENNER 3 CHAPA ELÉCTRICA* 3 ELEKTROPLATTE* 4 Indicador luminoso DAS CHAPAS ELÉCTRICAS* 4 Kontrollleuchte ELEKTROPLATTE* 5 Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS 5 Reglerknöpfe für GASBRENNER 6 Selectores de comando da CHAPA ELÉCTRICA*...
  • Seite 53: Aufstellung

    Installation Oder auf indirekte Weise durch Locale Locale angrenzende Räume, die mit adiacente da ventilare ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig e i n e m i n s F r e i e f ü h r e n d e n auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können.
  • Seite 54: Elektroanschluss

    Die Kochmulde wird mit Hilfe von Haken auf der zwischen Bei Installation über einem Einbaubackofen ohne 20 und 40 mm starken Arbeitsplatte befestigt. Um eine K ü h l s y s t e m - Z w a n g s b e l ü f t u n g m ü s s e n A b - u n d optimale Befestigung der Kochmulde zu gewährleisten, Zuluftöffnungen vorgesehen werden, um eine geeignete sollten sämtliche zur Verfügung stehenden Haken...
  • Seite 55: Anschluss An Die Gasleitung

    ! Netzkabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät Der Anschluss bzw. das Verlegen dieser Schläuche muss so leicht zugänglich sein. erfolgen, dass sie bei größter Ausdehnung eine Länge von 2000 mm nicht überschreiten. Stellen Sie nach erfolgtem ! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt Anschluss bitte sicher, dass der Inox-Schlauch nicht mit werden.
  • Seite 56 4. Bei den mit einer Sicherheitsvorrichtung (Thermoelement) ausgestatteten Geräten muss bei Nichtfunktionieren der Vorrichtung bei auf Minimum eingestellten Brennern der Durchfluss der Minimumleistung (durch Regulieren der Einstellschraube) erhöht werden. 5. Nach erfolgter Neuregelung sind die auf den Bypass- Linien angebrachten Siegel mit Siegellack oder ähnlichem Material zu erneuern.
  • Seite 57: Merkmale Der Brenner Und Düsen

    (1) Nur für Geräte, die mit einer Sicherheitsvorrichtung gegen Gasverluste ausgerüstet sind. PI 640 PI 631 PI 640 AST PI 640 A PI 631 IB PIM 640 AST PI 640 IB PI 631 A PI 640 AS PI 631 AS...
  • Seite 58: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Praktische Hinweise zum Gebrauch der Brenner Um optimale Leistungen zu gewährleisten, ist Folgendes ! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher zu beachten: Gasflamme oder Elektroplatte* er entspricht. • Verwenden Sie die für den jeweiligen Brenner geeignete Gasbrenner Topfgröße (siehe Tabelle) um zu vermeiden, dass die Der gewählte Brenner kann mittels des entsprechenden Flammen über den Topfboden herausschlagen.
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuerungssystem • Dieses Gerät bezieht sich auf ein Einbaugerät der betrieben werden. Klasse 3. • Gasgeräte erfordern eine ordnungsgemäße Belüftung Entsorgung um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. •...
  • Seite 60: Wartung Der Gashähne

    • Auf den Edelstahlteilen können Flecken hinterbleiben, wenn stark kalkhaltiges Wasser oder scharfe (phosphorhaltige) Spülmittel für längere Zeit darauf stehenbleiben. Es ist ratsam, diese Teile nach der Reinigung gut nachzuspülen und trockenzureiben. Übergekochtes Wasser muss ebenfalls beseitigt werden. Wartung der Gashähne Im Laufe der Zeit könnte der Gashahn blockieren oder sich nur schwer drehen lassen.
  • Seite 88 195045862.09 09/2012 - XEROX FABRIANO...

Inhaltsverzeichnis