Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit PI 604 Bedienungsanleitung

Indesit PI 604 Bedienungsanleitung

Kochmulde
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PI 604:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Istruzioni per l'uso
IT
GB
Italiano, 1
English, 8
ES
PT
Espanol, 20
Portuges, 26
R S
DE
Русский, 44
Deutsch, 38
PI 604
PIM 604
Sommario
FR
Français, 14
NL
Nederlands, 32
PIANO
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit PI 604

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands, 32 Sicurezza generale Smaltimento Consigli pratici per l’uso delle piastre elettriche Manutenzione e cura, 6 Русский, 44 Deutsch, 38 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Targhetta caratteristiche Assistenza, 7 PI 604 Assistenza attiva 7 giorni su 7 PIM 604...
  • Seite 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo 555 mm consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Seite 3: Collegamento Elettrico

    380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 Nel caso di installazione sopra un forno da incasso senza ventilazione forzata Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete di raffreddamento, per consentire un’adeguata areazione all’interno del mobile vanno garantite delle Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico prese d’aria di ingresso e di uscita (vedi figure).
  • Seite 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme PIASTRE ELETTRICHE Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA Manopole di comando PIASTRE ELETTRICHE • Manopole di comando PIASTRE ELETTRICHE per • PIASTRE ELETTRICHE possono essere di vari la regolazione della potenza. diametri e potenze diverse: "normali" o "rapide", La regolazione può...
  • Seite 5: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in ricevuto istruzioni preliminari sull'uso conformità alle norme internazionali di sicurezza. dell'apparecchio. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza • Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. e devono essere lette attentamente. •...
  • Seite 6: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Caratteristiche tecniche Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla TARGHETTA CARATTERISTICHE rete di alimentazione elettrica. tensione a 230V/400V 3N ~ Collegamenti 50/60Hz Pulire l’apparecchio elettrici potenza massima assorbita 7000W ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali Questa apparecchiatura è...
  • Seite 7: Assistenza

    08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Seite 8 Precautions and tips, 12 Espanol, 20 Portuges, 26 Nederlands, 32 General safety Disposal Practical Advice on Using the Electric Hot Plates Maintenance and care, 13 Deutsch, 38 Русский, 44 Switching the appliance off Cleaning the appliance Technical data Assistance PI 604 PIM 604...
  • Seite 9: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important 555 mm information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Seite 10: Electrical Connections

    380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 Where a hob is installed above an oven without a Connecting the supply cable to the mains forced ventilation cooling system, adequate ventilation must be provided inside the cabinet by means of air Install a standardised plug corresponding to the load holes through which air can pass (see figure).
  • Seite 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view ELECTRIC PLATE Pilot lamp of the ELECTRIC PLATE Control knobs for the cook-top ELECTRIC PLATE • The ELECTRIC PLATE control knob is a device • The ELECTRIC PLATE vary in diameter and power: used to regulate power. "normal"...
  • Seite 12: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and responsibility for their safety or receive manufactured in compliance with international safety preliminary instructions relating to the operation of standards. The following warnings are provided for the appliance. safety reasons and must be read carefully. •...
  • Seite 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Assistance Disconnect your appliance from the electricity supply Communicating: before carrying out any work on it. • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information is found on the data plate located on Cleaning the appliance the appliance and/or on the packaging.
  • Seite 14 Précautions et conseils, 18 Español, 20 Português, 26 Nederlands, 32 Sécurité générale Mise au rebut Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques Nettoyage et entretien, 19 Deutsch, 38 Русский, 44 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Plaquette signalétique Assistance PI 604 PIM 604...
  • Seite 15: Installation

    Installation Pour bien fixer la table, utilisez tous les crochets fournis. ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de 555 mm déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Seite 16: Raccordement Électrique

    380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 En cas d’installation au-dessus d’un four encastrable Branchement du câble d’alimentation au réseau dépourvu de ventilation de refroidissement forcée, il électrique faudra prévoir des prises d’air d’entrée et de sortie pour permettre une bonne aération à...
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Plaques électriques Voyant FONCTIONNEMENT PLAQUE ÉLECTRIQUE Manettes de commande DES PLAQUES ÉLECTRIQUES • Manettes de commande PLAQUES ÉLECTRIQUES • PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dans plusieurs pour réglage de la puissance. diamètres et puissances : elles peuvent être Pour procéder au réglage, tournez la manette dans le “normales”...
  • Seite 18: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux sécurité, d’une surveillance ou d’instructions normes internationales de sécurité. Ces conseils sont préalables concernant d’utilisation de l’appareil. fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus •...
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Assistance Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien Indiquez-lui : coupez l’alimentation électrique de l’appareil. • le modèle de votre appareil (Mod.) • son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaquette signalétique Nettoyage de l’appareil apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
  • Seite 20 Precauciones y consejos, 24 Português,26 Español,20 Nederlands,32 Seguridad general Eliminación Consejos prácticos para el uso de las placas eléctricas Mantenimiento y cuidados, 25 Deutsch, 38 Русский, 44 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Placa de características Asistencia PI 604 PIM 604...
  • Seite 21: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Para un buena fijación de la encimera, es aconsejable consultarlo en todo momento. En caso de venta, de usar todos los ganchos que se suministran. cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al 555 mm aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias...
  • Seite 22: Conexión Eléctrica

    380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Cuando la instalación se realice sobre un horno empotrado sin ventilación forzada de enfriamiento, se Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga debe garantizar la presencia de tomas para la entrada y indicada en la placa de características.
  • Seite 23: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto PLACAS ELÉCTRICAS Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LAS PLACAS ELÉCTRICAS Mandos de PLACAS ELÉCTRICAS • Manopole di comando PIASTRE ELETTRICHE per la • PLACAS ELÉCTRICAS: pueden ser de distintos regolazione della potenza. diámetros y de distintas potencias como por ejemplo: La regulación se puede realizar girando el mando en “normales”...
  • Seite 24: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Evitar que los niños jueguen con el aparato. conformidad con las normas internacionales de • El aparato no se debe poner en funcionamiento a seguridad. Estas advertencias se suministran por través de un temporizador externo o de un sistema razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Seite 25: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Asistencia Antes de realizar cualquier operación, desconecte el Comunique: aparato de la red de alimentación eléctrica. • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de Limpiar el aparato características ubicada en el aparato y/o en el embalaje.
  • Seite 26: Instruções Para Utilização

    Nederlands,32 Precauções e conselhos, 30 Segurança geral Eliminação Conselhos práticos para a utilização das chapas Deutsch, 38 Русский, 44 eléctricas Manutenção e cuidados, 31 Desligar a corrente eléctrica Limpeza do aparelho Placa de identificação PI 604 Assistência técnica PIM 604...
  • Seite 27: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá- Esquema para prender os ganchos lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o 555 mm aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • Seite 28: Ligação Eléctrica

    380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica No caso de instalação sobre um forno de encaixar sem ventilação forçada de arrefecimento, para consentir uma Monte no cabo uma ficha em conformidade com as adequada ventilação no interior do móvel devem ser normas para a carga indicada na placa de identificação.
  • Seite 29: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto CHAPAS ELÉCTRICAS Indicador luminoso DAS CHAPAS ELÉCTRICAS Botões de comando das CHAPAS ELÉCTRICAS • Selectores de comando CHAPAS ELÉCTRICAS • AS CHAPAS ELÉCTRICAS podem ser de vários para a regulação da potência. diâmetros e potências diferentes: “normais” ou A regulação pode ser efectuada girando o selector “rápidas”, estas últimas distinguem-se das demais no sentido horário ou anti-horário em 6 diferentes...
  • Seite 30: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade segurança ou que tenham recebido instruções com as normas internacionais de segurança. Estas preliminares sobre o uso do aparelho. advertências são fornecidas por razões de segurança e • Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. devem ser lidas com atenção.
  • Seite 31: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Assistência técnica Comunique: Antes de realizar qualquer operação, desligue o • o modelo da máquina (Mod.) aparelho da alimentação eléctrica. • o número de série (S/N) Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho e/ou na Limpeza do aparelho embalagem.
  • Seite 32 Voorzorgsmaatregelen en advies, 36 Español, 20 Português, 26 Nederlands,32 Algemene veiligheidsmaatregelen Afvalverwijdering Praktisch advies voor het gebruik van de elektrische kookplaten Deutsch, 38 Русский, 44 Onderhoud en verzorging, 37 De elektrische stroom afsluiten Schoonmaken van het apparaat Typeplaatje PI 604 Service PIM 604...
  • Seite 33: Het Installeren

    Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Schema voor bevestiging van de haken raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te 555 mm bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Seite 34: Elektrische Aansluiting

    380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische Als de kookplaat wordt geïnstalleerd boven een inbouwoven die niet beschikt over een afkoelmechanisme met ventilator, moet de nodige ventilatie binnen het meubel worden bereikt Gebruik voor de voedingskabel een stekker die door het creëren van openingen voor de toe- en afvoer van...
  • Seite 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht ELEKTRISCHE KOOKPLATEN Controlelampje WERKING ELEKTRISCHE KOOKPLAAT Bedieningsknoppen ELEKTRISCHE KOOKPLATEN • Bedieningsknoppen ELEKTRISCHE • ELEKTRISCHE KOOKPLATEN kunnen KOOKPLATEN voor het regelen van de verschillende diameters en vermogen hebben: stroomsterkte. “normaal” of “snel”, dit laatste type platen herkent u U kunt de kookplaten regelen door de betreffende door de aanwezigheid van een rode stip in het knop met de klok mee of tegen de klok in te...
  • Seite 36: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze een persoon die verantwoordelijk is voor hun aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het dient ze derhalve goed door te nemen.
  • Seite 37: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Service Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige Dit dient u door te geven: handeling overgaat. • het model oven (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het Schoonmaken van het apparaat apparaat en/of op de verpakking.
  • Seite 38 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 42 Español, 20 Português, 26 Nederlands, 32 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Praktische Ratschläge für den Gebrauch der Elektroplatten Reinigung und Pflege, 43 Deutsch, 38 Русский, 44 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Typenschild Kundendienst PI 604 PIM 604...
  • Seite 39: Aufstellung

    Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig Schema zur Befestigung der Haken auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs 555 mm oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Seite 40: Elektroanschluss

    380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz Bei Installation über einem Einbaubackofen ohne Kühlsystem-Zwangsbelüftung müssen Ab- und Versehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die Zuluftöffnungen vorgesehen werden, um eine geeignete auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe Belüftung im Innern des Umbauschrankes zu gewährleisten...
  • Seite 41: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Elektroplatten Elektroplatten-Funktionsanzeigeleuchte Elektroplatten-Schalter • ELEKTROPLATTEN-SCHALTER: zur Einstellung der • ELEKTROPLATTEN: Diese können von Leistung. unterschiedlichem Durchmesser und verschiedener Die 6 verschiedenen Stufen können jeweils durch Drehen Leistungen sein: Normal- oder Schnellaufheiz- des entsprechenden Schalters im Uhrzeigersinn oder Elektroplatten.
  • Seite 42: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer oder Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen einem getrennten Fernsteuerungssystem betrieben geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Kundendienst Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz Geben Sie bitte Folgendes an: zu trennen. • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das Reinigung Ihres Gerätes sich auf dem Gerät und/oder der Verpackung befindet.
  • Seite 44 Предосторожности и рекомендации, 48 Общие требования по безопасности Espanol, 20 Portuges, 26 Nederlands, 32 Утилизация Практические рекомендации по эксплуатации электрических конфорок Техническое обслуживание и уход, 49 Deutsch, 38 Русский, 44 Обесточивание изделия Чистка изделия Паспортная табличка Сервисное обслуживание PI 604 PIM 604 KZ.O.02.0361...
  • Seite 45: Установка

    Установка ! Важно сохранить данное руководство для его Для надежного крепления варочной панели последующих консультаций. В случае продажи, рекомендуется использовать все прилагающиеся передачи изделия или при переезде на новое крюки. место жительства необходимо проверить, чтобы 555 mm руководство оставалось вместе с изделием, для того...
  • Seite 46: Электрическое Подключение

    Если варочная панель устанавливается сверху Подсоединение сетевого кабеля к сети встроенного духового шкафа, не оснащенного электропитания принудительной охладительной вентиляцией, для Установите на сетевой кабель нормализованную надлежащей вентиляции внутри кухонного штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, элемента необходимо проделать вентиляционные указанную на заводской табличке. отверстия...
  • Seite 47: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид • Рукоятки ЭЛЕКТРИчЕСКИХ КОНФОРОК для • ЭЛЕКТРИчЕСКИЕ КОНФОРКИ pмогут быть регулирования мощности. разного диаметра и мощности: “обычные” или Регулирование производится вращением “быстрые”, последние отличаются наличием соответствующей рукоятки по или против красного кружка в центре. часовой стрелки в шесть различных положений: ! На...
  • Seite 48: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации ограниченными физическими, сенсорными или ! Изделие спроектировано и изготовлено в умственными способностями, неопытными лицами соответствии с международными нормативами по или лицами, незнакомыми с правилами безопасности. Необходимо внимательно прочитать эксплуатации данного изделия, запрещается без настоящие предупреждения, составленные в целях контроля...
  • Seite 49: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Обесточивание изделия ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА напряжение 230В/400В~ 3Н Перед началом какой-либо операции отсоедините 50/60Гц (см.паспортную изделие от сети электропитания. Электрическое табличку) подключение макс.потребляемая мощность 7000Вт Чистка изделия Данное изделие соответствует следующим ! Не следует пользоваться абразивными или Директивам...
  • Seite 52 04/2011 - 195045732.04 XEROX FABRIANO...

Diese Anleitung auch für:

Pim 604

Inhaltsverzeichnis